@@ -787,23 +787,29 @@ msgid ""
787787"Return ``True`` if the stream supports writing. If ``False``, :meth:`!"
788788"write` and :meth:`truncate` will raise :exc:`OSError`."
789789msgstr ""
790+ "如果串流支援寫入,則回傳 ``True``。如果是 ``False``,:meth:`!write` 和 :meth:"
791+ "`truncate` 將會引發 :exc:`OSError`。"
790792
791793#: ../../library/io.rst:456
792794msgid ""
793795"Write a list of lines to the stream. Line separators are not added, so it "
794796"is usual for each of the lines provided to have a line separator at the end."
795797msgstr ""
798+ "將一個包含每一行的 list 寫入串流。這不會新增行分隔符號,因此通常提供的每一行"
799+ "末尾都有一個行分隔符號。"
796800
797801#: ../../library/io.rst:462
798802msgid ""
799803"Prepare for object destruction. :class:`IOBase` provides a default "
800804"implementation of this method that calls the instance's :meth:`~IOBase."
801805"close` method."
802806msgstr ""
807+ "為物件銷毀做準備。:class:`IOBase` 提供了這個方法的預設實作,該實作會呼叫實例"
808+ "的 :meth:`~IOBase.close` 方法。"
803809
804810#: ../../library/io.rst:469
805811msgid "Base class for raw binary streams. It inherits :class:`IOBase`."
806- msgstr ""
812+ msgstr "原始二進位串流的衍生類別。它繼承自 :class:`IOBase`。 "
807813
808814#: ../../library/io.rst:471
809815msgid ""
@@ -812,12 +818,15 @@ msgid ""
812818"(this functionality is done at a higher-level in buffered binary streams and "
813819"text streams, described later in this page)."
814820msgstr ""
821+ "原始二進位串流通常提供對底層作業系統設備或 API 的低階存取,並不嘗試將其封裝在"
822+ "高階語言中(這項功能在緩衝二進位串流和文字串流中的更高階層級完成,後面的頁面"
823+ "會有描述)。"
815824
816825#: ../../library/io.rst:476
817826msgid ""
818827":class:`RawIOBase` provides these methods in addition to those from :class:"
819828"`IOBase`:"
820- msgstr ""
829+ msgstr ":class:`RawIOBase` 除了 :class:`IOBase` 的方法外,還提供以下這些方法: "
821830
822831#: ../../library/io.rst:481
823832msgid ""
@@ -826,24 +835,29 @@ msgid ""
826835"only one system call is ever made. Fewer than *size* bytes may be returned "
827836"if the operating system call returns fewer than *size* bytes."
828837msgstr ""
838+ "從物件中讀取最多 *size* 個位元組並回傳。方便起見,如果 *size* 未指定或為 -1,"
839+ "則回傳直到檔案結尾 (EOF) 的所有位元組。否則,只會進行一次系統呼叫。如果作業系"
840+ "統呼叫回傳的位元組少於 *size*,則可能回傳少於 *size* 的位元組。"
829841
830842#: ../../library/io.rst:486
831843msgid ""
832844"If 0 bytes are returned, and *size* was not 0, this indicates end of file. "
833845"If the object is in non-blocking mode and no bytes are available, ``None`` "
834846"is returned."
835847msgstr ""
848+ "如果回傳了 0 位元組,且 *size* 不是 0,這表示檔案結尾 (end of file)。如果物件"
849+ "處於非阻塞模式且沒有可用的位元組,則回傳 ``None``。"
836850
837851#: ../../library/io.rst:490
838852msgid ""
839853"The default implementation defers to :meth:`readall` and :meth:`readinto`."
840- msgstr ""
854+ msgstr "預設的實作是延遲到 :meth:`readall` 和 :meth:`readinto`。 "
841855
842856#: ../../library/io.rst:495
843857msgid ""
844858"Read and return all the bytes from the stream until EOF, using multiple "
845859"calls to the stream if necessary."
846- msgstr ""
860+ msgstr "讀取並回傳串流中直到檔案結尾的所有位元組,必要時使用多次對串流的呼叫。 "
847861
848862#: ../../library/io.rst:500
849863msgid ""
@@ -852,6 +866,9 @@ msgid ""
852866"`bytearray`. If the object is in non-blocking mode and no bytes are "
853867"available, ``None`` is returned."
854868msgstr ""
869+ "將位元組讀入一個預先分配的、可寫的 :term:`bytes-like object` (類位元組物"
870+ "件) *b* 中,並回傳讀取的位元組數量。例如,*b* 可能是一個 :class:"
871+ "`bytearray`。如果物件處於非阻塞模式且沒有可用的位元組,則回傳 ``None``。"
855872
856873#: ../../library/io.rst:508
857874msgid ""
@@ -863,12 +880,17 @@ msgid ""
863880"to it. The caller may release or mutate *b* after this method returns, so "
864881"the implementation should only access *b* during the method call."
865882msgstr ""
883+ "將給定的 :term:`類位元組物件` (類位元組物件),*b*,寫入底層的原始串流,並回"
884+ "傳寫入的位元組大小。根據底層原始串流的具體情況,這可能少於 *b* 的位元組長度,"
885+ "尤其是當它處於非阻塞模式時。如果原始串流設置為非阻塞且無法立即寫入任何單一位"
886+ "元組,則回傳 ``None``。呼叫者在此方法返回後可以釋放或變更 *b*,因此實作應該只"
887+ "在方法呼叫期間存取 *b*。"
866888
867889#: ../../library/io.rst:521
868890msgid ""
869891"Base class for binary streams that support some kind of buffering. It "
870892"inherits :class:`IOBase`."
871- msgstr ""
893+ msgstr "支援某種緩衝的二進位串流的基礎類別。它繼承自 :class:`IOBase`。 "
872894
873895#: ../../library/io.rst:524
874896msgid ""
@@ -877,6 +899,9 @@ msgid ""
877899"input as requested or to consume all given output, at the expense of making "
878900"perhaps more than one system call."
879901msgstr ""
902+ "與 :class:`RawIOBase` 的主要差異在於,方法 :meth:`read`、:meth:`readinto` "
903+ "及 :meth:`write` 將分別嘗試讀取所請求的盡可能多的輸入,或消耗所有給定的輸出,"
904+ "即使可能需要進行多於一次的系統呼叫。"
880905
881906#: ../../library/io.rst:529
882907msgid ""