Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit43c68ce

Browse files
Apply suggestions from code review
All suggestions were applied.Co-authored-by: Benson Chen <bc842017@gmail.com>
1 parent02ce49f commit43c68ce

File tree

1 file changed

+16
-16
lines changed

1 file changed

+16
-16
lines changed

‎tutorial/stdlib2.po

Lines changed: 16 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -93,8 +93,8 @@ msgid ""
9393
"allows users to customize their applications without having to alter the "
9494
"application."
9595
msgstr""
96-
":mod:`string` 模組包含一個多功能的 :class:`~string.Template` class,具有適合"
97-
"使用者進行編輯的簡化語法。它容許使用者客製化自己的應用程式,但不必對原應用程"
96+
":mod:`string` 模組包含一個多功能的 :class:`~string.Template` class,提供的簡化語法"
97+
"適合使用者進行編輯時使用。它容許使用者客製化自己的應用程式,但不必對原應用程"
9898
"式做出變更。"
9999

100100
#:../../tutorial/stdlib2.rst:78
@@ -106,8 +106,8 @@ msgid ""
106106
"``$``::"
107107
msgstr""
108108
"格式化方式是使用佔位符號名稱 (placeholder name),它是由 ``$`` 加上合法的 "
109-
"Python 識別符(字母、數字和下底線)構成。若使用大括號將佔位符號包起來,就可以"
110-
"在後面接上更多的字母和數字而無需插入空格。寫入 ``$$`` 將會跳脫為單一字元 `"
109+
"Python 識別符(字母、數字和下底線)構成。使用大括號包覆佔位符號以允許"
110+
"在後面接上更多的字母和數字而無需插入空格。使用 ``$$`` 將會跳脫為單一字元 `"
111111
"$`:\n"
112112
"\n"
113113
"::"
@@ -123,8 +123,8 @@ msgstr ""
123123
"如果在 dictionary 或關鍵字引數中未提供某個佔位符號的值,那麼 :meth:`~string."
124124
"Template.substitute` method 將引發 :exc:`KeyError`\\ 。對於郵件合併 (mail-"
125125
"merge) 類型的應用程式,使用者提供的資料有可能是不完整的,此時使用 :meth:"
126-
"`~string.Template.safe_substitute` method 會更適當——如果資料有缺少,它會讓佔"
127-
"位符號保持不變:\n"
126+
"`~string.Template.safe_substitute` method 會更適當——如果資料有缺少,它會保持"
127+
"佔位符號不變:\n"
128128
"\n"
129129
"::"
130130

@@ -152,7 +152,7 @@ msgstr ""
152152

153153
#:../../tutorial/stdlib2.rst:133
154154
msgid"Working with Binary Data Record Layouts"
155-
msgstr"二進制資料記錄編排 (Binary Data Record Layouts)的處理"
155+
msgstr"二進制資料記錄編排 (Binary Data Record Layouts) "
156156

157157
#:../../tutorial/stdlib2.rst:135
158158
msgid""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid ""
164164
"\"`` indicates that they are standard size and in little-endian byte order::"
165165
msgstr""
166166
":mod:`struct` 模組提供了 :func:`~struct.pack` 和 :func:`~struct.unpack` 函"
167-
"式,用於處理不定長度的二進制記錄格式。以下範例說明,如何在不使用 :mod:"
167+
"式,用於處理可變動長度的二進制記錄格式。以下範例說明,如何在不使用 :mod:"
168168
"`zipfile` 模組的情況下,使用迴圈瀏覽一個 ZIP 檔案中的標頭資訊 (header "
169169
"information)。壓縮程式碼 ``\"H\"`` 和 ``\"I\"`` 分別代表兩個和四個位元組的無"
170170
"符號數 (unsigned number)。\\ ``\"<\"`` 表示它們是標準大小,並使用小端 "
@@ -184,8 +184,8 @@ msgid ""
184184
"background. A related use case is running I/O in parallel with computations "
185185
"in another thread."
186186
msgstr""
187-
"執行緒是一種技術,其作用是對非順序相依 (sequentially dependent) 的多個任務進"
188-
"行解耦 (decoupling)。當其他任務在背景執行時,多執行緒可以用來增加應用程式在接"
187+
"執行緒是一種用來對非順序相依 (sequentially dependent) 的多個任務進"
188+
"行解耦 (decoupling)的技術。當其他任務在背景執行時,多執行緒可以用來提升應用程式在接"
189189
"收使用者輸入時的反應能力。一個相關的用例是,運行 I/O 的同時,在另一個執行緒中"
190190
"進行計算。"
191191

@@ -255,7 +255,7 @@ msgid ""
255255
msgstr""
256256
"在預設情況,資訊和除錯訊息不會被顯示,其輸出會被發送到標準錯誤 (standard "
257257
"error)。其他輸出選項包括,將訊息轉發到電子郵件、資料報 (datagram)、網路插座 "
258-
"(socket) 或 HTTP 伺服器。新的過濾器可以根據訊息的優先順序,選擇不同的選路 "
258+
"(socket) 或 HTTP 伺服器。新的過濾器可以根據訊息的優先順序,選擇不同的路由 "
259259
"(routing) 方式:\\ :const:`~logging.DEBUG`\\\\ :const:`~logging.INFO`"
260260
"\\\\ :const:`~logging.WARNING`\\\\ :const:`~logging.ERROR`\\ ,及 :"
261261
"const:`~logging.CRITICAL`\\ 。"
@@ -266,8 +266,8 @@ msgid ""
266266
"from a user editable configuration file for customized logging without "
267267
"altering the application."
268268
msgstr""
269-
"日誌記錄系統可以直接從 Python 配置,也可以從使用者可編輯的配置檔案載入,以進"
270-
"行客製化的日誌記錄而無須對應用程式做出變動。"
269+
"日誌記錄系統可以直接從 Python 配置,也可以透過載入使用者可編輯的配置檔案以進"
270+
"行客製化的日誌記錄,而無須對應用程式做出變更。"
271271

272272
#:../../tutorial/stdlib2.rst:248
273273
msgid"Weak References"
@@ -298,8 +298,8 @@ msgstr ""
298298
"持續追蹤它們。可惜的是,儘管只是追蹤它們,也會建立一個使它們永久化 "
299299
"(permanent) 的參照。\\ :mod:`weakref` 模組提供的工具可以不必建立參照就能追蹤"
300300
"物件。當該物件不再被需要時,它會自動從一個弱引用表 (weakref table) 中被移除,"
301-
"並為弱引用物件觸發一個回呼 (callback)。典型的應用包括暫存 (cache)那些較佔空"
302-
"間的物件:\n"
301+
"並為弱引用物件觸發一個回呼 (callback)。典型的應用包括暫存 (cache)那些成本較為"
302+
"昂貴的物件:\n"
303303
"\n"
304304
"::"
305305

@@ -380,7 +380,7 @@ msgid ""
380380
"implementation of binary floating point, the class is especially helpful for"
381381
msgstr""
382382
":mod:`decimal` 模組提供了一個 :class:`~decimal.Decimal` 資料類型,用於十進制"
383-
"浮點數運算。相較於內建的二進制浮點數 :class:`float` 實作,該 class特別適用於"
383+
"浮點數運算。相較於內建的二進制浮點數 :class:`float` 實作,該 class特別適用於下列情境"
384384

385385
#:../../tutorial/stdlib2.rst:361
386386
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp