Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit2e38159

Browse files
committed
fix: resolve fuzzy entries in distributing
1 parent403525e commit2e38159

File tree

1 file changed

+11
-16
lines changed

1 file changed

+11
-16
lines changed

‎distributing/index.po

Lines changed: 11 additions & 16 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -85,7 +85,6 @@ msgstr ""
8585
"的一個公共儲存庫,其中的套件皆可被其他 Python 使用者所使用"
8686

8787
#:../../distributing/index.rst:37
88-
#,fuzzy
8988
msgid""
9089
"the `Python Packaging Authority <https://www.pypa.io/>`__ are the group of "
9190
"developers and documentation authors responsible for the maintenance and "
@@ -96,11 +95,9 @@ msgstr ""
9695
"`Python 封裝管理站 (Python Packaging Authority) <https://www.pypa.io/>`__ 是"
9796
"一個由開發者和說明文件作者組成的團隊,負責維護及改進標準封裝工具,以及相關的"
9897
"元資料 (metadata) 和檔案格式標準。他們在 `GitHub <https://github.com/"
99-
"pypa>`__ 和 `Bitbucket <https://bitbucket.org/pypa/>`__ 這兩個平台上維護各種"
100-
"工具、說明文件及問題追蹤系統。"
98+
"pypa>`__ 平台上維護各種工具、說明文件及問題追蹤系統。"
10199

102100
#:../../distributing/index.rst:43
103-
#,fuzzy
104101
msgid""
105102
"``distutils`` is the original build and distribution system first added to "
106103
"the Python standard library in 1998. While direct use of ``distutils`` is "
@@ -109,13 +106,12 @@ msgid ""
109106
"library, but its name lives on in other ways (such as the name of the "
110107
"mailing list used to coordinate Python packaging standards development)."
111108
msgstr""
112-
":mod:`distutils` 是最早的建置和發布系統,於 1998 年首次被加入 Python 標準函式"
113-
"庫。雖然直接使用:mod:`distutils` 的方式已經被逐步淘汰,它仍然是現今封裝和發"
114-
"布的基礎結構根基,而且它不僅仍然是標準函式庫的一部分,它的名稱也以其他的方式"
115-
"存活著(例如:用於協調 Python 封裝標準開發的郵寄清單就是以它命名)。"
109+
"``distutils`` 是最早的建置和發布系統,於 1998 年首次被加入 Python 標準函式"
110+
"庫。雖然直接使用``distutils`` 的方式已經被逐步淘汰,它仍然是現今封裝和發布的"
111+
"基礎結構根基,而且它不僅仍然是標準函式庫的一部分,它的名稱也以其他的方式存活"
112+
"(例如:用於協調 Python 封裝標準開發的郵寄清單就是以它命名)。"
116113

117114
#:../../distributing/index.rst:50
118-
#,fuzzy
119115
msgid""
120116
"`setuptools`_ is a (largely) drop-in replacement for ``distutils`` first "
121117
"published in 2004. Its most notable addition over the unmodified "
@@ -124,22 +120,21 @@ msgid ""
124120
"alternative to ``distutils`` that offers consistent support for more recent "
125121
"packaging standards across a wide range of Python versions."
126122
msgstr""
127-
"`setuptools`_ 是:mod:`distutils` 的一個(主要的)偶然出現的替代品,它於 "
128-
"2004 年首次被發布。相較於未修改的:mod:`distutils` 工具,它最值得注意的新功"
129-
"能,是能夠宣告對其他套件的依賴性 (dependency)。它目前被推薦為:mod:"
130-
"`distutils` 的一個替代方案,因其更新較為頻繁,且能在各個廣泛的 Python版本之"
131-
"間,為較新的封裝標準提供一致性的支援。"
123+
"`setuptools`_ 是``distutils`` 的一個(主要的)偶然出現的替代品,它於2004 年"
124+
"首次被發布。相較於未修改的``distutils`` 工具,它最值得注意的新功能,是能夠宣"
125+
"告對其他套件的依賴性 (dependency)。它目前被推薦為``distutils`` 的一個替代方"
126+
",因其更新較為頻繁,且能在各個廣泛的 Python版本之間,為較新的封裝標準提供"
127+
"一致性的支援。"
132128

133129
#:../../distributing/index.rst:56
134-
#,fuzzy
135130
msgid""
136131
"`wheel`_ (in this context) is a project that adds the ``bdist_wheel`` "
137132
"command to ``distutils``/`setuptools`_. This produces a cross platform "
138133
"binary packaging format (called\"wheels\" or\"wheel files\" and defined "
139134
"in :pep:`427`) that allows Python libraries, even those including binary "
140135
"extensions, to be installed on a system without needing to be built locally."
141136
msgstr""
142-
"`wheel`_\\ (在此文中)是一個將 ``bdist_wheel`` 指令附加到:mod:`distutils`/"
137+
"`wheel`_\\ (在此文中)是一個將 ``bdist_wheel`` 指令附加到``distutils``/"
143138
"`setuptools`_ 的專案。這會產生一個跨平台的二進制封裝格式(稱為「wheels」或"
144139
"「wheel 檔案」,並於 :pep:`427` 中被定義),它可讓 Python 函式庫,甚至那些包"
145140
"含二進制擴充的函式庫,可以在系統中被安裝,但不需要在本機進行建置。"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp