Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit57722d3

Browse files
committed
work on ssl
1 parent23f70b3 commit57722d3

File tree

1 file changed

+22
-4
lines changed

1 file changed

+22
-4
lines changed

‎library/ssl.po

Lines changed: 22 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
77
"Project-Id-Version:Python 3.12\n"
88
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
99
"POT-Creation-Date:2024-03-06 00:03+0000\n"
10-
"PO-Revision-Date:2024-02-26 10:39+0800\n"
10+
"PO-Revision-Date:2024-04-13 13:07+0800\n"
1111
"Last-Translator:Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n"
1212
"Language-Team:Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1313
"tw)\n"
@@ -1028,11 +1028,12 @@ msgstr "此選項僅適用於 OpenSSL 1.1.1 及更新版本。"
10281028
msgid""
10291029
"Disable compression on the SSL channel. This is useful if the application "
10301030
"protocol supports its own compression scheme."
1031-
msgstr"在 SSL 通道上禁用壓縮。如果應用程序協定支援自己的壓縮方案,這會很有用。"
1031+
msgstr""
1032+
"在 SSL 通道上禁用壓縮。如果應用程序協定支援自己的壓縮方案,這會很有用。"
10321033

10331034
#:../../library/ssl.rst:794
10341035
msgid":class:`enum.IntFlag` collection of OP_* constants."
1035-
msgstr""
1036+
msgstr":class:`enum.IntFlag` 為 OP_* 常數中的一個集合。"
10361037

10371038
#:../../library/ssl.rst:798
10381039
msgid"Prevent client side from requesting a session ticket."
@@ -1053,6 +1054,9 @@ msgid ""
10531054
"extensions must be supported by it (a list of supported ones may vary by "
10541055
"platform and kernel version)."
10551056
msgstr""
1057+
"允許使用 TLS 核心。要想受益於該功能,OpenSSL 必須編譯為支援該功能,並且密碼協"
1058+
"商套件及擴展也必須被該功能支援 (該功能所支援的列表可能會因平台及核心而有所差"
1059+
"異)。"
10561060

10571061
#:../../library/ssl.rst:817
10581062
msgid""
@@ -1061,37 +1065,47 @@ msgid ""
10611065
"Providers. This might be undesirable if, for example, the application "
10621066
"requires all cryptographic operations to be performed by the FIPS provider."
10631067
msgstr""
1068+
"請注意當允許使用 TLS 核心時,一些加密操作將直接由核心執行而不是經由任何由可用"
1069+
"的 OpenSSL所 提供的程序,而這可能並非你所想使用的,例如:當應用程式要求所有的"
1070+
"加密操作由 FIPS 提供執行。"
10641071

10651072
#:../../library/ssl.rst:828
10661073
msgid""
10671074
"Allow legacy insecure renegotiation between OpenSSL and unpatched servers "
10681075
"only."
1069-
msgstr""
1076+
msgstr"只允許 OpenSSL 與 未修補的伺服器進行遺留 (legacy) 不安全協商。"
10701077

10711078
#:../../library/ssl.rst:835
10721079
msgid""
10731080
"Whether the OpenSSL library has built-in support for the *Application-Layer "
10741081
"Protocol Negotiation* TLS extension as described in :rfc:`7301`."
10751082
msgstr""
1083+
"OpenSSL 函式庫是否內建支持 *應用層協議協商* TLS 擴展,該擴展描述在 :rfc:"
1084+
"`7301` 中。"
10761085

10771086
#:../../library/ssl.rst:842
10781087
msgid""
10791088
"Whether the OpenSSL library has built-in support not checking subject common "
10801089
"name and :attr:`SSLContext.hostname_checks_common_name` is writeable."
10811090
msgstr""
1091+
"OpenSSL 函式庫是否內建支持不檢查主題通用名稱及 :attr:`SSLContext."
1092+
"hostname_checks_common_name` 是否可寫。"
10821093

10831094
#:../../library/ssl.rst:850
10841095
msgid""
10851096
"Whether the OpenSSL library has built-in support for the Elliptic Curve-"
10861097
"based Diffie-Hellman key exchange. This should be true unless the feature "
10871098
"was explicitly disabled by the distributor."
10881099
msgstr""
1100+
"OpenSSL 函式庫是否內建支持基於橢圓曲線的(Elliptic Curve-based) Diffie-"
1101+
"Hellman 金鑰交換。此回傳值應該要為 true 除非發布者明確禁用此功能。"
10891102

10901103
#:../../library/ssl.rst:858
10911104
msgid""
10921105
"Whether the OpenSSL library has built-in support for the *Server Name "
10931106
"Indication* extension (as defined in :rfc:`6066`)."
10941107
msgstr""
1108+
"OpenSSL 函式庫是否內建支持 *伺服器名稱提示* 擴展 (在 :rfc:`6066` 中定義)。"
10951109

10961110
#:../../library/ssl.rst:865
10971111
msgid""
@@ -1101,6 +1115,10 @@ msgid ""
11011115
"When true, you can use the :meth:`SSLContext.set_npn_protocols` method to "
11021116
"advertise which protocols you want to support."
11031117
msgstr""
1118+
"OpenSSL 函式庫是否內建支持 *下一代協議協商* 該功能在 `應用層協議協商 "
1119+
"<https://en.wikipedia.org/wiki/Application-Layer_Protocol_Negotiation>` 中有"
1120+
"描述。當此值為 true 時,你可以使用 :meth:`SSLContext.set_npn_protocols` 方法"
1121+
"來公告你想支持的協議。"
11041122

11051123
#:../../library/ssl.rst:875
11061124
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp