Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit20f09e0

Browse files
authored
Translatelibrary/marshal.po (#176)
1 parent12fcb63 commit20f09e0

File tree

1 file changed

+66
-7
lines changed

1 file changed

+66
-7
lines changed

‎library/marshal.po

Lines changed: 66 additions & 7 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -3,24 +3,28 @@
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
#
55
# Translators:
6+
# Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>, 2018
7+
# Matt Wang <mattwang44@gmail.com>, 2021
8+
#
69
msgid ""
710
msgstr ""
811
"Project-Id-Version:Python 3.10\n"
912
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1013
"POT-Creation-Date:2021-09-13 00:11+0000\n"
11-
"PO-Revision-Date:2018-05-23 16:05+0000\n"
12-
"Last-Translator:Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n"
14+
"PO-Revision-Date:2021-12-15 12:53+0800\n"
15+
"Last-Translator:Matt Wang <mattwang44@gmail.com>\n"
1316
"Language-Team:Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1417
"tw)\n"
1518
"Language:zh_TW\n"
1619
"MIME-Version:1.0\n"
1720
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
1821
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
1922
"Plural-Forms:nplurals=1; plural=0;\n"
23+
"X-Generator:Poedit 3.0.1\n"
2024

2125
#:../../library/marshal.rst:2
2226
msgid":mod:`marshal` --- Internal Python object serialization"
23-
msgstr""
27+
msgstr":mod:`marshal` --- 内部 Python 物件序列化"
2428

2529
#:../../library/marshal.rst:10
2630
msgid""
@@ -31,6 +35,10 @@ msgid ""
3135
"are undocumented on purpose; it may change between Python versions (although "
3236
"it rarely does). [#]_"
3337
msgstr""
38+
"此 module(模組)包含一個能以二進位制格式來讀寫 Python 值的函式。這種格式是 "
39+
"Python 專屬但獨立於機器架構的(例如,你可以在一臺 PC 上寫入某個 Python 值,再"
40+
"將檔案傳到一臺 Sun 上並在那裡讀取它)。這種格式的細節是有意地不在文件上說明"
41+
"的;它可能在不同 Python 版本中被改變(雖然這種情況極少發生)。\\ [#]_"
3442

3543
#:../../library/marshal.rst:21
3644
msgid""
@@ -45,13 +53,22 @@ msgid ""
4553
"guaranteed, and pickle supports a substantially wider range of objects than "
4654
"marshal."
4755
msgstr""
56+
"這不是一個通用「持續性 (persistence)」module 。關於通用持續性以及透過 RPC 呼"
57+
"叫傳遞 Python 物件,請參閱 :mod:`pickle` 和 :mod:`shelve` 等 module 。\\ :"
58+
"mod:`marshal` module 主要是為了支援用來讀寫「偽編譯 (pseudo-compiled)」 :"
59+
"file:`.pyc` 檔案的 Python module。因此,Python 維護者保留了在必要時以不向後相"
60+
"容的方式修改 marshal 格式的權利。如果你要序列化和反序列化 Python 物件,請改"
61+
"用 :mod:`pickle` module -- 其執行效率相當、有保證版本獨立性,且實質上 "
62+
"pickle 還支援比 marshal 更多樣的物件。"
4863

4964
#:../../library/marshal.rst:33
5065
msgid""
5166
"The :mod:`marshal` module is not intended to be secure against erroneous or "
5267
"maliciously constructed data. Never unmarshal data received from an "
5368
"untrusted or unauthenticated source."
5469
msgstr""
70+
":mod:`marshal` module 對於錯誤或惡意構建的資料來說是不安全的。永遠不要 "
71+
"unmarshal 來自不受信任的或來源未經驗證的資料。"
5572

5673
#:../../library/marshal.rst:39
5774
msgid""
@@ -67,22 +84,34 @@ msgid ""
6784
"*version* lower than 3, recursive lists, sets and dictionaries cannot be "
6885
"written (see below)."
6986
msgstr""
87+
"不是所有 Python 物件型別都有支援;一般來說,此 module 只能寫入和讀取不依賴於"
88+
"特定 Python 調用 (invocation) 的物件。下列型別是有支援的:布林 (boolean)、整"
89+
"數、浮點數 (floating point number)、複數、字串、位元組串 (bytes)、位元組陣列 "
90+
"(bytearray)、元組 (tuple)、list、集合 (set)、凍結集合 (frozenset)、"
91+
"dictionary 和程式碼物件,需要了解的一點是元組、list、集合、凍結集合和 "
92+
"dictionary 只在其所包含的值也屬於這些型別時才會支援。單例 (singleton) 物件 :"
93+
"const:`None`\\\\ :const:`Ellipsis` 和 :exc:`StopIteration` 也可以被 "
94+
"marshal 和 unmarshal。對於 *version* 低於 3 的格式,遞迴 list、集合和 "
95+
"dictionary 無法被寫入(見下文)。"
7096

7197
#:../../library/marshal.rst:51
7298
msgid""
7399
"There are functions that read/write files as well as functions operating on "
74100
"bytes-like objects."
75101
msgstr""
102+
"有些函式可以讀/寫檔案,還有些函式可以操作類位元組串物件 (bytes-like object)。"
76103

77104
#:../../library/marshal.rst:54
78105
msgid"The module defines these functions:"
79-
msgstr""
106+
msgstr"這個 module 定義了以下函式:"
80107

81108
#:../../library/marshal.rst:59
82109
msgid""
83110
"Write the value on the open file. The value must be a supported type. The "
84111
"file must be a writeable :term:`binary file`."
85112
msgstr""
113+
"將值寫入被開啟的檔案。值必須為受支援的型別,檔案必須為可寫入的 :term:`binary "
114+
"file`。"
86115

87116
#:../../library/marshal.rst:62
88117
msgid""
@@ -91,18 +120,23 @@ msgid ""
91120
"written to the file. The object will not be properly read back by :func:"
92121
"`load`."
93122
msgstr""
123+
"如果值具有(或其所包含的物件具有)不支援的型別,則會引發 :exc:`ValueError` 例"
124+
"外 --- 但是垃圾資料 (garbage data) 也將寫入檔案,物件也無法正確地透過 :func:"
125+
"`load` 重新讀取。"
94126

95127
#:../../library/marshal.rst:66
96128
msgid""
97129
"The *version* argument indicates the data format that ``dump`` should use "
98130
"(see below)."
99-
msgstr""
131+
msgstr"*version* 引數指明 ``dump`` 應該使用的資料格式(見下文)。"
100132

101133
#:../../library/marshal.rst:69../../library/marshal.rst:101
102134
msgid""
103135
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``marshal.dumps`` with arguments "
104136
"``value``, ``version``."
105137
msgstr""
138+
"引發一個附帶引數 ``value`` 與 ``version`` 的\\ :ref:`稽核事件 (auditing "
139+
"event) <auditing>` ``marshal.dumps``\\ 。"
106140

107141
#:../../library/marshal.rst:74
108142
msgid""
@@ -111,60 +145,78 @@ msgid ""
111145
"format), raise :exc:`EOFError`, :exc:`ValueError` or :exc:`TypeError`. The "
112146
"file must be a readable :term:`binary file`."
113147
msgstr""
148+
"從開啟的檔案讀取一個值並回傳。如果讀不到有效的值(例如,由於資料為不同 "
149+
"Python 版本的不相容 marshal 格式),則會引發 :exc:`EOFError`\\\\ :exc:"
150+
"`ValueError` 或 :exc:`TypeError`。檔案必須為可讀取的 :term:`binary file`\\ 。"
114151

115152
#:../../library/marshal.rst:79
116153
msgid""
117154
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``marshal.load`` with no "
118155
"arguments."
119156
msgstr""
157+
"引發一個沒有附帶引數的\\ :ref:`稽核事件 <auditing>` ``marshal.load``\\ 。"
120158

121159
#:../../library/marshal.rst:83
122160
msgid""
123161
"If an object containing an unsupported type was marshalled with :func:"
124162
"`dump`, :func:`load` will substitute ``None`` for the unmarshallable type."
125163
msgstr""
164+
"如果透過 :func:`dump` marshal 了一個包含不支援型別的物件,\\ :func:`load` 會"
165+
"將不可 marshal 的型別替換為 ``None``\\ 。"
126166

127167
#:../../library/marshal.rst:88
128168
msgid""
129169
"This call used to raise a ``code.__new__`` audit event for each code object. "
130170
"Now it raises a single ``marshal.load`` event for the entire load operation."
131171
msgstr""
172+
"使用此呼叫為每個程式碼物件引發一個 ``code.__new__`` 稽核事件。現在它會為整個"
173+
"載入操作引發單個 ``marshal.load`` 事件。"
132174

133175
#:../../library/marshal.rst:94
134176
msgid""
135177
"Return the bytes object that would be written to a file by ``dump(value, "
136178
"file)``. The value must be a supported type. Raise a :exc:`ValueError` "
137179
"exception if value has (or contains an object that has) an unsupported type."
138180
msgstr""
181+
"回傳將透過 ``dump(value, file)`` 來被寫入一個檔案的位元組串物件,其值必須是有"
182+
"支援的型別,如果值(或其包含的任一物件)為不支援的型別則會引發 :exc:"
183+
"`ValueError`\\ 。"
139184

140185
#:../../library/marshal.rst:98
141186
msgid""
142187
"The *version* argument indicates the data format that ``dumps`` should use "
143188
"(see below)."
144-
msgstr""
189+
msgstr"*version* 引數指明 ``dumps`` 應當使用的資料型別(見下文)。"
145190

146191
#:../../library/marshal.rst:106
147192
msgid""
148193
"Convert the :term:`bytes-like object` to a value. If no valid value is "
149194
"found, raise :exc:`EOFError`, :exc:`ValueError` or :exc:`TypeError`. Extra "
150195
"bytes in the input are ignored."
151196
msgstr""
197+
"將 :term:`bytes-like object` 轉換為一個值。如果找不到有效的值,則會引發 :exc:"
198+
"`EOFError`\\\\ :exc:`ValueError` 或 :exc:`TypeError`\\ 。輸入中額外的位元"
199+
"組串會被忽略。"
152200

153201
#:../../library/marshal.rst:110
154202
msgid""
155203
"Raises an :ref:`auditing event <auditing>` ``marshal.loads`` with argument "
156204
"``bytes``."
157205
msgstr""
206+
"引發一個附帶引數 ``bytes`` 的\\ :ref:`稽核事件 <auditing>` ``marshal.loads``"
207+
"\\ 。"
158208

159209
#:../../library/marshal.rst:114
160210
msgid""
161211
"This call used to raise a ``code.__new__`` audit event for each code object. "
162212
"Now it raises a single ``marshal.loads`` event for the entire load operation."
163213
msgstr""
214+
"使用此呼叫為每個程式碼物件引發一個 ``code.__new__`` 稽核事件。現在它會為整個"
215+
"載入操作引發單個 ``marshal.loads`` 事件。"
164216

165217
#:../../library/marshal.rst:118
166218
msgid"In addition, the following constants are defined:"
167-
msgstr""
219+
msgstr"此外,還定義了以下常數:"
168220

169221
#:../../library/marshal.rst:122
170222
msgid""
@@ -173,6 +225,9 @@ msgid ""
173225
"for floating point numbers. Version 3 adds support for object instancing and "
174226
"recursion. The current version is 4."
175227
msgstr""
228+
"表示 module 所使用的格式。第 0 版為歷史格式,第 1 版共享了駐留字串 (interned "
229+
"string),第 2 版對浮點數使用二進位制格式。第 3 版添加了對於物件實例化和遞迴的"
230+
"支援。目前使用的是第 4 版。"
176231

177232
#:../../library/marshal.rst:130
178233
msgid"Footnotes"
@@ -186,3 +241,7 @@ msgid ""
186241
"marshal\" means to convert some data from internal to external form (in an "
187242
"RPC buffer for instance) and\"unmarshalling\" for the reverse process."
188243
msgstr""
244+
"此 module 的名稱來源於 Modula-3 (及其他語言) 的設計者所使用的術語,他們使用 "
245+
"\"marshal\" 來表示自包含 (self-contained) 形式資料的傳輸。嚴格來說,將資料從"
246+
"內部形式轉換為外部形式 (例如用於 RPC 緩衝區) 稱為\"marshal\",而其反向過程則"
247+
"稱為\"unmarshal\"。"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp