Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit373ef73

Browse files
committed
fix: update based on review comment
1 parent970ed3f commit373ef73

File tree

1 file changed

+32
-32
lines changed

1 file changed

+32
-32
lines changed

‎library/collections.po

Lines changed: 32 additions & 32 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
1111
"Project-Id-Version:Python 3.10\n"
1212
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1313
"POT-Creation-Date:2021-10-28 17:11+0000\n"
14-
"PO-Revision-Date:2021-11-1601:39+0800\n"
14+
"PO-Revision-Date:2021-11-1606:08+0800\n"
1515
"Last-Translator:Matt Wang <mattwang44@gmail.com>\n"
1616
"Language-Team:Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1717
"tw)\n"
@@ -46,7 +46,7 @@ msgstr ":func:`namedtuple`"
4646

4747
#:../../library/collections.rst:25
4848
msgid"factory function for creating tuple subclasses with named fields"
49-
msgstr"用來建立其欄位擁有名字的 tuple子類別的產生函數"
49+
msgstr"用來建立具名欄位的 tuple子類別的產生函式"
5050

5151
#:../../library/collections.rst:26
5252
msgid":class:`deque`"
@@ -95,23 +95,23 @@ msgstr ":class:`UserDict`"
9595

9696
#:../../library/collections.rst:31
9797
msgid"wrapper around dictionary objects for easier dict subclassing"
98-
msgstr"dict 物件的包裝器 (wrapper),簡化了 dict的子類別化"
98+
msgstr"dict 物件的包裝器 (wrapper),簡化了 dict的子類別過程"
9999

100100
#:../../library/collections.rst:32
101101
msgid":class:`UserList`"
102102
msgstr":class:`UserList`"
103103

104104
#:../../library/collections.rst:32
105105
msgid"wrapper around list objects for easier list subclassing"
106-
msgstr"list 物件的包裝器,簡化了 list的子類別化"
106+
msgstr"list 物件的包裝器,簡化了 list的子類別過程"
107107

108108
#:../../library/collections.rst:33
109109
msgid":class:`UserString`"
110110
msgstr":class:`UserString`"
111111

112112
#:../../library/collections.rst:33
113113
msgid"wrapper around string objects for easier string subclassing"
114-
msgstr"字串物件的包裝器,簡化了字串的子類別化"
114+
msgstr"字串物件的包裝器,簡化了字串的子類別過程"
115115

116116
#:../../library/collections.rst:38
117117
msgid":class:`ChainMap` objects"
@@ -226,7 +226,7 @@ msgid ""
226226
msgstr""
227227
"回傳一個包含除了第一個以外所有其他映射的新 :class:`ChainMap` 的特性,可用於需"
228228
"要跳過第一個映射的搜索。使用情境類似於在\\ :term:`巢狀作用域 <nested scope>`"
229-
"\\ 當中使用 :keyword:`nonlocal` 關鍵字,也可與內建函數 :func:`super` 做類比。"
229+
"\\ 當中使用 :keyword:`nonlocal` 關鍵字,也可與內建函式 :func:`super` 做類比。"
230230
"引用 ``d.parents`` 等同於 ``ChainMap(*d.maps[1:])``。"
231231

232232
#:../../library/collections.rst:102
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr ":class:`ChainMap` 範例和用法"
298298

299299
#:../../library/collections.rst:148
300300
msgid"This section shows various approaches to working with chained maps."
301-
msgstr"這一章節提供了多種操作 ChainMap 的案例。"
301+
msgstr"此章節提供了多種操作 ChainMap 的案例。"
302302

303303
#:../../library/collections.rst:151
304304
msgid"Example of simulating Python's internal lookup chain::"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgid ""
313313
"over environment variables which in turn take precedence over default "
314314
"values::"
315315
msgstr""
316-
"讓使用者指定的命令列參數優先於環境變數、再優先於預設值的範例:\n"
316+
"讓使用者指定的命令列引數優先於環境變數、再優先於預設值的範例:\n"
317317
"\n"
318318
"::"
319319

@@ -423,8 +423,8 @@ msgid ""
423423
"ordered in the order first encountered:"
424424
msgstr""
425425
"回傳一個 list,包含出現最多次的 *n* 個元素及其出現次數,並按照出現次數排序。"
426-
"如果 *n*參數被省略或者為 ``None``\\\\ :meth:`most_common` 會回傳\\ *所有"
427-
"*counter 中的元素。出現次數相同的元素會按照首次出現的時間先後來排列:"
426+
"如果 *n*被省略或者為 ``None``\\\\ :meth:`most_common` 會回傳\\ *所有*"
427+
"counter 中的元素。出現次數相同的元素會按照首次出現的時間先後來排列:"
428428

429429
#:../../library/collections.rst:304
430430
msgid""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgstr ""
450450

451451
#:../../library/collections.rst:331
452452
msgid"This class method is not implemented for :class:`Counter` objects."
453-
msgstr"這個方法沒有在 :class:`Counter`物件中被實作出來。"
453+
msgstr"此方法沒有被實作於 :class:`Counter`物件中。"
454454

455455
#:../../library/collections.rst:335
456456
msgid""
@@ -471,21 +471,21 @@ msgid ""
471471
"those tests treat missing elements as having zero counts so that "
472472
"``Counter(a=1) == Counter(a=1, b=0)`` returns true."
473473
msgstr""
474-
"Counter 支援相等性、子集和超集關係的富比較 (rich comparison) 運算子:``==``、"
475-
"``!=``、``<``、``<=``、``>``、``>=``。這些檢測會將不存在的元素之計數值當作"
476-
"零,因此``Counter(a=1) == Counter(a=1, b=0)`` 將回傳真值。"
474+
"Counter 支援相等性、子集和超集關係的rich comparison 運算子:``==``、``!=``、"
475+
"``<``、``<=``、``>``、``>=``。這些檢測會將不存在的元素之計數值當作零,因此"
476+
"``Counter(a=1) == Counter(a=1, b=0)`` 將回傳真值。"
477477

478478
#:../../library/collections.rst:345
479479
msgid"Rich comparison operations were added."
480-
msgstr"增加了富比較運算。"
480+
msgstr"增加了 rich comparison 運算。"
481481

482482
#:../../library/collections.rst:348
483483
msgid""
484484
"In equality tests, missing elements are treated as having zero counts. "
485485
"Formerly, ``Counter(a=3)`` and ``Counter(a=3, b=0)`` were considered "
486486
"distinct."
487487
msgstr""
488-
"在相等性檢測中,不存在的元素之計數值會被當作零。在此之前,``Counter(a=3)`` "
488+
"在相等性運算中,不存在的元素之計數值會被當作零。在此之前,``Counter(a=3)`` "
489489
"和 ``Counter(a=3, b=0)`` 被視為不同。"
490490

491491
#:../../library/collections.rst:353
@@ -515,7 +515,7 @@ msgstr ""
515515
msgid""
516516
"Unary addition and subtraction are shortcuts for adding an empty counter or "
517517
"subtracting from an empty counter."
518-
msgstr"加和減一元運算子分別是加上空的 Counter和自空 Counter 減去的簡寫。"
518+
msgstr"加減法的一元運算子分別是加上空的 Counter和從空 Counter 減去的簡寫。"
519519

520520
#:../../library/collections.rst:392
521521
msgid""
@@ -568,7 +568,7 @@ msgid ""
568568
"support addition, subtraction, and comparison."
569569
msgstr""
570570
"Multiset 相關方法只為了處理正值而設計,其輸入允許是 0 或負值但只有正值會被輸"
571-
"出。型別上並無限制,但其值之型別必須支援加、減和比較操作。"
571+
"出。並無型別限制,但其值的型別須支援加、減及比較運算。"
572572

573573
#:../../library/collections.rst:419
574574
msgid""
@@ -687,7 +687,7 @@ msgstr "將所有元素從 deque 中移除,使其長度為 0。"
687687

688688
#:../../library/collections.rst:489
689689
msgid"Create a shallow copy of the deque."
690-
msgstr"建立一個 deque 的淺複製。"
690+
msgstr"建立一個 deque 的淺複製 (shallow copy)。"
691691

692692
#:../../library/collections.rst:496
693693
msgid"Count the number of deque elements equal to *x*."
@@ -697,15 +697,15 @@ msgstr "計算 deque 內元素為 *x* 的個數。"
697697
msgid""
698698
"Extend the right side of the deque by appending elements from the iterable "
699699
"argument."
700-
msgstr"將 iterable參數加入 deque 的右側。"
700+
msgstr"將 iterable引數加入 deque 的右側。"
701701

702702
#:../../library/collections.rst:509
703703
msgid""
704704
"Extend the left side of the deque by appending elements from *iterable*. "
705705
"Note, the series of left appends results in reversing the order of elements "
706706
"in the iterable argument."
707707
msgstr""
708-
"將 iterable參數加入 deque 的左側。要注意的是,加入後的元素順序和 iterable 參"
708+
"將 iterable引數加入 deque 的左側。要注意的是,加入後的元素順序和 iterable 參"
709709
"數是相反的。"
710710

711711
#:../../library/collections.rst:516
@@ -726,23 +726,23 @@ msgid ""
726726
"If the insertion would cause a bounded deque to grow beyond *maxlen*, an :"
727727
"exc:`IndexError` is raised."
728728
msgstr""
729-
"如果這個插入動作會造成一個被限制長度的 deque的長度超過 *maxlen* 的話,\\:"
730-
"exc:`IndexError`例外將被引發。"
729+
"如果此插入操作導致 deque超過其長度上限 *maxlen* 的話,會引發 :exc:"
730+
"`IndexError`例外。"
731731

732732
#:../../library/collections.rst:535
733733
msgid""
734734
"Remove and return an element from the right side of the deque. If no "
735735
"elements are present, raises an :exc:`IndexError`."
736736
msgstr""
737-
"移除 deque的最右側元素並將其回傳,如果已經沒有任何元素則引發一個 :exc:"
737+
"移除並回傳 deque的最右側元素,若本來就沒有任何元素,則會引發 :exc:"
738738
"`IndexError`\\ 。"
739739

740740
#:../../library/collections.rst:541
741741
msgid""
742742
"Remove and return an element from the left side of the deque. If no elements "
743743
"are present, raises an :exc:`IndexError`."
744744
msgstr""
745-
"移除 deque的最左側元素並將其回傳,如果已經沒有任何元素則引發一個 :exc:"
745+
"移除並回傳 deque的最左側元素,若本來就沒有任何元素,則會引發 :exc:"
746746
"`IndexError`\\ 。"
747747

748748
#:../../library/collections.rst:547
@@ -954,7 +954,7 @@ msgstr ""
954954

955955
#:../../library/collections.rst:748
956956
msgid":class:`defaultdict` objects support the following instance variable:"
957-
msgstr":class:`defaultdict`物件支援以下實例變量:"
957+
msgstr":class:`defaultdict`物件支援以下實例變數:"
958958

959959
#:../../library/collections.rst:753
960960
msgid""
@@ -1050,8 +1050,8 @@ msgid ""
10501050
"position index."
10511051
msgstr""
10521052
"Named tuple(具名元組)賦予 tuple 中各個位置意義,使程式碼更有可讀性與自我文"
1053-
"件性。它們可以用於任何普通 tuple,添加透過名稱(而非位置索引)來存取欄位的能"
1054-
"。"
1053+
"件性。它們可以用於任何普通 tuple,賦予其透過名稱(而非位置索引)來存取欄位的"
1054+
"能力。"
10551055

10561056
#:../../library/collections.rst:840
10571057
msgid""
@@ -1272,7 +1272,7 @@ msgstr ""
12721272
msgid""
12731273
"Docstrings can be customized by making direct assignments to the ``__doc__`` "
12741274
"fields:"
1275-
msgstr"透過直接賦值給 ``__doc__``,可以自定義說明文件字串:"
1275+
msgstr"透過直接賦值給 ``__doc__``,可以自訂說明文件字串:"
12761276

12771277
#:../../library/collections.rst:1049
12781278
msgid"Property docstrings became writeable."
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgstr ""
13551355
#:../../library/collections.rst:1093
13561356
msgid""
13571357
"The equality operation for :class:`OrderedDict` checks for matching order."
1358-
msgstr":class:`OrderedDict`之相等性檢測會檢查順序是否相同。"
1358+
msgstr":class:`OrderedDict`之相等性運算會檢查順序是否相同。"
13591359

13601360
#:../../library/collections.rst:1095
13611361
msgid""
@@ -1425,9 +1425,9 @@ msgid ""
14251425
"allows :class:`OrderedDict` objects to be substituted anywhere a regular "
14261426
"dictionary is used."
14271427
msgstr""
1428-
":class:`OrderedDict`物件之間的相等性檢測是會檢查順序是否相同的,是透過 "
1428+
":class:`OrderedDict`物件之間的相等性運算是會檢查順序是否相同的,是透過 "
14291429
"``list(od1.items())==list(od2.items())`` 來實現。\\ :class:`OrderedDict` 物件"
1430-
"和其他 :class:`~collections.abc.Mapping`物件間的相等性檢測則像普通字典一樣不"
1430+
"和其他 :class:`~collections.abc.Mapping`物件間的相等性運算則像普通字典一樣不"
14311431
"考慮順序性,這使得 :class:`OrderedDict` 可於任何字典可使用的時機中被替換掉。"
14321432

14331433
#:../../library/collections.rst:1145

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp