@@ -45,28 +45,25 @@ msgid "Yes."
4545msgstr "有的。"
4646
4747#: ../../faq/programming.rst:19
48- #, fuzzy
4948msgid ""
5049"Several debuggers for Python are described below, and the built-in function :"
5150"func:`breakpoint` allows you to drop into any of them."
5251msgstr ""
53- "下面描述了幾個 Python 除錯器,內置函式 :func:`breakpoint` 允許你進入其中任何"
52+ "下面描述了幾個 Python 除錯器,內建函式 :func:`breakpoint` 允許你進入其中任何"
5453"一個。"
5554
5655#: ../../faq/programming.rst:22
57- #, fuzzy
5856msgid ""
5957"The pdb module is a simple but adequate console-mode debugger for Python. It "
6058"is part of the standard Python library, and is :mod:`documented in the "
6159"Library Reference Manual <pdb>`. You can also write your own debugger by "
6260"using the code for pdb as an example."
6361msgstr ""
6462"pdb 模組是一個簡單但足夠的 Python 控制台模式除錯器。它是標準 Python 函式庫的"
65- "一部分,並記錄在函式庫參考手冊 <pdb> 中。你也可以使用 pdb的程式碼作為示例來 "
66- "編寫自己的除錯器 。"
63+ "一部分,並 \\ :mod:`記錄在函式庫參考手冊 <pdb>` \\ 中。你也可以參考 pdb的程式 "
64+ "碼作為範例來編寫自己的除錯器 。"
6765
6866#: ../../faq/programming.rst:27
69- #, fuzzy
7067msgid ""
7168"The IDLE interactive development environment, which is part of the standard "
7269"Python distribution (normally available as `Tools/scripts/idle3 <https://"
@@ -75,10 +72,9 @@ msgid ""
7572msgstr ""
7673"IDLE 交互式開發環境,它是標準 Python 發行版的一部分(通常作為 `Tools/scripts/"
7774"idle3 <https://github.com/python/cpython/blob/main/Tools/scripts/idle3>`_ 提"
78- "供) ,包括一個圖形除錯器。"
75+ "供),包括一個圖形除錯器。"
7976
8077#: ../../faq/programming.rst:32
81- #, fuzzy
8278msgid ""
8379"PythonWin is a Python IDE that includes a GUI debugger based on pdb. The "
8480"PythonWin debugger colors breakpoints and has quite a few cool features such "
@@ -89,9 +85,8 @@ msgid ""
8985msgstr ""
9086"PythonWin 是一個 Python IDE,它包含一個基於 pdb 的 GUI 除錯器。 PythonWin 除"
9187"錯器為斷點著色並具有許多很酷的功能,例如除錯非 PythonWin 程式。 PythonWin 作"
92- "為`pywin32 <https://github.com/mhammond/pywin32>`_ 項目的一部分和作為"
93- "`ActivePython <https://www.activestate.com/products/python/>`_ 的一部分提供分"
94- "配。"
88+ "為 `pywin32 <https://github.com/mhammond/pywin32>`_ 專案的一部分和作為 "
89+ "`ActivePython <https://www.activestate.com/products/python/>`_ 的一部分發佈。"
9590
9691#: ../../faq/programming.rst:39
9792#, fuzzy
@@ -103,7 +98,6 @@ msgstr ""
10398"編輯組件構建的 IDE。"
10499
105100#: ../../faq/programming.rst:42
106- #, fuzzy
107101msgid ""
108102"`trepan3k <https://github.com/rocky/python3-trepan/>`_ is a gdb-like "
109103"debugger."
@@ -112,13 +106,12 @@ msgstr ""
112106"器。"
113107
114108#: ../../faq/programming.rst:44
115- #, fuzzy
116109msgid ""
117110"`Visual Studio Code <https://code.visualstudio.com/>`_ is an IDE with "
118111"debugging tools that integrates with version-control software."
119112msgstr ""
120113"`Visual Studio Code <https://code.visualstudio.com/>`_ 是一個整合了版本控制軟"
121- "件的除錯工具的 IDE。"
114+ "體與除錯工具的 IDE。"
122115
123116#: ../../faq/programming.rst:47
124117msgid ""
@@ -143,30 +136,27 @@ msgid "Are there tools to help find bugs or perform static analysis?"
143136msgstr "有沒有工具能夠幫忙找 bug 或執行靜態分析?"
144137
145138#: ../../faq/programming.rst:60
146- #, fuzzy
147139msgid ""
148140"`Pylint <https://pylint.pycqa.org/en/latest/index.html>`_ and `Pyflakes "
149141"<https://github.com/PyCQA/pyflakes>`_ do basic checking that will help you "
150142"catch bugs sooner."
151143msgstr ""
152144"`Pylint <https://pylint.pycqa.org/en/latest/index.html>`_ 和 `Pyflakes "
153- "<https://github.com/PyCQA/pyflakes>`_進行基本檢查以幫助你捕獲錯誤早點 。"
145+ "<https://github.com/PyCQA/pyflakes>`_進行基本檢查以幫助你儘早抓出錯誤 。"
154146
155147#: ../../faq/programming.rst:64
156- #, fuzzy
157148msgid ""
158149"Static type checkers such as `Mypy <https://mypy-lang.org/>`_, `Pyre "
159150"<https://pyre-check.org/>`_, and `Pytype <https://github.com/google/"
160151"pytype>`_ can check type hints in Python source code."
161152msgstr ""
162153"靜態型別檢查器,例如 `Mypy <https://mypy-lang.org/>`_、`Pyre <https://pyre-"
163- "check.org/>`_ 和 `Pytype <https://github.com /google/pytype>`_ 可以檢查 "
164- "Python源程式碼中的型別提示 。"
154+ "check.org/>`_ 和 `Pytype <https://github.com/google/pytype>`_ 可以檢查 "
155+ "Python原始碼中的型別提示 。"
165156
166157#: ../../faq/programming.rst:73
167- #, fuzzy
168158msgid "How can I create a stand-alone binary from a Python script?"
169- msgstr "如何從 Python腳本建立獨立的二進製檔案 ?"
159+ msgstr "如何從 Python腳本建立獨立的二進位檔案 ?"
170160
171161#: ../../faq/programming.rst:75
172162#, fuzzy
@@ -216,11 +206,10 @@ msgstr ""
216206"案,其行為與你的腳本完全一樣。"
217207
218208#: ../../faq/programming.rst:96
219- #, fuzzy
220209msgid ""
221210"The following packages can help with the creation of console and GUI "
222211"executables:"
223- msgstr "以下包可以幫助建立控制台和 GUI 可執行檔案:"
212+ msgstr "以下套件可以幫助建立 console 和 GUI 可執行檔案:"
224213
225214#: ../../faq/programming.rst:99
226215msgid "`Nuitka <https://nuitka.net/>`_ (Cross-platform)"
@@ -251,26 +240,22 @@ msgid "`py2exe <https://www.py2exe.org/>`_ (Windows only)"
251240msgstr "`py2exe <https://www.py2exe.org/>`_\\ (僅限 Windows)"
252241
253242#: ../../faq/programming.rst:107
254- #, fuzzy
255243msgid "Are there coding standards or a style guide for Python programs?"
256- msgstr "Python程式是否有編碼標准或風格指南 ?"
244+ msgstr "Python程式碼是否有編碼標準或風格指南 ?"
257245
258246#: ../../faq/programming.rst:109
259- #, fuzzy
260247msgid ""
261248"Yes. The coding style required for standard library modules is documented "
262249"as :pep:`8`."
263- msgstr "是的。標準函式庫模組所需的編碼風格記錄為 :pep:`8`。"
250+ msgstr "是的。標準函式庫模組所需的編碼風格稱為 :pep:`8`。"
264251
265252#: ../../faq/programming.rst:114
266- #, fuzzy
267253msgid "Core Language"
268254msgstr "核心語言"
269255
270256#: ../../faq/programming.rst:119
271- #, fuzzy
272257msgid "Why am I getting an UnboundLocalError when the variable has a value?"
273- msgstr "為什麼當變數有值時我得到錯誤訊息 UnboundLocalError?"
258+ msgstr "為什麼當變數有值時,我仍得到錯誤訊息 UnboundLocalError?"
274259
275260#: ../../faq/programming.rst:121
276261#, fuzzy
@@ -310,7 +295,6 @@ msgstr ""
310295"未初始化的局部變數並產生錯誤時。"
311296
312297#: ../../faq/programming.rst:155
313- #, fuzzy
314298msgid ""
315299"In the example above you can access the outer scope variable by declaring it "
316300"global:"
@@ -372,7 +356,6 @@ msgid ""
372356msgstr "為什麼在具有不同值的循環中定義的 lambda 都回傳相同的結果?"
373357
374358#: ../../faq/programming.rst:210
375- #, fuzzy
376359msgid ""
377360"Assume you use a for loop to define a few different lambdas (or even plain "
378361"functions), e.g.::"
@@ -439,14 +422,12 @@ msgstr ""
439422"::"
440423
441424#: ../../faq/programming.rst:255
442- #, fuzzy
443425msgid ""
444426"Note that this behaviour is not peculiar to lambdas, but applies to regular "
445427"functions too."
446428msgstr "請注意,此行為並非 lambda 所特有,也適用於常規函式。"
447429
448430#: ../../faq/programming.rst:260
449- #, fuzzy
450431msgid "How do I share global variables across modules?"
451432msgstr "如何跨模組共享全域變數?"
452433
@@ -3348,15 +3329,14 @@ msgstr ""
33483329"Van Rossum 不太喜歡這種方法,因為引入出現在一個奇怪的地方,但它確實有效。"
33493330
33503331#: ../../faq/programming.rst:2164
3351- #, fuzzy
33523332msgid ""
33533333"Matthias Urlichs recommends restructuring your code so that the recursive "
33543334"import is not necessary in the first place."
3355- msgstr "Matthias Urlichs建議重組你的程式碼,以便首先不需要遞迴引入 。"
3335+ msgstr "Matthias Urlichs建議重構你的程式碼,以便打從一開始就不需要遞迴引入 。"
33563336
33573337#: ../../faq/programming.rst:2167
33583338msgid "These solutions are not mutually exclusive."
3359- msgstr "這些方案並不相互排斥 。"
3339+ msgstr "這些方案並不衝突 。"
33603340
33613341#: ../../faq/programming.rst:2171
33623342msgid "__import__('x.y.z') returns <module 'x'>; how do I get z?"
@@ -3374,11 +3354,10 @@ msgstr ""
33743354"::"
33753355
33763356#: ../../faq/programming.rst:2180
3377- #, fuzzy
33783357msgid ""
33793358"When I edit an imported module and reimport it, the changes don't show up. "
33803359"Why does this happen?"
3381- msgstr "當我編輯引入的模組並重新引入它時,更改不會顯示出來 。為什麼會這樣?"
3360+ msgstr "當我編輯需要引入的模組並重新引入它時,更動沒有反應出來 。為什麼會這樣?"
33823361
33833362#: ../../faq/programming.rst:2182
33843363#, fuzzy
@@ -3401,7 +3380,7 @@ msgid ""
34013380"Warning: this technique is not 100% fool-proof. In particular, modules "
34023381"containing statements like ::"
34033382msgstr ""
3404- "警告:此技術並非 100% 萬無一失。特別是 ,包含像這樣的陳述式的模組:\n"
3383+ "警告:此技術並非 100% 萬無一失。尤其是 ,包含像這樣的陳述式的模組:\n"
34053384"\n"
34063385"::"
34073386