@@ -121,8 +121,8 @@ msgid ""
121121"positional and keyword arguments. It is just a wrapper that calls :meth:"
122122"`vformat`."
123123msgstr ""
124- "主要的 APImethod 。它接收一個格式字串及一組任意的位置引數與關鍵字引數,是呼 "
125- "叫 : meth:`vformat`的 wrapper。"
124+ "主要的 API方法 。它接收一個格式字串及一組任意的位置引數與關鍵字引數,是呼叫 : "
125+ "meth:`vformat`的包裝器 ( wrapper) 。"
126126
127127#: ../../library/string.rst:98
128128msgid ""
@@ -342,9 +342,9 @@ msgid ""
342342"decimal precision and so on. Each value type can define its own "
343343"\" formatting mini-language\" or interpretation of the *format_spec*."
344344msgstr ""
345- "*format_spec* 欄位描述了值的呈現規格,例如欄位寬度、對齊、填充、小數精度等細 "
346- "節資訊 。每種值類型都可以定義自己的「格式化迷你語言」或對 *format_spec* 的解 "
347- "釋 。"
345+ "*format_spec* 欄位描述了值的呈現規格,例如欄位寬度、對齊、填充 (padding)、小 "
346+ "數精度等細節資訊 。每種值類型都可以定義自己的「格式化迷你語言 (formatting "
347+ "mini-language)」或對 *format_spec* 的解釋 。"
348348
349349#: ../../library/string.rst:280
350350msgid ""
@@ -361,9 +361,9 @@ msgid ""
361361"*format_spec* string is interpreted. This allows the formatting of a value "
362362"to be dynamically specified."
363363msgstr ""
364- "*format_spec*欄位還可以在其內部包含巢狀的替換字段。這些巢狀的替換字段包含字 "
365- "段名稱 、轉換旗標、格式規格描述,但是不允許再更深層的巢狀。format_spec内部的 "
366- "替換字段會在解讀 *format_spec*字符串之前先被解讀 。這允許動態地指定值的格式。"
364+ "*format_spec*欄位還可以在其內部包含巢狀的替換欄位。這些巢狀的替換欄位包含欄 "
365+ "位位名稱 、轉換旗標、格式規格描述,但是不允許再更深層的巢狀。format_spec内部 "
366+ "的替換欄位會在解讀 *format_spec*字串之前先被直譯 。這允許動態地指定值的格式。"
367367
368368#: ../../library/string.rst:290
369369msgid "See the :ref:`formatexamples` section for some examples."
@@ -565,9 +565,9 @@ msgid ""
565565"``'X'``, underscores will be inserted every 4 digits. For other "
566566"presentation types, specifying this option is an error."
567567msgstr ""
568- "``’_’ `` 選項表示對於浮點表示型別和整數表示型別 ``’d’ ``使用下劃線作為千位分隔 "
569- "符號 。對於整數表示型別 ``’b’ ``,``’o’ ``,``’x’ `` 和 ``’X’ ``,每 4位數字會插 "
570- "入底線 。對於其他表示型別,指定此選項會出錯。"
568+ "``'_' `` 選項表示對於浮點表示型別和整數表示型別 ``'d' ``使用底線作為千位分隔符 "
569+ "號 。對於整數表示型別 ``'b' ``,``'o' ``,``'x' `` 和 ``'X' ``,每 4位數字會插入 "
570+ "底線 。對於其他表示型別,指定此選項會出錯。"
571571
572572#: ../../library/string.rst:427
573573msgid "Added the ``'_'`` option (see also :pep:`515`)."
@@ -579,7 +579,7 @@ msgid ""
579579"including any prefixes, separators, and other formatting characters. If not "
580580"specified, then the field width will be determined by the content."
581581msgstr ""
582- "*width*是一個十進制整數 ,定義了最小總欄位寬度,包括任何前綴、分隔符號和其他"
582+ "*width*是一個十進位整數 ,定義了最小總欄位寬度,包括任何前綴、分隔符號和其他"
583583"格式字元。如果未指定,則欄位寬度將由內容決定。"
584584
585585#: ../../library/string.rst:434
@@ -594,7 +594,6 @@ msgstr ""
594594"``'0'`` 為 *fill* 字元與對齊類型 ``'='``"
595595
596596#: ../../library/string.rst:439
597- #, fuzzy
598597msgid ""
599598"Preceding the *width* field by ``'0'`` no longer affects the default "
600599"alignment for strings."
@@ -1043,7 +1042,7 @@ msgid ""
10431042"dangling delimiters, unmatched braces, or placeholders that are not valid "
10441043"Python identifiers."
10451044msgstr ""
1046- "雖然仍可能發生其他異常 ,但這個方法被稱為「安全」,因為它總是試圖回傳一個有用"
1045+ "雖然仍可能發生其他例外 ,但這個方法被稱為「安全」,因為它總是試圖回傳一個有用"
10471046"的字串而不是引發例外。從另一個角度來看,:meth:`safe_substitute` 可能並非完全"
10481047"安全,因為它會默默忽略格式錯誤的模板,這些模板包含了未成對的括號、不匹配的括"
10491048"號,或者不是有效的 Python 識別符的佔位符號。"
@@ -1098,10 +1097,9 @@ msgid ""
10981097"delimiter after class creation (i.e. a different delimiter must be set in "
10991098"the subclass's class namespace)."
11001099msgstr ""
1101- "*delimiter* -- 這是描述引入分隔符號 placeholder 的文字字串。預設值是 ``$``。"
1102- "請注意這\\ *不是*\\ 正規表示式,實作會根據字串值呼叫 :meth:`re.escape` 方法。"
1103- "也請注意你不能在建立類別後修改分隔符號。(意即在子類別的命名空間中必須設置不"
1104- "同的分隔符號)"
1100+ "*delimiter* -- 這是描述引入分隔符號的文字字串。預設值是 ``$``。請注意這\\ *不"
1101+ "是*\\ 正規表示式,實作會根據字串值呼叫 :meth:`re.escape` 方法。也請注意你不能"
1102+ "在建立類別後修改分隔符號。(意即在子類別的命名空間中必須設置不同的分隔符號)"
11051103
11061104#: ../../library/string.rst:852
11071105msgid ""
@@ -1154,22 +1152,23 @@ msgstr ""
11541152msgid ""
11551153"*escaped* -- This group matches the escape sequence, e.g. ``$$``, in the "
11561154"default pattern."
1157- msgstr "*escaped* --此群組在預設模式下與跳脫序列匹配,例如 ``$$``。"
1155+ msgstr "*escaped* --此群組與跳脫序列匹配,例如在預設模式下為 ``$$``。"
11581156
11591157#: ../../library/string.rst:892
11601158msgid ""
11611159"*named* -- This group matches the unbraced placeholder name; it should not "
11621160"include the delimiter in capturing group."
11631161msgstr ""
1164- "*named* -- 此群組與不帶大括號的佔位符號匹配;它不應包含擷取群組中的分隔符號。"
1162+ "*named* -- 此群組與不帶大括號的佔位符號名稱匹配;它不應包含擷取群組中的分隔符"
1163+ "號。"
11651164
11661165#: ../../library/string.rst:895
11671166msgid ""
11681167"*braced* -- This group matches the brace enclosed placeholder name; it "
11691168"should not include either the delimiter or braces in the capturing group."
11701169msgstr ""
1171- "*braced* --此群組與大括號括起來的佔位符號匹配;它不應在擷取群組中包含分隔符 "
1172- "號或大括號 。"
1170+ "*braced* --此群組與大括號括起來的佔位符號名稱匹配;它不應在擷取群組中包含分 "
1171+ "隔符號或大括號 。"
11731172
11741173#: ../../library/string.rst:898
11751174msgid ""