Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit78164eb

Browse files
authored
Translatelibrary/hmac.po (#267)
1 parent424a3a4 commit78164eb

File tree

1 file changed

+53
-13
lines changed

1 file changed

+53
-13
lines changed

‎library/hmac.po

Lines changed: 53 additions & 13 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,32 +3,35 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
#
55
# Translators:
6+
# Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>, 2018
7+
# Phil Lin <linooohon@gmail.com>, 2022
68
msgid ""
79
msgstr ""
810
"Project-Id-Version:Python 3.10\n"
911
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1012
"POT-Creation-Date:2020-06-20 18:08+0800\n"
11-
"PO-Revision-Date:2018-05-23 16:03+0000\n"
12-
"Last-Translator:Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n"
13+
"PO-Revision-Date:2022-03-30 00:16+0800\n"
14+
"Last-Translator:Phil Lin <linooohon@gmail.com>\n"
1315
"Language-Team:Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1416
"tw)\n"
1517
"Language:zh_TW\n"
1618
"MIME-Version:1.0\n"
1719
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
1820
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
1921
"Plural-Forms:nplurals=1; plural=0;\n"
22+
"X-Generator:Poedit 3.0.1\n"
2023

2124
#:../../library/hmac.rst:2
2225
msgid":mod:`hmac` --- Keyed-Hashing for Message Authentication"
23-
msgstr""
26+
msgstr":mod:`hmac` --- 基於金鑰雜湊的訊息驗證"
2427

2528
#:../../library/hmac.rst:10
2629
msgid"**Source code:** :source:`Lib/hmac.py`"
2730
msgstr"**原始碼:**\\ :source:`Lib/hmac.py`"
2831

2932
#:../../library/hmac.rst:14
3033
msgid"This module implements the HMAC algorithm as described by :rfc:`2104`."
31-
msgstr""
34+
msgstr"此模組 (module) 實現了 :rfc:`2014` 所描述的 HMAC 演算法。"
3235

3336
#:../../library/hmac.rst:19
3437
msgid""
@@ -38,20 +41,28 @@ msgid ""
3841
"object to use. It may be any name suitable to :func:`hashlib.new`. Despite "
3942
"its argument position, it is required."
4043
msgstr""
44+
"回傳一個新的 hmac 物件。*key* 是一個指定密鑰的 bytes(位元組)或 bytearray 物"
45+
"件。如果提供了 *msg*,將會呼叫 ``update(msg)`` 方法。*digestmod* 為 HMAC 物件"
46+
"所用的摘要名稱、摘要建構函式 (constructor) 或模組。它可以是適用於 :func:"
47+
"`hashlib.new` 的任何名稱。儘管該引數的位置在後,但它卻是必須的。"
4148

4249
#:../../library/hmac.rst:25
4350
msgid""
4451
"Parameter *key* can be a bytes or bytearray object. Parameter *msg* can be "
4552
"of any type supported by :mod:`hashlib`. Parameter *digestmod* can be the "
4653
"name of a hash algorithm."
4754
msgstr""
55+
"參數 *key* 可以為 bytes 或 bytearray 物件。參數 *msg* 可以為 :mod:`hashlib` "
56+
"所支援的任意型別。參數 *digestmod* 可以為雜湊演算法的名稱。"
4857

4958
#:../../library/hmac.rst:33
5059
msgid""
5160
"MD5 as implicit default digest for *digestmod* is deprecated. The digestmod "
5261
"parameter is now required. Pass it as a keyword argument to avoid "
5362
"awkwardness when you do not have an initial msg."
5463
msgstr""
64+
"MD5 作為 *digestmod* 的隱式預設摘要已被棄用。digestmod 參數現在是必須的。請將"
65+
"其作為關鍵字引數傳入以避免當你沒有初始 msg 時導致的麻煩。"
5566

5667
#:../../library/hmac.rst:38
5768
msgid""
@@ -61,28 +72,36 @@ msgid ""
6172
"The parameters *key*, *msg*, and *digest* have the same meaning as in :func:"
6273
"`~hmac.new`."
6374
msgstr""
75+
"基於給定密鑰 *key* 和 *digest* 回傳 *msg* 的摘要。此函式等價於 ``HMAC(key, "
76+
"msg, digest).digest()``\\ ,但使用了優化的 C 或 行內實作(inline "
77+
"implementation),對放入記憶體的訊息能處理得更快。參數 *key*、*msg* 和 "
78+
"*digest* 在 :func:`~hmac.new` 中具有相同含義。"
6479

6580
#:../../library/hmac.rst:44
6681
msgid""
6782
"CPython implementation detail, the optimized C implementation is only used "
6883
"when *digest* is a string and name of a digest algorithm, which is supported "
6984
"by OpenSSL."
7085
msgstr""
86+
"作為 CPython 的實現細節,C 的優化實作只有當 *digest* 為字串並且是一個 "
87+
"OpenSSL 所支持的摘要演算法的名稱時才會被使用。"
7188

7289
#:../../library/hmac.rst:51
7390
msgid"An HMAC object has the following methods:"
74-
msgstr""
91+
msgstr"HMAC 物件具有下列方法 (method):"
7592

7693
#:../../library/hmac.rst:55
7794
msgid""
7895
"Update the hmac object with *msg*. Repeated calls are equivalent to a "
7996
"single call with the concatenation of all the arguments: ``m.update(a); m."
8097
"update(b)`` is equivalent to ``m.update(a + b)``."
8198
msgstr""
99+
"用 *msg* 來更新 hmac 物件。重複呼叫相當於單次呼叫並傳入所有引數的拼接結果:"
100+
"``m.update(a); m.update(b)`` 等價於 ``m.update(a + b)``\\ 。"
82101

83102
#:../../library/hmac.rst:59
84103
msgid"Parameter *msg* can be of any type supported by :mod:`hashlib`."
85-
msgstr""
104+
msgstr"參數 *msg* 可以是 :mod:`hashlib` 所支援的任何型別。"
86105

87106
#:../../library/hmac.rst:65
88107
msgid""
@@ -91,6 +110,9 @@ msgid ""
91110
"given to the constructor. It may contain non-ASCII bytes, including NUL "
92111
"bytes."
93112
msgstr""
113+
"回傳當前已傳給 :meth:`update` 方法的 bytes 摘要。這個 bytes 物件的長度會與傳"
114+
"給建構函式的摘要 *digest_size* 的長度相同。它可以包含 NUL bytes 以及 non-"
115+
"ASCII bytes。"
94116

95117
#:../../library/hmac.rst:72
96118
msgid""
@@ -99,13 +121,18 @@ msgid ""
99121
"`compare_digest` function instead of the ``==`` operator to reduce the "
100122
"vulnerability to timing attacks."
101123
msgstr""
124+
"在一個例行的驗證事務運行期間,將 :meth:`digest` 的輸出與外部提供的摘要進行比"
125+
"較時,建議使用 :func:`compare_digest` 函式而不是 ``==`` 運算子以減少被定時攻"
126+
"擊時的漏洞。"
102127

103128
#:../../library/hmac.rst:80
104129
msgid""
105130
"Like :meth:`digest` except the digest is returned as a string twice the "
106131
"length containing only hexadecimal digits. This may be used to exchange the "
107132
"value safely in email or other non-binary environments."
108133
msgstr""
134+
"像是 :meth:`digest` 但摘要的回傳形式為兩倍長度的字串,且此字串只包含十六進位"
135+
"數位。這可以被用於在電子郵件或其他非二進位制環境中安全地交換數據。"
109136

110137
#:../../library/hmac.rst:86
111138
msgid""
@@ -114,40 +141,47 @@ msgid ""
114141
"`compare_digest` function instead of the ``==`` operator to reduce the "
115142
"vulnerability to timing attacks."
116143
msgstr""
144+
"在一個例行的驗證事務運行期間,將 :meth:`hexdigest` 的輸出與外部提供的摘要進行"
145+
"比較時,建議使用 :func:`compare_digest` 函式而不是 ``==`` 運算子以減少被定時"
146+
"攻擊時的漏洞。"
117147

118148
#:../../library/hmac.rst:94
119149
msgid""
120150
"Return a copy (\"clone\") of the hmac object. This can be used to "
121151
"efficiently compute the digests of strings that share a common initial "
122152
"substring."
123153
msgstr""
154+
"回傳 hmac 物件的拷貝 (\"clone\")。這可以被用來有效率地計算那些共享相同初始"
155+
"子字串的字串的摘要。"
124156

125157
#:../../library/hmac.rst:98
126158
msgid"A hash object has the following attributes:"
127-
msgstr""
159+
msgstr"一個 hash 物件具有以下屬性:"
128160

129161
#:../../library/hmac.rst:102
130162
msgid"The size of the resulting HMAC digest in bytes."
131-
msgstr""
163+
msgstr"以 bytes 表示最終 HMAC 摘要的大小。"
132164

133165
#:../../library/hmac.rst:106
134166
msgid"The internal block size of the hash algorithm in bytes."
135-
msgstr""
167+
msgstr"以 bytes 表示雜湊演算法的內部區塊大小。"
136168

137169
#:../../library/hmac.rst:112
138170
msgid"The canonical name of this HMAC, always lowercase, e.g. ``hmac-md5``."
139-
msgstr""
171+
msgstr"HMAC 的正準名稱總是為小寫形式,例如 ``hmac-md5``\\"
140172

141173
#:../../library/hmac.rst:119
142174
msgid""
143175
"The undocumented attributes ``HMAC.digest_cons``, ``HMAC.inner``, and ``HMAC."
144176
"outer`` are internal implementation details and will be removed in Python "
145177
"3.10."
146178
msgstr""
179+
"未寫入文件的屬性 ``HMAC.digest_cons``\\ ,``HMAC.inner`` 和 ``HMAC.outer`` 屬"
180+
"於內部實現細節,將在 Python 3.10 中被移除。"
147181

148182
#:../../library/hmac.rst:123
149183
msgid"This module also provides the following helper function:"
150-
msgstr""
184+
msgstr"這個模組還提供了下列輔助函式:"
151185

152186
#:../../library/hmac.rst:127
153187
msgid""
@@ -157,23 +191,29 @@ msgid ""
157191
"either :class:`str` (ASCII only, as e.g. returned by :meth:`HMAC."
158192
"hexdigest`), or a :term:`bytes-like object`."
159193
msgstr""
194+
"回傳 ``a == b``\\ 。此函式使用一種經專門設計的方式通過避免基於內容的短路行為"
195+
"來防止定時分析,使得它適合處理密碼學。*a* 和 *b* 必須為相同的型別:可以是 :"
196+
"class:`str`\\ (僅限 ASCII,如 :meth:`HMAC.hexdigest` 的回傳值),或者是 :"
197+
"term:`bytes-like object`\\ 。"
160198

161199
#:../../library/hmac.rst:135
162200
msgid""
163201
"If *a* and *b* are of different lengths, or if an error occurs, a timing "
164202
"attack could theoretically reveal information about the types and lengths of "
165203
"*a* and *b*—but not their values."
166204
msgstr""
205+
"如果 *a* 和 *b* 具有不同的長度,或者如果發生了錯誤,定時攻擊在理論上可以獲取"
206+
"有關 *a* 和 *b* 的型別和長度的訊息 — 但不能獲取他們的值。"
167207

168208
#:../../library/hmac.rst:143
169209
msgid""
170210
"The function uses OpenSSL's ``CRYPTO_memcmp()`` internally when available."
171-
msgstr""
211+
msgstr"此函式在可能的情況下會在內部使用 OpenSSL 的 ``CRYPTO_memcmp()``\\"
172212

173213
#:../../library/hmac.rst:149
174214
msgid"Module :mod:`hashlib`"
175215
msgstr":mod:`hashlib` 模組"
176216

177217
#:../../library/hmac.rst:150
178218
msgid"The Python module providing secure hash functions."
179-
msgstr""
219+
msgstr"Python 模組提供安全的雜湊函式。"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp