99msgstr ""
1010"Project-Id-Version :Python 3.14\n "
1111"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
12- "POT-Creation-Date :2025-11-1002:52 +0000\n "
12+ "POT-Creation-Date :2025-11-1016:45 +0000\n "
1313"PO-Revision-Date :2023-12-11 18:26+0000\n "
1414"Last-Translator :Matt Wang <mattwang44@gmail.com>\n "
1515"Language-Team :Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
@@ -116,8 +116,8 @@ msgid ""
116116"long` value according to the given ``base``, which must be between ``2`` and "
117117"``36`` inclusive, or be the special value ``0``."
118118msgstr ""
119- "將字串 ``str`` 的初始部分根據給定的 ``base`` 轉換為 :c:expr:`unsigned long`值, "
120- "底 (base) 必須介於 ``2`` 到 ``36``\\ (包含)之間,或為特殊值 ``0``。"
119+ "將字串 ``str`` 的初始部分根據給定的 ``base`` 轉換為 :c:expr:`unsigned long` "
120+ "值, 底 (base) 必須介於 ``2`` 到 ``36``\\ (包含)之間,或為特殊值 ``0``。"
121121
122122#: ../../c-api/conversion.rst:57
123123msgid ""
@@ -127,9 +127,10 @@ msgid ""
127127"(inclusive). If ``ptr`` is non-``NULL`` it will contain a pointer to the "
128128"end of the scan."
129129msgstr ""
130- "忽略前導空白和字元大小寫。如果 ``base`` 為零,則會尋找前導的 ``0b``、"
131- "``0o`` 或 ``0x`` 來判斷使用哪個進位。如果這些前綴不存在,則預設為 ``10``。"
132- "底必須為 0 或介於 2 到 36(包含)之間。如果 ``ptr`` 為非 ``NULL``,它將包含指向掃描結束處的指標。"
130+ "忽略前導空白和字元大小寫。如果 ``base`` 為零,則會尋找前導的 ``0b``、``0o`` "
131+ "或 ``0x`` 來判斷使用哪個進位。如果這些前綴不存在,則預設為 ``10``。底必須為 "
132+ "0 或介於 2 到 36(包含)之間。如果 ``ptr`` 為非 ``NULL``,它將包含指向掃描結"
133+ "束處的指標。"
133134
134135#: ../../c-api/conversion.rst:63
135136msgid ""
@@ -138,8 +139,9 @@ msgid ""
138139"macro:`!ULONG_MAX` is returned. If no conversion can be performed, ``0`` is "
139140"returned."
140141msgstr ""
141- "如果轉換後的值超出對應回傳型別的範圍,則會發生範圍錯誤(:c:data:`errno` "
142- "會被設定為 :c:macro:`!ERANGE`)並回傳 :c:macro:`!ULONG_MAX`。如果無法執行任何轉換,則回傳 ``0``。"
142+ "如果轉換後的值超出對應回傳型別的範圍,則會發生範圍錯誤(:c:data:`errno` 會被"
143+ "設定為 :c:macro:`!ERANGE`)並回傳 :c:macro:`!ULONG_MAX`。如果無法執行任何轉"
144+ "換,則回傳 ``0``。"
143145
144146#: ../../c-api/conversion.rst:68
145147msgid "See also the Unix man page :manpage:`strtoul(3)`."
@@ -151,15 +153,16 @@ msgid ""
151153"according to the given ``base``, which must be between ``2`` and ``36`` "
152154"inclusive, or be the special value ``0``."
153155msgstr ""
154- "將字串 ``str`` 的初始部分根據給定的 ``base`` 轉換為 :c:expr:`long` 值,底 "
155- "必須介於 ``2`` 到 ``36``(包含)之間,或為特殊值 ``0``。"
156+ "將字串 ``str`` 的初始部分根據給定的 ``base`` 轉換為 :c:expr:`long` 值,底必 "
157+ "須介於 ``2`` 到 ``36``(包含)之間,或為特殊值 ``0``。"
156158
157159#: ../../c-api/conversion.rst:79
158160msgid ""
159161"Same as :c:func:`PyOS_strtoul`, but return a :c:expr:`long` value instead "
160162"and :c:macro:`LONG_MAX` on overflows."
161163msgstr ""
162- "與 :c:func:`PyOS_strtoul` 相同,但回傳 :c:expr:`long` 值,並在溢位時回傳 :c:macro:`LONG_MAX`。"
164+ "與 :c:func:`PyOS_strtoul` 相同,但回傳 :c:expr:`long` 值,並在溢位時回傳 :c:"
165+ "macro:`LONG_MAX`。"
163166
164167#: ../../c-api/conversion.rst:82
165168msgid "See also the Unix man page :manpage:`strtol(3)`."
@@ -249,7 +252,8 @@ msgstr "*flags* 可以是零個或多個以下的值被聯集在一起:"
249252msgid ""
250253"Always precede the returned string with a sign character, even if *val* is "
251254"non-negative."
252- msgstr "總是在回傳的字串前面加上正負號字元 (sign character),即使 *val* 非負數。"
255+ msgstr ""
256+ "總是在回傳的字串前面加上正負號字元 (sign character),即使 *val* 非負數。"
253257
254258#: ../../c-api/conversion.rst:140
255259msgid "Ensure that the returned string will not look like an integer."
@@ -259,7 +263,9 @@ msgstr "確保回傳的字串看起來不會像整數。"
259263msgid ""
260264"Apply\" alternate\" formatting rules. See the documentation for the :c:func:"
261265"`PyOS_snprintf` ``'#'`` specifier for details."
262- msgstr "套用「備用的 (alternate)」格式化規則。有關詳細資訊,請參閱 :c:func:`PyOS_snprintf` ``'#'`` 的文件。"
266+ msgstr ""
267+ "套用「備用的 (alternate)」格式化規則。有關詳細資訊,請參閱 :c:func:"
268+ "`PyOS_snprintf` ``'#'`` 的文件。"
263269
264270#: ../../c-api/conversion.rst:150
265271msgid "Negative zero is converted to positive zero."
@@ -300,3 +306,57 @@ msgid ""
300306msgstr ""
301307"不區分大小寫的字串比較。函式的作用方式幾乎與 :c:func:`!strncmp` 相同,只是它"
302308"忽略大小寫。"
309+
310+ #: ../../c-api/conversion.rst:178
311+ msgid "Character classification and conversion"
312+ msgstr ""
313+
314+ #: ../../c-api/conversion.rst:180
315+ msgid ""
316+ "The following macros provide locale-independent (unlike the C standard "
317+ "library ``ctype.h``) character classification and conversion. The argument "
318+ "must be a signed or unsigned :c:expr:`char`."
319+ msgstr ""
320+
321+ #: ../../c-api/conversion.rst:187
322+ msgid "Return true if the character *c* is an alphanumeric character."
323+ msgstr ""
324+
325+ #: ../../c-api/conversion.rst:192
326+ msgid ""
327+ "Return true if the character *c* is an alphabetic character (``a-z`` and ``A-"
328+ "Z``)."
329+ msgstr ""
330+
331+ #: ../../c-api/conversion.rst:197
332+ msgid "Return true if the character *c* is a decimal digit (``0-9``)."
333+ msgstr ""
334+
335+ #: ../../c-api/conversion.rst:202
336+ msgid "Return true if the character *c* is a lowercase ASCII letter (``a-z``)."
337+ msgstr ""
338+
339+ #: ../../c-api/conversion.rst:207
340+ msgid ""
341+ "Return true if the character *c* is an uppercase ASCII letter (``A-Z``)."
342+ msgstr ""
343+
344+ #: ../../c-api/conversion.rst:212
345+ msgid ""
346+ "Return true if the character *c* is a whitespace character (space, tab, "
347+ "carriage return, newline, vertical tab, or form feed)."
348+ msgstr ""
349+
350+ #: ../../c-api/conversion.rst:218
351+ msgid ""
352+ "Return true if the character *c* is a hexadecimal digit (``0-9``, ``a-f``, "
353+ "and ``A-F``)."
354+ msgstr ""
355+
356+ #: ../../c-api/conversion.rst:224
357+ msgid "Return the lowercase equivalent of the character *c*."
358+ msgstr ""
359+
360+ #: ../../c-api/conversion.rst:229
361+ msgid "Return the uppercase equivalent of the character *c*."
362+ msgstr ""