@@ -372,45 +372,58 @@ msgid ""
372372"customize environment creation according to their needs, the :class:"
373373"`EnvBuilder` class."
374374msgstr ""
375+ "上述提到的高階 method(方法)透過簡單的 API 使用, 為第三方虛擬環境建立者"
376+ "提供可以依據他們需求來建立環境的客製化機制: :class:`EnvBuilder` "
377+ "class。"
375378
376379#: ../../library/venv.rst:148
377380msgid ""
378381"The :class:`EnvBuilder` class accepts the following keyword arguments on "
379382"instantiation:"
380- msgstr ""
383+ msgstr "進行實例化時,class :class:`EnvBuilder` 接受下列的關鍵字引數: "
381384
382385#: ../../library/venv.rst:151
383386msgid ""
384387"``system_site_packages`` -- a Boolean value indicating that the system "
385388"Python site-packages should be available to the environment (defaults to "
386389"``False``)."
387390msgstr ""
391+ "``system_site_packages`` -- 為一個 Boolean (布林值),並表明系統的 Python "
392+ "site-packages 是否可以在環境中可用(預設為 ``False`` )。"
388393
389394#: ../../library/venv.rst:154
390395msgid ""
391396"``clear`` -- a Boolean value which, if true, will delete the contents of any "
392397"existing target directory, before creating the environment."
393398msgstr ""
399+ "``clear`` -- 為一個 Boolean,如果為 true,則在建立環境之前,刪除目"
400+ "標目錄內所有存在的內容。"
394401
395402#: ../../library/venv.rst:157
396403msgid ""
397404"``symlinks`` -- a Boolean value indicating whether to attempt to symlink the "
398405"Python binary rather than copying."
399406msgstr ""
407+ "``symlinks`` -- 為一個 Boolean,並表明是否嘗試與 Python 二進位檔案建"
408+ "立符號連結而不是複製該檔案。"
400409
401410#: ../../library/venv.rst:160
402411msgid ""
403412"``upgrade`` -- a Boolean value which, if true, will upgrade an existing "
404413"environment with the running Python - for use when that Python has been "
405414"upgraded in-place (defaults to ``False``)."
406415msgstr ""
416+ "``upgrade`` -- 為一個 Boolean,若為 true,則會在執行 Python 時為現"
417+ "有的環境進行升級。目的是讓 Python 可以升級到位(預設為 ``False``)。"
407418
408419#: ../../library/venv.rst:164
409420msgid ""
410421"``with_pip`` -- a Boolean value which, if true, ensures pip is installed in "
411422"the virtual environment. This uses :mod:`ensurepip` with the ``--default-"
412423"pip`` option."
413424msgstr ""
425+ "``with_pip`` -- 為一個 Boolean,若為 true,則確保 pip 有安裝至虛擬"
426+ "環境之中。當有 ``--default-pip`` 的選項時,會使用 :mod:`ensurepip`。"
414427
415428#: ../../library/venv.rst:168
416429msgid ""
@@ -419,10 +432,13 @@ msgid ""
419432"used). If the special string ``\" .\" `` is provided, the basename of the "
420433"current directory is used as the prompt."
421434msgstr ""
435+ "``prompt`` -- 為一個 String(字串),該字串會在虛擬環境啟動時被使用。(預設"
436+ "為 ``None``,代表該環境的目錄名稱會被使用)倘若出現特殊字串 ``\" .\" `` ,則當"
437+ "前目錄的 basename 會做為提示路徑使用。"
422438
423439#: ../../library/venv.rst:173
424440msgid "``upgrade_deps`` -- Update the base venv modules to the latest on PyPI"
425- msgstr ""
441+ msgstr "``upgrade_deps`` -- 更新基礎 venv 模組至 PyPI 的最新版本 "
426442
427443#: ../../library/venv.rst:175 ../../library/venv.rst:350
428444msgid "Added the ``with_pip`` parameter"
@@ -441,10 +457,12 @@ msgid ""
441457"Creators of third-party virtual environment tools will be free to use the "
442458"provided :class:`EnvBuilder` class as a base class."
443459msgstr ""
460+ "第三方虛擬環境工具的建立者可以自由地使用 :class:`EnvBuilder` class 作"
461+ "為 base class(基底類別)使用."
444462
445463#: ../../library/venv.rst:187
446464msgid "The returned env-builder is an object which has a method, ``create``:"
447- msgstr ""
465+ msgstr "回傳的 env-builder 為一個物件,且帶有一個 method ``create``: "
448466
449467#: ../../library/venv.rst:191
450468msgid ""
@@ -453,19 +471,28 @@ msgid ""
453471"environment. The ``create`` method will either create the environment in "
454472"the specified directory, or raise an appropriate exception."
455473msgstr ""
474+ "透過指定將會容納虛擬環境的目標目錄來建立一個虛擬環境(絕對路徑或"
475+ "相對路徑到該目錄),也就是在該目錄中容納虛擬環境。"
476+ "``create`` method 將會在指定的目錄下建立環境,或是觸發"
477+ "適當的例外。"
456478
457479#: ../../library/venv.rst:197
458480msgid ""
459481"The ``create`` method of the :class:`EnvBuilder` class illustrates the hooks "
460482"available for subclass customization::"
461483msgstr ""
484+ ":class:`EnvBuilder` class 的 ``create`` method 會闡述可用的 "
485+ "Hooks 以客製化 subclass (子類別)::"
462486
463487#: ../../library/venv.rst:212
464488msgid ""
465489"Each of the methods :meth:`ensure_directories`, :meth:"
466490"`create_configuration`, :meth:`setup_python`, :meth:`setup_scripts` and :"
467491"meth:`post_setup` can be overridden."
468492msgstr ""
493+ "每個 methods :meth:`ensure_directories`、:meth:"
494+ "`create_configuration`、:meth:`setup_python`、:meth:`setup_scripts` 及 :meth:"
495+ "`post_setup` 都可以被覆寫。"
469496
470497#: ../../library/venv.rst:218
471498msgid ""
@@ -476,13 +503,17 @@ msgid ""
476503"of the environment directory will be cleared and then all necessary "
477504"subdirectories will be recreated."
478505msgstr ""
506+ "建立還不存在的環境目錄及必要的子目錄,並回傳一個情境物件(context object)。這個情境物件"
507+ "只是一個屬性 (例如:路徑) 的所有者,可被其他 method 使用。如"
508+ "果 :class:`EnvBuilder` 已被建立且帶有 ``clear=True`` 的引數,該環境目錄下的內"
509+ "容將被清空,以及所有必要的子目錄將被重新建立。"
479510
480511#: ../../library/venv.rst:225
481512msgid ""
482513"The returned context object is a :class:`types.SimpleNamespace` with the "
483514"following attributes:"
484515msgstr ""
485- "回傳的內容物件 (context object)其型別會是 :class:`types.SimpleNamespace`,"
516+ "回傳的情境物件 (context object)其型別會是 :class:`types.SimpleNamespace`,"
486517"並包含以下屬性:"
487518
488519#: ../../library/venv.rst:228