Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit2f1326e

Browse files
committed
fix: resolve fuzzy entries
1 parentcdfac20 commit2f1326e

File tree

3 files changed

+16
-22
lines changed

3 files changed

+16
-22
lines changed

‎library/ast.po

Lines changed: 4 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1772,15 +1772,14 @@ msgstr ""
17721772
"的工具很有幫助。"
17731773

17741774
#:../../library/ast.rst:2523
1775-
#,fuzzy
17761775
msgid""
17771776
"`leoAst.py <https://leo-editor.github.io/leo-editor/appendices.html#leoast-"
17781777
"py>`_ unifies the token-based and parse-tree-based views of python programs "
17791778
"by inserting two-way links between tokens and ast nodes."
17801779
msgstr""
1781-
"`leoAst.py <https://leoeditor.com/appendices.html#leoast-py>`_ 透過在 token"
1782-
"和 ast 節點之間插入雙向鏈結,統一了 python 程式的基於token 和基於剖析樹的視"
1783-
"。"
1780+
"`leoAst.py <https://leo-editor.github.io/leo-editor/appendices.html#leoast-"
1781+
"py>`_ 透過在 token和 ast 節點之間插入雙向鏈結,統一了 python 程式的基於 "
1782+
"token 和基於剖析樹的視圖。"
17841783

17851784
#:../../library/ast.rst:2528
17861785
msgid""
@@ -1793,15 +1792,14 @@ msgstr ""
17931792
"重構 (codemod) 應用程式和 linter 非常有用。"
17941793

17951794
#:../../library/ast.rst:2533
1796-
#,fuzzy
17971795
msgid""
17981796
"`Parso <https://parso.readthedocs.io>`_ is a Python parser that supports "
17991797
"error recovery and round-trip parsing for different Python versions (in "
18001798
"multiple Python versions). Parso is also able to list multiple syntax errors "
18011799
"in your Python file."
18021800
msgstr""
18031801
"`Parso <https://parso.readthedocs.io>`_ 是一個 Python 剖析器,支援不同 "
1804-
"Python 版本的錯誤復原和往返剖析。Parso 還能夠列出python 檔案中的多個語法錯"
1802+
"Python 版本的錯誤復原和往返剖析。Parso 還能夠列出Python 檔案中的多個語法錯"
18051803
"誤。"
18061804

18071805
#:../../library/ast.rst:59

‎library/ctypes.po

Lines changed: 4 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -2167,13 +2167,12 @@ msgid ""
21672167
msgstr""
21682168

21692169
#:../../library/ctypes.rst:2081
2170-
#,fuzzy
21712170
msgid""
21722171
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``ctypes.string_at`` with "
21732172
"arguments ``ptr``, ``size``."
21742173
msgstr""
2175-
"引發一個附帶引數 ``error``、``size`` 的\\ :ref:`稽核事件 <auditing>` "
2176-
"``ctypes.string_at``。"
2174+
"引發一個附帶引數 ``ptr``、``size`` 的\\ :ref:`稽核事件 <auditing>```ctypes."
2175+
"string_at``。"
21772176

21782177
#:../../library/ctypes.rst:2086
21792178
msgid""
@@ -2198,13 +2197,12 @@ msgid ""
21982197
msgstr""
21992198

22002199
#:../../library/ctypes.rst:2104
2201-
#,fuzzy
22022200
msgid""
22032201
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``ctypes.wstring_at`` with "
22042202
"arguments ``ptr``, ``size``."
22052203
msgstr""
2206-
"引發一個附帶引數 ``address``、``size`` 的\\ :ref:`稽核事件 <auditing>` "
2207-
"``ctypes.wstring_at``。"
2204+
"引發一個附帶引數 ``ptr``、``size`` 的\\ :ref:`稽核事件 <auditing>```ctypes."
2205+
"wstring_at``。"
22082206

22092207
#:../../library/ctypes.rst:2110
22102208
msgid"Data types"

‎library/statistics.po

Lines changed: 8 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -654,16 +654,15 @@ msgstr ""
654654
"異數大表示資料分散,變異數小表示資料集中在平均數附近。"
655655

656656
#:../../library/statistics.rst:452
657-
#,fuzzy
658657
msgid""
659658
"If the optional second argument *mu* is given, it should be the *population* "
660659
"mean of the *data*. It can also be used to compute the second moment around "
661660
"a point that is not the mean. If it is missing or ``None`` (the default), "
662661
"the arithmetic mean is automatically calculated."
663662
msgstr""
664-
"若有傳入選擇性的第二個引數 *mu*,該引數通常是 *data*的平均值。它也可以用於計"
665-
"算非以平均值為中心的第二動差。如果沒有傳入此引數或者引數為 ``None`` (預設"
666-
"),則自動計算資料的算數平均數。"
663+
"若有傳入選擇性的第二個引數 *mu*,該引數應該要是 *data*\\ *母體*\\ 平均值"
664+
"(population mean)。它也可以用於計算非以平均值為中心的第二動差。如果沒有傳入此"
665+
"引數或者引數為 ``None`` (預設值),則自動計算資料的算數平均數。"
667666

668667
#:../../library/statistics.rst:457
669668
msgid""
@@ -737,14 +736,14 @@ msgstr ""
737736
"資料分散,變異數小表示資料集中在平均數附近。"
738737

739738
#:../../library/statistics.rst:524
740-
#,fuzzy
741739
msgid""
742740
"If the optional second argument *xbar* is given, it should be the *sample* "
743741
"mean of *data*. If it is missing or ``None`` (the default), the mean is "
744742
"automatically calculated."
745743
msgstr""
746-
"若有傳入選擇性的第二個引數 *xbar*,它應該是 *data* 的平均值。如果沒有傳入或者"
747-
"為 ``None`` (預設值),則自動計算資料的平均值。"
744+
"若有傳入選擇性的第二個引數 *xbar*,它應該是 *data* 的\\ *樣本*\\ 平均值 "
745+
"(sample mean)。如果沒有傳入或者為 ``None`` (預設值),則自動計算資料的平均"
746+
"值。"
748747

749748
#:../../library/statistics.rst:528
750749
msgid""
@@ -759,13 +758,12 @@ msgid "Raises :exc:`StatisticsError` if *data* has fewer than two values."
759758
msgstr"若 *data* 內少於兩個值,則引發 :exc:`StatisticsError`。"
760759

761760
#:../../library/statistics.rst:541
762-
#,fuzzy
763761
msgid""
764762
"If you have already calculated the sample mean of your data, you can pass it "
765763
"as the optional second argument *xbar* to avoid recalculation:"
766764
msgstr""
767-
"如果已經計算出資料的平均值,你可以將其作為選擇性的第二個引數 *mu*傳遞以避免"
768-
"重新計算:"
765+
"如果已經計算出資料的樣本平均值,你可以將其作為選擇性的第二個引數 *mu*傳遞以"
766+
"避免重新計算:"
769767

770768
#:../../library/statistics.rst:550
771769
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp