Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit46d9656

Browse files
committed
fix: resolve fuzzy entries
1 parent2f4913f commit46d9656

File tree

8 files changed

+96
-151
lines changed

8 files changed

+96
-151
lines changed

‎library/array.po

Lines changed: 42 additions & 49 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -241,29 +241,28 @@ msgid "The module defines the following type:"
241241
msgstr"這個模組定義了下方的型別:"
242242

243243
#:../../library/array.rst:78
244-
#,fuzzy
245244
msgid""
246245
"A new array whose items are restricted by *typecode*, and initialized from "
247246
"the optional *initializer* value, which must be a :class:`bytes` or :class:"
248247
"`bytearray` object, a Unicode string, or iterable over elements of the "
249248
"appropriate type."
250249
msgstr""
251-
"一個新的陣列中的元素被 *typecode* 限制,並由選用的 *initializer*參數初始"
252-
"化,\\*initializer* 必須是一個list、\\ :term:`bytes-like object`\\ (類位元"
253-
"組串物件)或包含適當型別變數的可疊代物件 (iterable)。"
250+
"一個新的陣列中的元素被 *typecode* 限制,並由選用的 *initializer*參數初始化,"
251+
"*initializer* 必須是一個:class:`bytes` 或 :class:`bytearray` 物件、一個"
252+
"Unicode 字串或包含適當型別元素的可疊代物件 (iterable)。"
254253

255254
#:../../library/array.rst:83
256-
#,fuzzy
257255
msgid""
258256
"If given a :class:`bytes` or :class:`bytearray` object, the initializer is "
259257
"passed to the new array's :meth:`frombytes` method; if given a Unicode "
260258
"string, the initializer is passed to the :meth:`fromunicode` method; "
261259
"otherwise, the initializer's iterator is passed to the :meth:`extend` method "
262260
"to add initial items to the array."
263261
msgstr""
264-
"如果指定一個 list 或 string,新的陣列初始化時會傳入 :meth:`fromlist`\\\\ :"
265-
"meth:`frombytes` 或 :meth:`fromunicode` 方法(參照下方)將元素新增到其中。其"
266-
"他情況時, 一個 iterable initializer 將被傳入 :meth:`extend` 方法之中。"
262+
"如果給定的是一個 :class:`bytes` 或 :class:`bytearray` 物件,新的陣列初始化時"
263+
"會傳入 :meth:`frombytes` 方法;如為 Unicode 字串則會傳入 :meth:`fromunicode` "
264+
"方法;其他情況時, 一個 initializer 的可疊代物件將被傳入 :meth:`extend` 方法"
265+
"之中來將初始項目新增至陣列。"
267266

268267
#:../../library/array.rst:90
269268
msgid""
@@ -276,17 +275,17 @@ msgid ""
276275
msgstr""
277276
"陣列支援常見的序列操作,包含索引 (indexing)、切片 (slicing)、串接 "
278277
"(concatenation)、相乘 (multiplication) 等。當使用切片進行賦值時,賦值的陣列必"
279-
"須具備相同的 type code,其他型別的數值將導致 :exc:`TypeError`\\ 。陣列同時也"
280-
"實作了緩衝區介面,可以在任何支援 :term:`bytes-like objects <bytes-like "
281-
"object>`的地方使用。"
278+
"須具備相同的 type code,其他型別的數值將導致 :exc:`TypeError`。陣列同時也實作"
279+
"了緩衝區介面,可以在任何支援 :term:`bytes-like objects <bytes-like object>` "
280+
"的地方使用。"
282281

283282
#:../../library/array.rst:96
284283
msgid""
285284
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``array.__new__`` with arguments "
286285
"``typecode``, ``initializer``."
287286
msgstr""
288287
"引發\\ :ref:`稽核事件 (auditing event) <auditing>` ``array.__new__`` 並帶入引"
289-
"數 ``typecode``\\\\``initializer``\\。"
288+
"數 ``typecode````initializer``。"
290289

291290
#:../../library/array.rst:101
292291
msgid"The typecode character used to create the array."
@@ -337,8 +336,8 @@ msgid ""
337336
"written on a machine with a different byte order."
338337
msgstr""
339338
"\"Byteswap\" 所有陣列中的物件。這只有支援物件長度為 1、2、4 或 8 位元組的陣"
340-
"列,其他型別的值會導致 :exc:`RuntimeError`\\ 。這在從機器讀取位元順序不同的檔"
341-
"案時很有用。"
339+
"列,其他型別的值會導致 :exc:`RuntimeError`。這在從機器讀取位元順序不同的檔案"
340+
"時很有用。"
342341

343342
#:../../library/array.rst:143
344343
msgid"Return the number of occurrences of *x* in the array."
@@ -352,23 +351,22 @@ msgid ""
352351
"iterable and its elements must be the right type to be appended to the array."
353352
msgstr""
354353
"從 *iterable* 中新增元素到陣列的尾端,如果 *iterable* 是另一個陣列,它必須有"
355-
"完全相同的 type code,如果不同會導致 :exc:`TypeError`\\。如果 *iterable*"
356-
"是一個陣列,它必須可以被疊代 (iterable)且其中的元素必須是可以被加入陣列中的"
357-
"正確型別。"
354+
"完全相同的 type code,如果不同會導致 :exc:`TypeError`。如果 *iterable*不是一"
355+
"個陣列,它必須可以被疊代 (iterable)且其中的元素必須是可以被加入陣列中的正確"
356+
"型別。"
358357

359358
#:../../library/array.rst:156
360-
#,fuzzy
361359
msgid""
362360
"Appends items from the :term:`bytes-like object`, interpreting its content "
363361
"as an array of machine values (as if it had been read from a file using the :"
364362
"meth:`fromfile` method)."
365363
msgstr""
366-
"從字串中新增元素。讀取時會將字串當作一個機器數值組成的陣列(就像從檔案中使"
367-
" :meth:`fromfile` 方法讀出的資料)。"
364+
"從 :term:`bytes-like object` 中新增元素。讀取時會將其內容當作一個機器數值組成"
365+
"的陣列(就像從檔案中使用 :meth:`fromfile` 方法讀出的資料)。"
368366

369367
#:../../library/array.rst:160
370368
msgid":meth:`!fromstring` is renamed to :meth:`frombytes` for clarity."
371-
msgstr"將 :meth:`!fromstring` 更名為 :meth:`frombytes`\\,使其更加清晰易懂。"
369+
msgstr"將 :meth:`!fromstring` 更名為 :meth:`frombytes`,使其更加清晰易懂。"
372370

373371
#:../../library/array.rst:166
374372
msgid""
@@ -378,27 +376,26 @@ msgid ""
378376
"inserted into the array."
379377
msgstr""
380378
"從 :term:`file object` *f* 讀取 *n* 個元素(作為機器數值),接著將這些元素加"
381-
"入陣列的最尾端。如果只有少於 *n* 個有效的元素會導致 :exc:`EOFError`\\ ,但有"
382-
"效的元素仍然會被加入陣列中。"
379+
"入陣列的最尾端。如果只有少於 *n* 個有效的元素會導致 :exc:`EOFError`,但有效的"
380+
"元素仍然會被加入陣列中。"
383381

384382
#:../../library/array.rst:174
385383
msgid""
386384
"Append items from the list. This is equivalent to ``for x in list: a."
387385
"append(x)`` except that if there is a type error, the array is unchanged."
388386
msgstr""
389-
"從 list 中新增元素。這等價於 ``for x in list: a.append(x)``\\ ,除了有型別錯"
390-
"誤產生時,陣列會保持原狀不會被更改。"
387+
"從 list 中新增元素。這等價於 ``for x in list: a.append(x)``,除了有型別錯誤產"
388+
"生時,陣列會保持原狀不會被更改。"
391389

392390
#:../../library/array.rst:180
393-
#,fuzzy
394391
msgid""
395392
"Extends this array with data from the given Unicode string. The array must "
396393
"have type code ``'u'``; otherwise a :exc:`ValueError` is raised. Use ``array."
397394
"frombytes(unicodestring.encode(enc))`` to append Unicode data to an array of "
398395
"some other type."
399396
msgstr""
400-
"用給定的unicode 字串擴展這個陣列。陣列必須是``u`` 型別的陣列;其他的型別會"
401-
"導致 :exc:`ValueError`錯誤。使用 ``array.frombytes(unicodestring."
397+
"用給定的Unicode 字串擴展這個陣列。陣列的 type code 必須是``u``;其他的型別"
398+
"會導致 :exc:`ValueError`被引發。使用 ``array.frombytes(unicodestring."
402399
"encode(enc))`` 來新增 Unicode 資料到一個其他型別的陣列。"
403400

404401
#:../../library/array.rst:188
@@ -409,31 +406,31 @@ msgid ""
409406
"`ValueError` if *x* is not found."
410407
msgstr""
411408
"回傳 *i* 的最小數值,使得 *i* 成為陣列之中第一次出現 *x* 的索引。選擇性的引"
412-
"數 *start* 及 *stop* 則可以被用來在指定的陣列空間中搜尋 *x*\\。如果 *x*不存"
413-
"在將導致 :exc:`ValueError`\\。"
409+
"數 *start* 及 *stop* 則可以被用來在指定的陣列空間中搜尋 *x*。如果 *x*不存在"
410+
"將導致 :exc:`ValueError`。"
414411

415412
#:../../library/array.rst:193
416413
msgid"Added optional *start* and *stop* parameters."
417-
msgstr"新增選擇性的參數 *start* 及 *stop*\\。"
414+
msgstr"新增選擇性的參數 *start* 及 *stop*。"
418415

419416
#:../../library/array.rst:199
420417
msgid""
421418
"Insert a new item with value *x* in the array before position *i*. Negative "
422419
"values are treated as being relative to the end of the array."
423-
msgstr"在位置 *i* 之前插入一個元素 *x*\\。負數的索引值會從陣列尾端開始數。"
420+
msgstr"在位置 *i* 之前插入一個元素 *x*。負數的索引值會從陣列尾端開始數。"
424421

425422
#:../../library/array.rst:205
426423
msgid""
427424
"Removes the item with the index *i* from the array and returns it. The "
428425
"optional argument defaults to ``-1``, so that by default the last item is "
429426
"removed and returned."
430427
msgstr""
431-
"移除並回傳陣列索引值 *i* 的元素。選擇性的引數 *i* 預設為 ``-1``\\ ,所以預設"
432-
"會刪除並回傳最後一個元素。"
428+
"移除並回傳陣列索引值 *i* 的元素。選擇性的引數 *i* 預設為 ``-1``,所以預設會刪"
429+
"除並回傳最後一個元素。"
433430

434431
#:../../library/array.rst:212
435432
msgid"Remove the first occurrence of *x* from the array."
436-
msgstr"從陣列中刪除第一個出現的 *x*\\。"
433+
msgstr"從陣列中刪除第一個出現的 *x*。"
437434

438435
#:../../library/array.rst:217
439436
msgid"Reverse the order of the items in the array."
@@ -450,29 +447,27 @@ msgstr ""
450447

451448
#:../../library/array.rst:226
452449
msgid":meth:`!tostring` is renamed to :meth:`tobytes` for clarity."
453-
msgstr"為了明確性,過去的 :meth:`!tostring` 已更名為 :meth:`tobytes`\\。"
450+
msgstr"為了明確性,過去的 :meth:`!tostring` 已更名為 :meth:`tobytes`。"
454451

455452
#:../../library/array.rst:232
456453
msgid"Write all items (as machine values) to the :term:`file object` *f*."
457-
msgstr"將所有元素(作為機器數值)寫入 :term:`file object` *f*\\。"
454+
msgstr"將所有元素(作為機器數值)寫入 :term:`file object` *f*。"
458455

459456
#:../../library/array.rst:237
460457
msgid"Convert the array to an ordinary list with the same items."
461458
msgstr"不更改元素,將陣列轉為一般的 list。"
462459

463460
#:../../library/array.rst:242
464-
#,fuzzy
465461
msgid""
466462
"Convert the array to a Unicode string. The array must have a type ``'u'``; "
467463
"otherwise a :exc:`ValueError` is raised. Use ``array.tobytes().decode(enc)`` "
468464
"to obtain a Unicode string from an array of some other type."
469465
msgstr""
470-
"將陣列轉為一個字串。陣列的型別必須為 ``u``\\。其他型別的陣列會導致:exc:"
471-
"`ValueError` 錯誤。使用 ``array.tobytes().decode(enc)``將其他型別的陣列轉為"
472-
"字串。"
466+
"將陣列轉為一個 Unicode 字串。陣列的型別必須為 ``u``。其他型別的陣列會導致 :"
467+
"exc:`ValueError` 錯誤。請使用 ``array.tobytes().decode(enc)``來為其他型別的"
468+
"陣列轉為 Unicode字串。"
473469

474470
#:../../library/array.rst:247
475-
#,fuzzy
476471
msgid""
477472
"The string representation of array objects has the form ``array(typecode, "
478473
"initializer)``. The *initializer* is omitted if the array is empty, "
@@ -483,13 +478,11 @@ msgid ""
483478
"``from array import array``. Variables ``inf`` and ``nan`` must also be "
484479
"defined if it contains corresponding floating point values. Examples::"
485480
msgstr""
486-
"當一個陣列物件被列印或轉換成字串時,它會被表示為 ``array(typecode, "
487-
"initializer)``\\ 。若為空陣列則參數 *initializer* 被省略,若 *typecode* 是 "
488-
"``'u'`` 將被表示為字串,其他情況則被表示為由數字組成的 list。只要 :class:"
489-
"`~array.array` class(類別)透過 ``from array import array`` 的方式引入,便能"
490-
"確保該字串能透過 :func:`eval` 轉換回一個擁有相同型別及數值的陣列。範例:\n"
491-
"\n"
492-
"::"
481+
"陣列物件的字串表示形式為 ``array(typecode, initializer)``。若為空陣列則參數 "
482+
"*initializer* 被省略,若 *typecode* 是 ``'u'`` 將被表示為 Unicode 字串,其他"
483+
"情況則被表示為由數字組成的 list。只要 :class:`~array.array` class(類別)透"
484+
"過 ``from array import array`` 的方式引入,便能確保該字串表示能透過 :func:"
485+
"`eval` 轉換回一個擁有相同型別及數值的陣列。範例: ::"
493486

494487
#:../../library/array.rst:268
495488
msgid"Module :mod:`struct`"

‎library/concurrent.futures.po

Lines changed: 16 additions & 20 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -406,16 +406,15 @@ msgstr ""
406406
"\"fork\" 啟動方法不相容。"
407407

408408
#:../../library/concurrent.futures.rst:272
409-
#,fuzzy
410409
msgid""
411410
"When one of the worker processes terminates abruptly, a :exc:`~concurrent."
412411
"futures.process.BrokenProcessPool` error is now raised. Previously, "
413412
"behaviour was undefined but operations on the executor or its futures would "
414413
"often freeze or deadlock."
415414
msgstr""
416-
"當其中一個工作行程突然終止時,現在會引發 :exc:`BrokenProcessPool` 錯誤。在過"
417-
",此行為是未定義的 (undefined),但對 executor或其 future 的操作經常會發生"
418-
"凍結或死鎖。"
415+
"當其中一個工作行程突然終止時,現在會引發 :exc:`~concurrent.futures.process."
416+
"BrokenProcessPool` 錯誤。在過去,此行為是未定義的 (undefined),但對 executor "
417+
"或其 future 的操作經常會發生凍結或死鎖。"
419418

420419
#:../../library/concurrent.futures.rst:279
421420
msgid""
@@ -432,6 +431,10 @@ msgid ""
432431
"explicitly specify that by passing a ``mp_context=multiprocessing."
433432
"get_context(\"fork\")`` parameter."
434433
msgstr""
434+
"預設的 :mod:`multiprocessing` 啟動方法(請參閱 :ref:`multiprocessing-start-"
435+
"methods`\\ )將不再是 Python 3.14 中的 *fork*。需要 *fork* 用於其 :class:"
436+
"`ProcessPoolExecutor` 的程式碼應透過傳遞 ``mp_context=multiprocessing."
437+
"get_context(\"fork\")`` 參數來明確指定。"
435438

436439
#:../../library/concurrent.futures.rst:293
437440
msgid""
@@ -448,6 +451,10 @@ msgid ""
448451
"`DeprecationWarning`. Pass a *mp_context* configured to use a different "
449452
"start method. See the :func:`os.fork` documentation for further explanation."
450453
msgstr""
454+
"在 POSIX 系統上,如果你的應用程式有多個執行緒並且 :mod:`multiprocessing` 情境"
455+
"使用了 ``\"fork\"`` 啟動方法:內部呼叫以產生 worker 的 :func:`os.fork` 函式可"
456+
"能會引發 :exc:`DeprecationWarning`。傳遞一個 *mp_context* 以配置為使用不同的"
457+
"啟動方法。更多說明請參閱 :func:`os.fork` 文件。"
451458

452459
#:../../library/concurrent.futures.rst:308
453460
msgid"ProcessPoolExecutor Example"
@@ -685,7 +692,6 @@ msgid "The function will return when any future finishes or is cancelled."
685692
msgstr"當任何 future 完成或被取消時,該函式就會回傳。"
686693

687694
#:../../library/concurrent.futures.rst:499
688-
#,fuzzy
689695
msgid""
690696
"The function will return when any future finishes by raising an exception. "
691697
"If no future raises an exception then it is equivalent to :const:"
@@ -763,32 +769,22 @@ msgid ""
763769
msgstr"當前狀態下不允許的 future 操作被執行時而引發。"
764770

765771
#:../../library/concurrent.futures.rst:564
766-
#,fuzzy
767772
msgid""
768773
"Derived from :exc:`~concurrent.futures.BrokenExecutor`, this exception class "
769774
"is raised when one of the workers of a :class:`~concurrent.futures."
770775
"ThreadPoolExecutor` has failed initializing."
771776
msgstr""
772-
"衍生自 :exc:`~concurrent.futures.BrokenExecutor`,當 :class:"
773-
"`ThreadPoolExecutor` 的其中一個 worker 初始化失敗時會引發此例外類別。"
777+
"衍生自 :exc:`~concurrent.futures.BrokenExecutor`,當 :class:`~concurrent."
778+
"futures.ThreadPoolExecutor` 的其中一個 worker 初始化失敗時會引發此例外類別。"
774779

775780
#:../../library/concurrent.futures.rst:575
776-
#,fuzzy
777781
msgid""
778782
"Derived from :exc:`~concurrent.futures.BrokenExecutor` (formerly :exc:"
779783
"`RuntimeError`), this exception class is raised when one of the workers of "
780784
"a :class:`~concurrent.futures.ProcessPoolExecutor` has terminated in a non-"
781785
"clean fashion (for example, if it was killed from the outside)."
782786
msgstr""
783787
"衍生自 :exc:`~concurrent.futures.BrokenExecutor`\\(以前為 :exc:"
784-
"`RuntimeError`),當 :class:`ProcessPoolExecutor` 的其中一個 worker 以不乾淨"
785-
"的方式終止時將引發此例外類別(例如它是從外面被 kill 掉的)。"
786-
787-
#~ msgid ":const:`FIRST_COMPLETED`"
788-
#~ msgstr ":const:`FIRST_COMPLETED`"
789-
790-
#~ msgid ":const:`FIRST_EXCEPTION`"
791-
#~ msgstr ":const:`FIRST_EXCEPTION`"
792-
793-
#~ msgid ":const:`ALL_COMPLETED`"
794-
#~ msgstr ":const:`ALL_COMPLETED`"
788+
"`RuntimeError`),當 :class:`~concurrent.futures.ProcessPoolExecutor` 的其中"
789+
"一個 worker 以不乾淨的方式終止時將引發此例外類別(例如它是從外面被 kill 掉"
790+
"的)。"

‎library/ftplib.po

Lines changed: 3 additions & 27 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -118,9 +118,8 @@ msgid "|param_doc_source_address|"
118118
msgstr"|param_doc_source_address|"
119119

120120
#:../../library/ftplib.rst:113../../library/ftplib.rst:492
121-
#,fuzzy
122121
msgid"|param_doc_encoding|"
123-
msgstr"|param_doc_acct|"
122+
msgstr"|param_doc_encoding|"
124123

125124
#:../../library/ftplib.rst:116
126125
msgid"The :class:`FTP` class supports the :keyword:`with` statement, e.g.:"
@@ -556,16 +555,14 @@ msgid ""
556555
msgstr""
557556

558557
#:../../library/ftplib.rst:483
559-
#,fuzzy
560558
msgid""
561559
"A timeout in seconds for blocking operations like :meth:`~FTP.connect` "
562560
"(default: the global default timeout setting)."
563561
msgstr""
564-
"如 :meth:`connect` 的阻塞操作的超時設定,以秒為單位(預設:使用全域預設超時設"
565-
")。"
562+
"如 :meth:`~FTP.connect` 的阻塞操作的超時設定,以秒為單位(預設:使用全域預設"
563+
"超時設定)。"
566564

567565
#:../../library/ftplib.rst:497
568-
#,fuzzy
569566
msgid"Added the *source_address* parameter."
570567
msgstr"新增 *source_address* 參數。"
571568

@@ -694,24 +691,3 @@ msgstr "protocol(協定)"
694691
#:../../library/ftplib.rst:9
695692
msgid"ftplib (standard module)"
696693
msgstr"ftplib(標準模組)"
697-
698-
#~ msgid ""
699-
#~ "The *encoding* parameter specifies the encoding for directories and "
700-
#~ "filenames."
701-
#~ msgstr "*encoding* 參數指定目錄和檔案名的編碼。"
702-
703-
#~ msgid ""
704-
#~ "A :class:`FTP` subclass which adds TLS support to FTP as described in :"
705-
#~ "rfc:`4217`. Connect as usual to port 21 implicitly securing the FTP "
706-
#~ "control connection before authenticating. Securing the data connection "
707-
#~ "requires the user to explicitly ask for it by calling the :meth:`prot_p` "
708-
#~ "method. *context* is a :class:`ssl.SSLContext` object which allows "
709-
#~ "bundling SSL configuration options, certificates and private keys into a "
710-
#~ "single (potentially long-lived) structure. Please read :ref:`ssl-"
711-
#~ "security` for best practices."
712-
#~ msgstr ""
713-
#~ "一個 :class:`FTP` 子類別,它如 :rfc:`4217` 中所述地向 FTP 新增 TLS 支援。"
714-
#~ "像往常一樣連線到連接埠 21,在身份驗證之前隱式保護 FTP 控制連線。保護資料連"
715-
#~ "線需要使用者通過呼叫 :meth:`prot_p` 方法明確請求。 *context* 是一個 :"
716-
#~ "class:`ssl.SSLContext` 物件,它允許將 SSL 配置選項、證書和私鑰捆綁到一個"
717-
#~ "(可能長期存在的)結構中。最佳實踐請參閱 :ref:`ssl-security`。"

‎library/locale.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
2020

2121
#:../../library/locale.rst:2
2222
msgid":mod:`locale` --- Internationalization services"
23-
msgstr""
23+
msgstr":mod:`locale` — 國際化服務"
2424

2525
#:../../library/locale.rst:10
2626
msgid"**Source code:** :source:`Lib/locale.py`"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp