@@ -275,12 +275,11 @@ msgstr ""
275275"表示不使用任何 CSS。*encoding* 指定輸出使用的編碼(預設使用系統預設編碼)。"
276276
277277#: ../../library/calendar.rst:201
278- #, fuzzy
279278msgid ""
280279"Return a month name as an HTML table row. If *withyear* is true the year "
281280"will be included in the row, otherwise just the month name will be used."
282281msgstr ""
283- "以 HTML表格的形式回傳一個月份的日曆 。如果 *withyear* 是 true則標題會包含年 "
282+ "以 HTML表列的形式回傳一個月份的名稱 。如果 *withyear* 是 true則該列會包含年 "
284283"份,否則只會有月份名稱。"
285284
286285#: ../../library/calendar.rst:206
@@ -376,15 +375,14 @@ msgstr ""
376375"的月份及一週每一天的名稱。"
377376
378377#: ../../library/calendar.rst:299
379- #, fuzzy
380378msgid ""
381379"The constructor, :meth:`!formatweekday` and :meth:`!formatmonthname` methods "
382380"of these two classes temporarily change the ``LC_TIME`` locale to the given "
383381"*locale*. Because the current locale is a process-wide setting, they are not "
384382"thread-safe."
385383msgstr ""
386- "這兩個類別的建構函式、:meth:`formatweekday` 及 :meth:`formatmonthname`方法會 "
387- "把 ``LC_TIME`` 語系暫時改成給定的 *locale*。因為目前的語系是屬於整個行程 "
384+ "這兩個類別的建構函式、:meth:`! formatweekday` 及 :meth:`! formatmonthname`方法 "
385+ "會把 ``LC_TIME`` 語系暫時改成給定的 *locale*。因為目前的語系是屬於整個行程 "
388386"(process-wide) 的設定,它們不是執行緒安全的。"
389387
390388#: ../../library/calendar.rst:305
@@ -456,27 +454,25 @@ msgid "Prints a month's calendar as returned by :func:`month`."
456454msgstr "印出一個月份的日曆,跟 :func:`month` 回傳的內容一樣。"
457455
458456#: ../../library/calendar.rst:368
459- #, fuzzy
460457msgid ""
461458"Returns a month's calendar in a multi-line string using the :meth:"
462459"`~TextCalendar.formatmonth` of the :class:`TextCalendar` class."
463460msgstr ""
464461"以多行字串的形式回傳一個月的日曆,使用 :class:`TextCalendar` 類別的 :meth:"
465- "`formatmonth`。"
462+ "`~TextCalendar. formatmonth`。"
466463
467464#: ../../library/calendar.rst:374
468465msgid ""
469466"Prints the calendar for an entire year as returned by :func:`calendar`."
470467msgstr "印出一整年的日曆,跟 :func:`calendar` 回傳的內容一樣。"
471468
472469#: ../../library/calendar.rst:379
473- #, fuzzy
474470msgid ""
475471"Returns a 3-column calendar for an entire year as a multi-line string using "
476472"the :meth:`~TextCalendar.formatyear` of the :class:`TextCalendar` class."
477473msgstr ""
478474"以多行字串回傳三欄形式的一整年日曆,使用 :class:`TextCalendar` 類別的 :meth:"
479- "`formatyear`。"
475+ "`~TextCalendar. formatyear`。"
480476
481477#: ../../library/calendar.rst:385
482478msgid ""
@@ -516,6 +512,8 @@ msgid ""
516512"this enumeration are exported to the module scope as :data:`MONDAY` through :"
517513"data:`SUNDAY`."
518514msgstr ""
515+ "將一週中的幾天定義為整數常數的列舉。此列舉的成員將作為 :data:`MONDAY` 到 :"
516+ "data:`SUNDAY` 匯出到模組作用域。"
519517
520518#: ../../library/calendar.rst:429
521519msgid ""
@@ -548,30 +546,34 @@ msgid ""
548546"this enumeration are exported to the module scope as :data:`JANUARY` "
549547"through :data:`DECEMBER`."
550548msgstr ""
549+ "將一年中的月份定義為整數常數的列舉。此列舉的成員將作為 :data:`JANUARY` 到 :"
550+ "data:`DECEMBER` 匯出到模組作用域。"
551551
552552#: ../../library/calendar.rst:469
553553msgid "The :mod:`calendar` module defines the following exceptions:"
554- msgstr ""
554+ msgstr ":mod:`calendar` 模組定義了以下例外: "
555555
556556#: ../../library/calendar.rst:473
557557msgid ""
558558"A subclass of :exc:`ValueError`, raised when the given month number is "
559559"outside of the range 1-12 (inclusive)."
560560msgstr ""
561+ ":exc:`ValueError` 的子類別,當給定的月份數字超出 1-12 範圍(含)時引發。"
561562
562563#: ../../library/calendar.rst:478
563564msgid "The invalid month number."
564- msgstr ""
565+ msgstr "無效的月份號。 "
565566
566567#: ../../library/calendar.rst:483
567568msgid ""
568569"A subclass of :exc:`ValueError`, raised when the given weekday number is "
569570"outside of the range 0-6 (inclusive)."
570571msgstr ""
572+ ":exc:`ValueError` 的子類別,當給定的週幾的數字超出 0-6(含)範圍時引發。"
571573
572574#: ../../library/calendar.rst:488
573575msgid "The invalid weekday number."
574- msgstr ""
576+ msgstr "無效的週幾編號。 "
575577
576578#: ../../library/calendar.rst:495
577579msgid "Module :mod:`datetime`"
@@ -593,95 +595,94 @@ msgstr "底層的時間相關函式。"
593595
594596#: ../../library/calendar.rst:504
595597msgid "Command-Line Usage"
596- msgstr ""
598+ msgstr "命令列用法 "
597599
598600#: ../../library/calendar.rst:508
599601msgid ""
600602"The :mod:`calendar` module can be executed as a script from the command line "
601603"to interactively print a calendar."
602- msgstr ""
604+ msgstr ":mod:`calendar` 模組可以作為腳本從命令列執行,並以互動方式列印日曆。 "
603605
604606#: ../../library/calendar.rst:518
605607msgid "For example, to print a calendar for the year 2000:"
606- msgstr ""
608+ msgstr "例如,要列印 2000 年的日曆: "
607609
608610#: ../../library/calendar.rst:561
609611msgid "The following options are accepted:"
610- msgstr ""
612+ msgstr "接受以下選項: "
611613
612614#: ../../library/calendar.rst:568
613615msgid "Show the help message and exit."
614- msgstr ""
616+ msgstr "顯示幫助訊息並退出。 "
615617
616618#: ../../library/calendar.rst:573
617619msgid "The locale to use for month and weekday names. Defaults to English."
618- msgstr ""
620+ msgstr "用於月份和週幾名稱的語系。預設為英語。 "
619621
620622#: ../../library/calendar.rst:579
621623msgid ""
622624"The encoding to use for output. :option:`--encoding` is required if :option:"
623625"`--locale` is set."
624626msgstr ""
627+ "用於輸出的編碼。如有設定 :option:`--locale` 則必須給定 :option:`--encoding`。"
625628
626629#: ../../library/calendar.rst:585
627630msgid "Print the calendar to the terminal as text, or as an HTML document."
628- msgstr ""
631+ msgstr "將日曆以文字或 HTML 文件的形式印出到終端機。 "
629632
630633#: ../../library/calendar.rst:591
631634msgid ""
632635"The year to print the calendar for. Must be a number between 1 and 9999. "
633636"Defaults to the current year."
634- msgstr ""
637+ msgstr "印出日曆的年份。必須是 1 到 9999 之間的數字。預設為當前年份。 "
635638
636639#: ../../library/calendar.rst:598
637640msgid ""
638641"The month of the specified :option:`year` to print the calendar for. Must be "
639642"a number between 1 and 12, and may only be used in text mode. Defaults to "
640643"printing a calendar for the full year."
641644msgstr ""
645+ "要列印日曆的指定 :option:`year` 的月份。必須是 1 到 12 之間的數字,並且只能在"
646+ "文字模式下使用。預設列印全年日曆。"
642647
643648#: ../../library/calendar.rst:604
644649msgid "*Text-mode options:*"
645- msgstr ""
650+ msgstr "*文字模式選項:* "
646651
647652#: ../../library/calendar.rst:608
648653msgid ""
649654"The width of the date column in terminal columns. The date is printed "
650655"centred in the column. Any value lower than 2 is ignored. Defaults to 2."
651656msgstr ""
657+ "終端機行中日期行的寬度。日期印出在行的中央。任何小於 2 的值都會被忽略。預設"
658+ "為 2。"
652659
653660#: ../../library/calendar.rst:616
654661msgid ""
655662"The number of lines for each week in terminal rows. The date is printed top-"
656663"aligned. Any value lower than 1 is ignored. Defaults to 1."
657664msgstr ""
665+ "終端機列中每週的列數。日期印出時頂部會對齊。任何小於 1 的值都會被忽略。預設"
666+ "為 1。"
658667
659668#: ../../library/calendar.rst:624
660669msgid ""
661670"The space between months in columns. Any value lower than 2 is ignored. "
662671"Defaults to 6."
663- msgstr ""
672+ msgstr "行中月份之間的間距。任何小於 2 的值都會被忽略。預設為 6。 "
664673
665674#: ../../library/calendar.rst:631
666675msgid "The number of months printed per row. Defaults to 3."
667- msgstr ""
676+ msgstr "每列印出的月份數量。預設為 3。 "
668677
669678#: ../../library/calendar.rst:635
670679msgid "*HTML-mode options:*"
671- msgstr ""
680+ msgstr "*HTML 模式選項:* "
672681
673682#: ../../library/calendar.rst:639
674683msgid ""
675684"The path of a CSS stylesheet to use for the calendar. This must either be "
676685"relative to the generated HTML, or an absolute HTTP or ``file:///`` URL."
677686msgstr ""
678-
679- #~ msgid ""
680- #~ "Enumeration defining the days of the week as integer constants, from 0 to "
681- #~ "6."
682- #~ msgstr "定義一週的每一天的列舉,為 0 到 6 的整數常數。"
683-
684- #~ msgid ""
685- #~ "Enumeration defining months of the year as integer constants, from 1 to "
686- #~ "12."
687- #~ msgstr "定義一年中的月份的列舉,為 1 到 12 的整數常數。"
687+ "用於日曆的 CSS 樣式表路徑。這必須是相對於產生之 HTML 的,或者為絕對的 HTTP "
688+ "或 ``file:///`` URL。"