33# This file is distributed under the same license as the Python package.
44#
55# Translators:
6+ # Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>, 2018
7+ # Matt Wang <mattwang44@gmail.com>, 2021
8+ #
69msgid ""
710msgstr ""
811"Project-Id-Version :Python 3.10\n "
912"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
1013"POT-Creation-Date :2021-09-13 00:11+0000\n "
11- "PO-Revision-Date :2018-05-23 16:05+0000 \n "
12- "Last-Translator :Adrian Liaw <adrianliaw2000 @gmail.com>\n "
14+ "PO-Revision-Date :2021-12-15 12:53+0800 \n "
15+ "Last-Translator :Matt Wang <mattwang44 @gmail.com>\n "
1316"Language-Team :Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
1417"tw)\n "
1518"Language :zh_TW\n "
1619"MIME-Version :1.0\n "
1720"Content-Type :text/plain; charset=UTF-8\n "
1821"Content-Transfer-Encoding :8bit\n "
1922"Plural-Forms :nplurals=1; plural=0;\n "
23+ "X-Generator :Poedit 3.0.1\n "
2024
2125#: ../../library/marshal.rst:2
2226msgid ":mod:`marshal` --- Internal Python object serialization"
23- msgstr ""
27+ msgstr ":mod:`marshal` --- 内部 Python 物件序列化 "
2428
2529#: ../../library/marshal.rst:10
2630msgid ""
@@ -31,6 +35,10 @@ msgid ""
3135"are undocumented on purpose; it may change between Python versions (although "
3236"it rarely does). [#]_"
3337msgstr ""
38+ "此 module(模組)包含一個能以二進位制格式來讀寫 Python 值的函式。這種格式是 "
39+ "Python 專屬但獨立於機器架構的(例如,你可以在一臺 PC 上寫入某個 Python 值,再"
40+ "將檔案傳到一臺 Sun 上並在那裡讀取它)。這種格式的細節是有意地不在文件上說明"
41+ "的;它可能在不同 Python 版本中被改變(雖然這種情況極少發生)。\\ [#]_"
3442
3543#: ../../library/marshal.rst:21
3644msgid ""
@@ -45,13 +53,22 @@ msgid ""
4553"guaranteed, and pickle supports a substantially wider range of objects than "
4654"marshal."
4755msgstr ""
56+ "這不是一個通用「持續性 (persistence)」module 。關於通用持續性以及透過 RPC 呼"
57+ "叫傳遞 Python 物件,請參閱 :mod:`pickle` 和 :mod:`shelve` 等 module 。\\ :"
58+ "mod:`marshal` module 主要是為了支援用來讀寫「偽編譯 (pseudo-compiled)」 :"
59+ "file:`.pyc` 檔案的 Python module。因此,Python 維護者保留了在必要時以不向後相"
60+ "容的方式修改 marshal 格式的權利。如果你要序列化和反序列化 Python 物件,請改"
61+ "用 :mod:`pickle` module -- 其執行效率相當、有保證版本獨立性,且實質上 "
62+ "pickle 還支援比 marshal 更多樣的物件。"
4863
4964#: ../../library/marshal.rst:33
5065msgid ""
5166"The :mod:`marshal` module is not intended to be secure against erroneous or "
5267"maliciously constructed data. Never unmarshal data received from an "
5368"untrusted or unauthenticated source."
5469msgstr ""
70+ ":mod:`marshal` module 對於錯誤或惡意構建的資料來說是不安全的。永遠不要 "
71+ "unmarshal 來自不受信任的或來源未經驗證的資料。"
5572
5673#: ../../library/marshal.rst:39
5774msgid ""
@@ -67,22 +84,34 @@ msgid ""
6784"*version* lower than 3, recursive lists, sets and dictionaries cannot be "
6885"written (see below)."
6986msgstr ""
87+ "不是所有 Python 物件型別都有支援;一般來說,此 module 只能寫入和讀取不依賴於"
88+ "特定 Python 調用 (invocation) 的物件。下列型別是有支援的:布林 (boolean)、整"
89+ "數、浮點數 (floating point number)、複數、字串、位元組串 (bytes)、位元組陣列 "
90+ "(bytearray)、元組 (tuple)、list、集合 (set)、凍結集合 (frozenset)、"
91+ "dictionary 和程式碼物件,需要了解的一點是元組、list、集合、凍結集合和 "
92+ "dictionary 只在其所包含的值也屬於這些型別時才會支援。單例 (singleton) 物件 :"
93+ "const:`None`\\ 、\\ :const:`Ellipsis` 和 :exc:`StopIteration` 也可以被 "
94+ "marshal 和 unmarshal。對於 *version* 低於 3 的格式,遞迴 list、集合和 "
95+ "dictionary 無法被寫入(見下文)。"
7096
7197#: ../../library/marshal.rst:51
7298msgid ""
7399"There are functions that read/write files as well as functions operating on "
74100"bytes-like objects."
75101msgstr ""
102+ "有些函式可以讀/寫檔案,還有些函式可以操作類位元組串物件 (bytes-like object)。"
76103
77104#: ../../library/marshal.rst:54
78105msgid "The module defines these functions:"
79- msgstr ""
106+ msgstr "這個 module 定義了以下函式: "
80107
81108#: ../../library/marshal.rst:59
82109msgid ""
83110"Write the value on the open file. The value must be a supported type. The "
84111"file must be a writeable :term:`binary file`."
85112msgstr ""
113+ "將值寫入被開啟的檔案。值必須為受支援的型別,檔案必須為可寫入的 :term:`binary "
114+ "file`。"
86115
87116#: ../../library/marshal.rst:62
88117msgid ""
@@ -91,18 +120,23 @@ msgid ""
91120"written to the file. The object will not be properly read back by :func:"
92121"`load`."
93122msgstr ""
123+ "如果值具有(或其所包含的物件具有)不支援的型別,則會引發 :exc:`ValueError` 例"
124+ "外 --- 但是垃圾資料 (garbage data) 也將寫入檔案,物件也無法正確地透過 :func:"
125+ "`load` 重新讀取。"
94126
95127#: ../../library/marshal.rst:66
96128msgid ""
97129"The *version* argument indicates the data format that ``dump`` should use "
98130"(see below)."
99- msgstr ""
131+ msgstr "*version* 引數指明 ``dump`` 應該使用的資料格式(見下文)。 "
100132
101133#: ../../library/marshal.rst:69 ../../library/marshal.rst:101
102134msgid ""
103135"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``marshal.dumps`` with arguments "
104136"``value``, ``version``."
105137msgstr ""
138+ "引發一個附帶引數 ``value`` 與 ``version`` 的\\ :ref:`稽核事件 (auditing "
139+ "event) <auditing>` ``marshal.dumps``\\ 。"
106140
107141#: ../../library/marshal.rst:74
108142msgid ""
@@ -111,60 +145,78 @@ msgid ""
111145"format), raise :exc:`EOFError`, :exc:`ValueError` or :exc:`TypeError`. The "
112146"file must be a readable :term:`binary file`."
113147msgstr ""
148+ "從開啟的檔案讀取一個值並回傳。如果讀不到有效的值(例如,由於資料為不同 "
149+ "Python 版本的不相容 marshal 格式),則會引發 :exc:`EOFError`\\ 、\\ :exc:"
150+ "`ValueError` 或 :exc:`TypeError`。檔案必須為可讀取的 :term:`binary file`\\ 。"
114151
115152#: ../../library/marshal.rst:79
116153msgid ""
117154"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``marshal.load`` with no "
118155"arguments."
119156msgstr ""
157+ "引發一個沒有附帶引數的\\ :ref:`稽核事件 <auditing>` ``marshal.load``\\ 。"
120158
121159#: ../../library/marshal.rst:83
122160msgid ""
123161"If an object containing an unsupported type was marshalled with :func:"
124162"`dump`, :func:`load` will substitute ``None`` for the unmarshallable type."
125163msgstr ""
164+ "如果透過 :func:`dump` marshal 了一個包含不支援型別的物件,\\ :func:`load` 會"
165+ "將不可 marshal 的型別替換為 ``None``\\ 。"
126166
127167#: ../../library/marshal.rst:88
128168msgid ""
129169"This call used to raise a ``code.__new__`` audit event for each code object. "
130170"Now it raises a single ``marshal.load`` event for the entire load operation."
131171msgstr ""
172+ "使用此呼叫為每個程式碼物件引發一個 ``code.__new__`` 稽核事件。現在它會為整個"
173+ "載入操作引發單個 ``marshal.load`` 事件。"
132174
133175#: ../../library/marshal.rst:94
134176msgid ""
135177"Return the bytes object that would be written to a file by ``dump(value, "
136178"file)``. The value must be a supported type. Raise a :exc:`ValueError` "
137179"exception if value has (or contains an object that has) an unsupported type."
138180msgstr ""
181+ "回傳將透過 ``dump(value, file)`` 來被寫入一個檔案的位元組串物件,其值必須是有"
182+ "支援的型別,如果值(或其包含的任一物件)為不支援的型別則會引發 :exc:"
183+ "`ValueError`\\ 。"
139184
140185#: ../../library/marshal.rst:98
141186msgid ""
142187"The *version* argument indicates the data format that ``dumps`` should use "
143188"(see below)."
144- msgstr ""
189+ msgstr "*version* 引數指明 ``dumps`` 應當使用的資料型別(見下文)。 "
145190
146191#: ../../library/marshal.rst:106
147192msgid ""
148193"Convert the :term:`bytes-like object` to a value. If no valid value is "
149194"found, raise :exc:`EOFError`, :exc:`ValueError` or :exc:`TypeError`. Extra "
150195"bytes in the input are ignored."
151196msgstr ""
197+ "將 :term:`bytes-like object` 轉換為一個值。如果找不到有效的值,則會引發 :exc:"
198+ "`EOFError`\\ 、\\ :exc:`ValueError` 或 :exc:`TypeError`\\ 。輸入中額外的位元"
199+ "組串會被忽略。"
152200
153201#: ../../library/marshal.rst:110
154202msgid ""
155203"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``marshal.loads`` with argument "
156204"``bytes``."
157205msgstr ""
206+ "引發一個附帶引數 ``bytes`` 的\\ :ref:`稽核事件 <auditing>` ``marshal.loads``"
207+ "\\ 。"
158208
159209#: ../../library/marshal.rst:114
160210msgid ""
161211"This call used to raise a ``code.__new__`` audit event for each code object. "
162212"Now it raises a single ``marshal.loads`` event for the entire load operation."
163213msgstr ""
214+ "使用此呼叫為每個程式碼物件引發一個 ``code.__new__`` 稽核事件。現在它會為整個"
215+ "載入操作引發單個 ``marshal.loads`` 事件。"
164216
165217#: ../../library/marshal.rst:118
166218msgid "In addition, the following constants are defined:"
167- msgstr ""
219+ msgstr "此外,還定義了以下常數: "
168220
169221#: ../../library/marshal.rst:122
170222msgid ""
@@ -173,6 +225,9 @@ msgid ""
173225"for floating point numbers. Version 3 adds support for object instancing and "
174226"recursion. The current version is 4."
175227msgstr ""
228+ "表示 module 所使用的格式。第 0 版為歷史格式,第 1 版共享了駐留字串 (interned "
229+ "string),第 2 版對浮點數使用二進位制格式。第 3 版添加了對於物件實例化和遞迴的"
230+ "支援。目前使用的是第 4 版。"
176231
177232#: ../../library/marshal.rst:130
178233msgid "Footnotes"
@@ -186,3 +241,7 @@ msgid ""
186241"marshal\" means to convert some data from internal to external form (in an "
187242"RPC buffer for instance) and\" unmarshalling\" for the reverse process."
188243msgstr ""
244+ "此 module 的名稱來源於 Modula-3 (及其他語言) 的設計者所使用的術語,他們使用 "
245+ "\" marshal\" 來表示自包含 (self-contained) 形式資料的傳輸。嚴格來說,將資料從"
246+ "內部形式轉換為外部形式 (例如用於 RPC 緩衝區) 稱為\" marshal\" ,而其反向過程則"
247+ "稱為\" unmarshal\" 。"