@@ -85,7 +85,6 @@ msgstr ""
85
85
"的一個公共儲存庫,其中的套件皆可被其他 Python 使用者所使用"
86
86
87
87
#: ../../distributing/index.rst:37
88
- #, fuzzy
89
88
msgid ""
90
89
"the `Python Packaging Authority <https://www.pypa.io/>`__ are the group of "
91
90
"developers and documentation authors responsible for the maintenance and "
@@ -96,11 +95,9 @@ msgstr ""
96
95
"`Python 封裝管理站 (Python Packaging Authority) <https://www.pypa.io/>`__ 是"
97
96
"一個由開發者和說明文件作者組成的團隊,負責維護及改進標準封裝工具,以及相關的"
98
97
"元資料 (metadata) 和檔案格式標準。他們在 `GitHub <https://github.com/"
99
- "pypa>`__ 和 `Bitbucket <https://bitbucket.org/pypa/>`__ 這兩個平台上維護各種"
100
- "工具、說明文件及問題追蹤系統。"
98
+ "pypa>`__ 平台上維護各種工具、說明文件及問題追蹤系統。"
101
99
102
100
#: ../../distributing/index.rst:43
103
- #, fuzzy
104
101
msgid ""
105
102
"``distutils`` is the original build and distribution system first added to "
106
103
"the Python standard library in 1998. While direct use of ``distutils`` is "
@@ -109,13 +106,12 @@ msgid ""
109
106
"library, but its name lives on in other ways (such as the name of the "
110
107
"mailing list used to coordinate Python packaging standards development)."
111
108
msgstr ""
112
- ":mod:` distutils` 是最早的建置和發布系統,於 1998 年首次被加入 Python 標準函式"
113
- "庫。雖然直接使用:mod:` distutils` 的方式已經被逐步淘汰,它仍然是現今封裝和發 "
114
- "布的基礎結構根基 ,而且它不僅仍然是標準函式庫的一部分,它的名稱也以其他的方式 "
115
- "存活著 (例如:用於協調 Python 封裝標準開發的郵寄清單就是以它命名)。"
109
+ "`` distutils` ` 是最早的建置和發布系統,於 1998 年首次被加入 Python 標準函式"
110
+ "庫。雖然直接使用`` distutils`` 的方式已經被逐步淘汰,它仍然是現今封裝和發布的 "
111
+ "基礎結構根基 ,而且它不僅仍然是標準函式庫的一部分,它的名稱也以其他的方式存活 "
112
+ "著 (例如:用於協調 Python 封裝標準開發的郵寄清單就是以它命名)。"
116
113
117
114
#: ../../distributing/index.rst:50
118
- #, fuzzy
119
115
msgid ""
120
116
"`setuptools`_ is a (largely) drop-in replacement for ``distutils`` first "
121
117
"published in 2004. Its most notable addition over the unmodified "
@@ -124,22 +120,21 @@ msgid ""
124
120
"alternative to ``distutils`` that offers consistent support for more recent "
125
121
"packaging standards across a wide range of Python versions."
126
122
msgstr ""
127
- "`setuptools`_ 是:mod:` distutils` 的一個(主要的)偶然出現的替代品,它於 "
128
- "2004 年首次被發布 。相較於未修改的:mod:` distutils` 工具,它最值得注意的新功 "
129
- "能,是能夠宣告對其他套件的依賴性 (dependency)。它目前被推薦為:mod: "
130
- "`distutils` 的一個替代方案 ,因其更新較為頻繁,且能在各個廣泛的 Python版本之 "
131
- "間,為較新的封裝標準提供一致性的支援 。"
123
+ "`setuptools`_ 是`` distutils`` 的一個(主要的)偶然出現的替代品,它於2004 年 "
124
+ "首次被發布 。相較於未修改的`` distutils`` 工具,它最值得注意的新功能,是能夠宣 "
125
+ "告對其他套件的依賴性 (dependency)。它目前被推薦為``distutils`` 的一個替代方 "
126
+ "案 ,因其更新較為頻繁,且能在各個廣泛的 Python版本之間,為較新的封裝標準提供 "
127
+ "一致性的支援 。"
132
128
133
129
#: ../../distributing/index.rst:56
134
- #, fuzzy
135
130
msgid ""
136
131
"`wheel`_ (in this context) is a project that adds the ``bdist_wheel`` "
137
132
"command to ``distutils``/`setuptools`_. This produces a cross platform "
138
133
"binary packaging format (called\" wheels\" or\" wheel files\" and defined "
139
134
"in :pep:`427`) that allows Python libraries, even those including binary "
140
135
"extensions, to be installed on a system without needing to be built locally."
141
136
msgstr ""
142
- "`wheel`_\\ (在此文中)是一個將 ``bdist_wheel`` 指令附加到:mod:` distutils`/"
137
+ "`wheel`_\\ (在此文中)是一個將 ``bdist_wheel`` 指令附加到`` distutils` `/"
143
138
"`setuptools`_ 的專案。這會產生一個跨平台的二進制封裝格式(稱為「wheels」或"
144
139
"「wheel 檔案」,並於 :pep:`427` 中被定義),它可讓 Python 函式庫,甚至那些包"
145
140
"含二進制擴充的函式庫,可以在系統中被安裝,但不需要在本機進行建置。"