@@ -132,7 +132,7 @@ msgstr "請參閱 :c:func:`PyMem_SetupDebugHooks` C 函式。"
132132msgid ""
133133"It behaves as if the :envvar:`PYTHONMALLOC` environment variable is set to "
134134"``debug``."
135- msgstr "它的行為就好像是將 :envvar:`PYTHONMALLOC` 環境變數設定為 ``debug``。"
135+ msgstr "它的行為就好像是將 :envvar:`PYTHONMALLOC` 環境變數設定為 ``debug`` 一樣 。"
136136
137137#: ../../library/devmode.rst:57
138138msgid ""
@@ -184,7 +184,7 @@ msgid ""
184184"operations. Examples: :func:`open`, :meth:`str.encode` and :meth:`bytes."
185185"decode`."
186186msgstr ""
187- "檢查字串編碼和解碼操作的 *encoding* 和 *errors* 引數。範例 ::func:`open`、:"
187+ "檢查字串編碼和解碼操作的 *encoding* 和 *errors* 引數。例如 ::func:`open`、:"
188188"meth:`str.encode` 和 :meth:`bytes.decode`。"
189189
190190#: ../../library/devmode.rst:80
@@ -282,7 +282,7 @@ msgstr "此外,啟用 :mod:`tracemalloc` 會顯示檔案被開啟的那一列
282282#: ../../library/devmode.rst:160
283283msgid ""
284284"The fix is to close explicitly the file. Example using a context manager::"
285- msgstr "修復方法是明確關閉該檔案。使用情境管理器的範例 : ::"
285+ msgstr "修復方法是明確關閉該檔案。以下是使用情境管理器的範例 : ::"
286286
287287#: ../../library/devmode.rst:168
288288msgid ""
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "檔案描述器的錯誤範例"
301301
302302#: ../../library/devmode.rst:177
303303msgid "Script displaying the first line of itself::"
304- msgstr "顯示自身第一行的腳本 : ::"
304+ msgstr "顯示自身第一列的腳本 : ::"
305305
306306#: ../../library/devmode.rst:190
307307msgid "By default, Python does not emit any warning:"
@@ -323,7 +323,7 @@ msgid ""
323323"worst case scenario, closing it twice can lead to a crash (see :issue:"
324324"`18748` for an example)."
325325msgstr ""
326- "``os.close(fp.fileno())`` 會關閉檔案描述器。當檔案物件最終化器 (finalizer) 嘗"
326+ "``os.close(fp.fileno())`` 會關閉檔案描述器。當檔案物件最終化函式 (finalizer) 嘗"
327327"試再次關閉檔案描述器時,它會失敗並出現 ``Bad file descriptor`` 錯誤。檔案描述"
328328"器只能關閉一次。在最壞的情況下,將它關閉兩次可能會導致崩潰 (crash)(相關範例"
329329"請參閱 :issue:`18748`)。"