33# This file is distributed under the same license as the Python package.
44#
55# Translators:
6+ # Allen Wu <allen91.wu@gmail.com>, 2021
67msgid ""
78msgstr ""
89"Project-Id-Version :Python 3.10\n "
910"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
1011"POT-Creation-Date :2021-10-26 16:47+0000\n "
11- "PO-Revision-Date :2018-05-23 16:09+0000 \n "
12- "Last-Translator :Adrian Liaw <adrianliaw2000 @gmail.com>\n "
12+ "PO-Revision-Date :2021-12-06 20:10+0800 \n "
13+ "Last-Translator :Allen Wu <allen91.wu @gmail.com>\n "
1314"Language-Team :Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
1415"tw)\n "
1516"Language :zh_TW\n "
1617"MIME-Version :1.0\n "
1718"Content-Type :text/plain; charset=UTF-8\n "
1819"Content-Transfer-Encoding :8bit\n "
1920"Plural-Forms :nplurals=1; plural=0;\n "
21+ "X-Generator :Poedit 3.0\n "
2022
2123#: ../../library/random.rst:2
2224msgid ":mod:`random` --- Generate pseudo-random numbers"
23- msgstr ""
25+ msgstr ":mod:`random` --- 生成偽隨機數 "
2426
2527#: ../../library/random.rst:7
2628msgid "**Source code:** :source:`Lib/random.py`"
@@ -30,7 +32,7 @@ msgstr "**原始碼:**\\ :source:`Lib/random.py`"
3032msgid ""
3133"This module implements pseudo-random number generators for various "
3234"distributions."
33- msgstr ""
35+ msgstr "本章中所提及的 module(模組)用來實現各種分佈的虛擬隨機數產生器。 "
3436
3537#: ../../library/random.rst:14
3638msgid ""
@@ -39,13 +41,19 @@ msgid ""
3941"permutation of a list in-place, and a function for random sampling without "
4042"replacement."
4143msgstr ""
44+ "對於整數,可以從範圍中進行均勻選擇。對於序列,有一個隨機元素的均勻選擇,一個"
45+ "用來原地 (in-place) 產生隨機排列清單的函式,以及一個用來隨機採樣不替換的函"
46+ "式。"
4247
4348#: ../../library/random.rst:19
4449msgid ""
4550"On the real line, there are functions to compute uniform, normal (Gaussian), "
4651"lognormal, negative exponential, gamma, and beta distributions. For "
4752"generating distributions of angles, the von Mises distribution is available."
4853msgstr ""
54+ "在實數線上,有一些函式用於處理均勻分佈、常態分佈(高斯分佈)、對數常態分佈、"
55+ "負指數分佈、gamma 分佈和 Beta 分佈。對於生成角度分佈,可以使用馮·米塞斯分佈 "
56+ "(von Mises distribution)。"
4957
5058#: ../../library/random.rst:23
5159msgid ""
@@ -58,13 +66,22 @@ msgid ""
5866"However, being completely deterministic, it is not suitable for all "
5967"purposes, and is completely unsuitable for cryptographic purposes."
6068msgstr ""
69+ "幾乎所有 module 函式都相依於基本函式 :func:`.random`,此函式在半開放範圍 "
70+ "[0.0, 1.0) 內均勻地生成一個隨機 float(浮點數)。Python 使用 Mersenne "
71+ "Twister(梅森旋轉演算法)作為核心的產生器,它產生 53 位元精度 float,其週期"
72+ "為 2\\ *\\ *19937-1,透過 C 語言進行底層的實作既快速又支援執行緒安全 "
73+ "(threadsafe)。Mersenne Twister 是現存最廣泛被驗證的隨機數產生器之一,但是基於"
74+ "完全確定性,它並不適合所有目的,並且完全不適合加密目的。"
6175
6276#: ../../library/random.rst:32
6377msgid ""
6478"The functions supplied by this module are actually bound methods of a hidden "
6579"instance of the :class:`random.Random` class. You can instantiate your own "
6680"instances of :class:`Random` to get generators that don't share state."
6781msgstr ""
82+ "該 module 提供的函式實際上是 :class:`random.Random` class(類別)中一個隱藏實"
83+ "例的綁定方法 (bound method)。你可以實例化自己的 :class:`Random` 實例,以得到"
84+ "不共享狀態的產生器。"
6885
6986#: ../../library/random.rst:36
7087msgid ""
@@ -75,41 +92,56 @@ msgid ""
7592"`~Random.getrandbits` method --- this allows :meth:`randrange` to produce "
7693"selections over an arbitrarily large range."
7794msgstr ""
95+ "如果你想使用你自己設計的基本產生器,\\ :class:`Random` 也可以進行子類別化 "
96+ "(subclass):在這種情況下,要覆蓋 :meth:`~Random.random`、\\ :meth:`~Random."
97+ "seed`、\\ :meth:`~Random.getstate` 和 :meth:`~Random.setstate` 的方式。你也可"
98+ "以為新的產生器提供 :meth:`~Random.getrandbits` 方法 --- 這允許 :meth:"
99+ "`randrange` 在任意大的範圍內產生選擇。"
78100
79101#: ../../library/random.rst:42
80102msgid ""
81103"The :mod:`random` module also provides the :class:`SystemRandom` class which "
82104"uses the system function :func:`os.urandom` to generate random numbers from "
83105"sources provided by the operating system."
84106msgstr ""
107+ ":mod:`random` module 也提供了 :class:`SystemRandom` class,使用系統函數 :"
108+ "func:`os.urandom` 從作業系統提供的來源產生隨機數。"
85109
86110#: ../../library/random.rst:48
87111msgid ""
88112"The pseudo-random generators of this module should not be used for security "
89113"purposes. For security or cryptographic uses, see the :mod:`secrets` module."
90114msgstr ""
115+ "本章所提及的虛擬隨機數產生器不應該使用於安全目的。有關安全性或加密用途,請參"
116+ "考 :mod:`secrets` module。"
91117
92118#: ../../library/random.rst:54
93119msgid ""
94120"M. Matsumoto and T. Nishimura,\" Mersenne Twister: A 623-dimensionally "
95121"equidistributed uniform pseudorandom number generator\" , ACM Transactions on "
96122"Modeling and Computer Simulation Vol. 8, No. 1, January pp.3--30 1998."
97123msgstr ""
124+ "M. Matsumoto and T. Nishimura,\" Mersenne Twister: A 623-dimensionally "
125+ "equidistributed uniform pseudorandom number generator\" , ACM Transactions on "
126+ "Modeling and Computer Simulation Vol. 8, No. 1, January pp.3--30 1998."
98127
99128#: ../../library/random.rst:59
100129msgid ""
101130"`Complementary-Multiply-with-Carry recipe <https://code.activestate.com/"
102131"recipes/576707/>`_ for a compatible alternative random number generator with "
103132"a long period and comparatively simple update operations."
104133msgstr ""
134+ "`進位互補乘法 (Complementary-Multiply-with-Carry) 用法 <https://code."
135+ "activestate.com/recipes/576707/>`_\\ ,可作為隨機數產生器的一個可相容替代方"
136+ "案,具有較長的週期和相對簡單的更新操作。"
105137
106138#: ../../library/random.rst:66
107139msgid "Bookkeeping functions"
108- msgstr ""
140+ msgstr "簿記函式 (bookkeeping functions) "
109141
110142#: ../../library/random.rst:70
111143msgid "Initialize the random number generator."
112- msgstr ""
144+ msgstr "初始化隨機數產生器。 "
113145
114146#: ../../library/random.rst:72
115147msgid ""
@@ -118,49 +150,62 @@ msgid ""
118150"instead of the system time (see the :func:`os.urandom` function for details "
119151"on availability)."
120152msgstr ""
153+ "如果 *a* 被省略或為 ``None``,則使用當前系統時間。如果隨機來源由作業系統提"
154+ "供,則使用它們而不是系統時間(有關可用性的詳細資訊,請參考 :func:`os."
155+ "urandom` 函式)。"
121156
122157#: ../../library/random.rst:77
123158msgid "If *a* is an int, it is used directly."
124- msgstr ""
159+ msgstr "如果 *a* 為 int(整數),則直接使用它。 "
125160
126161#: ../../library/random.rst:79
127162msgid ""
128163"With version 2 (the default), a :class:`str`, :class:`bytes`, or :class:"
129164"`bytearray` object gets converted to an :class:`int` and all of its bits are "
130165"used."
131166msgstr ""
167+ "如使用版本 2(預設值),:class:`str`、:class:`bytes` 或 :class:`bytearray` 物"
168+ "件將轉換為 :class:`int`,並使用其所有位元。"
132169
133170#: ../../library/random.rst:82
134171msgid ""
135172"With version 1 (provided for reproducing random sequences from older "
136173"versions of Python), the algorithm for :class:`str` and :class:`bytes` "
137174"generates a narrower range of seeds."
138175msgstr ""
176+ "若使用版本 1(為復現於舊版本 Python 中產生隨機序列而提供),:class:`str` 和 :"
177+ "class:`bytes` 的演算法會生成範圍更窄的種子 (seed)。"
139178
140179#: ../../library/random.rst:86
141180msgid ""
142181"Moved to the version 2 scheme which uses all of the bits in a string seed."
143- msgstr ""
182+ msgstr "移至版本 2 方案,該方案使用字串種子中的所有位元。 "
144183
145184#: ../../library/random.rst:89
146185msgid ""
147186"In the future, the *seed* must be one of the following types: *NoneType*, :"
148187"class:`int`, :class:`float`, :class:`str`, :class:`bytes`, or :class:"
149188"`bytearray`."
150189msgstr ""
190+ "將來,*seed* 必須是以下型別之一:*NoneType*、:class:`int`、:class:`float`、:"
191+ "class:`str`、:class:`bytes` 或 :class:`bytearray`。"
151192
152193#: ../../library/random.rst:96
153194msgid ""
154195"Return an object capturing the current internal state of the generator. "
155196"This object can be passed to :func:`setstate` to restore the state."
156197msgstr ""
198+ "回傳一個物件,捕獲產生器的當前內部狀態。此物件可以傳遞給 :func:`setstate` 以"
199+ "恢復狀態。"
157200
158201#: ../../library/random.rst:102
159202msgid ""
160203"*state* should have been obtained from a previous call to :func:`getstate`, "
161204"and :func:`setstate` restores the internal state of the generator to what it "
162205"was at the time :func:`getstate` was called."
163206msgstr ""
207+ "*state* 應該要從之前對 :func:`getstate` 的呼叫中獲得,並且以 :func:"
208+ "`setstate` 將產生器的內部狀態恢復到呼叫 :func:`getstate` 時的狀態。"
164209
165210#: ../../library/random.rst:108
166211msgid "Functions for bytes"