Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit2954f8c

Browse files
authored
Minor fixes regarding#771 dissusion (#948)
* docs(library/ssl.po): minor fixes regarding#771 dissusionchanges certain translation of `cipher`#771* docs(library/ssl.po): minor changes to the translationchanges the translation of `cipher suite`
1 parentef59955 commit2954f8c

File tree

1 file changed

+21
-17
lines changed

1 file changed

+21
-17
lines changed

‎library/ssl.po

Lines changed: 21 additions & 17 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -93,7 +93,8 @@ msgstr ""
9393
"此模組提供了一個 :class:`ssl.SSLSocket` 類別,它是從 :class:`socket.socket` "
9494
"衍生出來的,並且提供類似 socket 的包裝器,讓使用 SSL 進行資料傳輸時,可以進行"
9595
"資料的加密及解密。它也提供了一些額外的方法,如 :meth:`getpeercert`,用於取得"
96-
"連結另一端的憑證,以及 :meth:`cipher`,用於搜尋用於安全連接的密碼 (cipher)。"
96+
"連結另一端的憑證,以及 :meth:`cipher`,用於搜尋用於安全連接的加密方法 "
97+
"(cipher)。"
9798

9899
#:../../library/ssl.rst:49
99100
msgid""
@@ -189,6 +190,9 @@ msgstr ""
189190
"`SSLContext.load_verify_locations` 一樣。如果三個值都是 :const:`None`,此函式"
190191
"會自動選擇系統預設的 CA 憑證。"
191192

193+
# Skylull: `high encryption cipher` 可能是指 https://superuser.com/questions/1751902/how-to-check-which-ciphers-are-included-in-high-ciphers-constant
194+
# 其文中表示可能是指 128bit 以上 key length 的加密算法,需要其他來源佐證。
195+
# 或是 https://help.fortinet.com/fweb/582/Content/FortiWeb/fortiweb-admin/supported_cipher_suites.htm#ssl_414712646_1189301
192196
#:../../library/ssl.rst:139
193197
msgid""
194198
"The settings are: :data:`PROTOCOL_TLS_CLIENT` or :data:"
@@ -201,8 +205,8 @@ msgid ""
201205
"certificates."
202206
msgstr""
203207
"這些設定包含::data:`PROTOCOL_TLS_CLIENT` 或 :data:`PROTOCOL_TLS_SERVER`、:"
204-
"data:`OP_NO_SSLv2`、以及 :data:`OP_NO_SSLv3`,使用高加密密碼套件但不包含 RC4 "
205-
"和未經身份驗證的密碼套件。如果將 *purpose* 設定為 :const:`~Purpose."
208+
"data:`OP_NO_SSLv2`、以及 :data:`OP_NO_SSLv3`,使用高等加密套件但不包含 RC4"
209+
"未經身份驗證的加密套件。如果將 *purpose* 設定為 :const:`~Purpose."
206210
"SERVER_AUTH`,則會把 :data:`~SSLContext.verify_mode` 設為 :data:"
207211
"`CERT_REQUIRED` 並使用設定的 CA 憑證(當 *cafile*、*capath* 或 *cadata* 其中一"
208212
"個值有被設定時) 或使用預設的 CA 憑證 :meth:`SSLContext."
@@ -224,8 +228,8 @@ msgid ""
224228
"restrictive values anytime without prior deprecation. The values represent "
225229
"a fair balance between compatibility and security."
226230
msgstr""
227-
"協定、選項、密碼和其它設定可以在不捨棄舊值的情況下直接更改成新的值,這些值代"
228-
"表了在相容性和安全性之間取得的合理平衡。"
231+
"協定、選項、加密方式和其它設定可以在不捨棄舊值的情況下直接更改成新的值,這些"
232+
"值代表了在相容性和安全性之間取得的合理平衡。"
229233

230234
#:../../library/ssl.rst:157
231235
msgid""
@@ -247,21 +251,21 @@ msgid ""
247251
msgstr""
248252
"如果您發現某些舊的客戶端或伺服器常適用此函式建立的 :class:`SSLContext` 連線"
249253
"時,收到\"Protocol or cipher suite mismatch\" 錯誤,這可能是因為他們的系統僅"
250-
"支援 SSL3.0,然而 SSL3.0已被此函式用 :data:`OP_NO_SSLv3` 排除。目前廣泛認為 "
254+
"支援 SSL3.0,然而 SSL3.0已被此函數用 :data:`OP_NO_SSLv3` 排除。目前廣泛認為 "
251255
"SSL3.0 已經\\ `被完全破解 <https://en.wikipedia.org/wiki/POODLE>`_。如果您仍"
252-
"然希望在允許 SSL3.0連線的情況下使用此函式,可以使用下面的方法: ::"
256+
"然希望在允許 SSL3.0連線的情況下使用此函數,可以使用下面的方法: ::"
253257

254258
#:../../library/ssl.rst:177
255259
msgid"RC4 was dropped from the default cipher string."
256-
msgstr"把 RC4從預設密碼字串中捨棄。"
260+
msgstr"把 RC4從預設加密方法字串中捨棄。"
257261

258262
#:../../library/ssl.rst:181
259263
msgid"ChaCha20/Poly1305 was added to the default cipher string."
260-
msgstr"把 ChaCha20/Poly1305加入預設密碼字串。"
264+
msgstr"把 ChaCha20/Poly1305加入預設加密方法字串。"
261265

262266
#:../../library/ssl.rst:183
263267
msgid"3DES was dropped from the default cipher string."
264-
msgstr"把 3DES從預設密碼字串中捨棄。"
268+
msgstr"把 3DES從預設加密方法字串中捨棄。"
265269

266270
#:../../library/ssl.rst:187
267271
msgid"Support for key logging to :envvar:`SSLKEYLOGFILE` was added."
@@ -980,8 +984,8 @@ msgid ""
980984
"Use the server's cipher ordering preference, rather than the client's. This "
981985
"option has no effect on client sockets and SSLv2 server sockets."
982986
msgstr""
983-
"使用伺服器的密碼排序優先順序,而不是客戶端的。此選項並不會影響到客戶端及"
984-
"SSLv2 伺服器的 sockets。"
987+
"使用伺服器的加密方法名稱字串排序優先順序,而不是客戶端的。此選項並不會影響到"
988+
"客戶端及SSLv2 伺服器的 sockets。"
985989

986990
#:../../library/ssl.rst:762
987991
msgid""
@@ -1006,8 +1010,8 @@ msgid ""
10061010
"Send dummy Change Cipher Spec (CCS) messages in TLS 1.3 handshake to make a "
10071011
"TLS 1.3 connection look more like a TLS 1.2 connection."
10081012
msgstr""
1009-
"在 TLS 1.3握手中發送虛擬的變更密碼規範 (CCS) 消息,以使 TLS 1.3連接看起來更"
1010-
" TLS 1.2 連線。"
1013+
"在 TLS 1.3握手中發送虛擬的變更加密方法規範 (CCS) 消息,以使 TLS 1.3連接看起"
1014+
"來更像 TLS 1.2 連線。"
10111015

10121016
#:../../library/ssl.rst:781
10131017
msgid"This option is only available with OpenSSL 1.1.1 and later."
@@ -1043,9 +1047,9 @@ msgid ""
10431047
"extensions must be supported by it (a list of supported ones may vary by "
10441048
"platform and kernel version)."
10451049
msgstr""
1046-
"允許使用 TLS 核心。要想受益於該功能,OpenSSL 必須編譯為支援該功能,並且密碼協"
1047-
"商套件及擴充套件也必須被該功能支援 (該功能所支援的列表可能會因平台及核心而有"
1048-
"所差異)。"
1050+
"允許使用 TLS 核心。要想受益於該功能,OpenSSL 必須編譯為支援該功能,並且想使用"
1051+
"的加密套件及擴充套件也必須被該功能支援 (該功能所支援的列表可能會因平台及核心"
1052+
"而有所差異)。"
10491053

10501054
#:../../library/ssl.rst:817
10511055
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp