Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit1fd9253

Browse files
committed
fix: resolve fuzzy entries
1 parent294a48a commit1fd9253

File tree

8 files changed

+144
-174
lines changed

8 files changed

+144
-174
lines changed

‎.scripts/poetry.lock

Lines changed: 84 additions & 99 deletions
Some generated files are not rendered by default. Learn more aboutcustomizing how changed files appear on GitHub.

‎c-api/stable.po

Lines changed: 17 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,4 +1,4 @@
1-
# Copyright (C) 2001-2023, Python Software Foundation
1+
# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
22
# This file is distributed under the same license as the Python package.
33
#
44
# Translators:
@@ -35,7 +35,6 @@ msgstr ""
3535
"API 僅在棄用期後或修復嚴重問題時進行。"
3636

3737
#:../../c-api/stable.rst:15
38-
#,fuzzy
3938
msgid""
4039
"CPython's Application Binary Interface (ABI) is forward- and backwards-"
4140
"compatible across a minor release (if these are compiled the same way; see :"
@@ -46,31 +45,34 @@ msgstr ""
4645
"CPython 的應用程式二進位介面 (Application Binary Interface, ABI) 在次要版本中"
4746
"是向前和向後相容的(如果它們以相同的方式編譯;請參閱下面的\\ :ref:`stable-"
4847
"abi-platform`\\)。因此,為 Python 3.10.0 編譯的程式碼將能夠在 3.10.8 上運"
49-
"行,反之亦然,但 3.9.x 和 3.10.x 就需要分別編譯。"
48+
"行,反之亦然,但 3.9.x 和 3.11.x 就需要分別編譯。"
5049

5150
#:../../c-api/stable.rst:21
5251
msgid"There are two tiers of C API with different stability expectations:"
53-
msgstr""
52+
msgstr"C API 有兩層級,有不同的穩定性期望:"
5453

5554
#:../../c-api/stable.rst:23
5655
msgid""
5756
":ref:`Unstable API <unstable-c-api>`, may change in minor versions without a "
5857
"deprecation period. It is marked by the ``PyUnstable`` prefix in names."
5958
msgstr""
59+
":ref:`不穩定 API <unstable-c-api>`,可能會在次要版本中發生變化,而沒有棄用階"
60+
"段。會在名稱中以 ``PyUnstable`` 前綴來標記。"
6061

6162
#:../../c-api/stable.rst:25
6263
msgid""
6364
":ref:`Limited API <limited-c-api>`, is compatible across several minor "
6465
"releases. When :c:macro:`Py_LIMITED_API` is defined, only this subset is "
6566
"exposed from ``Python.h``."
6667
msgstr""
68+
":ref:`受限 API <limited-c-api>`,在多個次要版本之間相容。當有定義 :c:macro:"
69+
"`Py_LIMITED_API` 時,只有這個子集會從 ``Python.h`` 公開。"
6770

6871
#:../../c-api/stable.rst:29
6972
msgid"These are discussed in more detail below."
70-
msgstr""
73+
msgstr"下面將更詳細地討論這些內容。"
7174

7275
#:../../c-api/stable.rst:31
73-
#,fuzzy
7476
msgid""
7577
"Names prefixed by an underscore, such as ``_Py_InternalState``, are private "
7678
"API that can change without notice even in patch releases. If you need to "
@@ -79,7 +81,9 @@ msgid ""
7981
"case."
8082
msgstr""
8183
"帶有底線前綴的名稱是私有 API (private API),像是 ``_Py_InternalState``,即使"
82-
"在補丁版本 (patch release) 中也可能被更改,不會另行通知。"
84+
"在補丁版本 (patch release) 中也可能被更改,不會另行通知。如果你需要使用這個 "
85+
"API,可以聯繫 `CPython 開發者 <https://discuss.python.org/c/core-dev/c-"
86+
"api/30>`_ 並針對你的使用方法來討論是否新增公開的 API。"
8387

8488
#:../../c-api/stable.rst:40
8589
msgid"Unstable C API"
@@ -92,17 +96,22 @@ msgid ""
9296
"without any deprecation warnings. However, it will not change in a bugfix "
9397
"release (e.g. from 3.10.0 to 3.10.1)."
9498
msgstr""
99+
"任何以 ``PyUnstable`` 前綴命名的 API 都會公開 CPython 實作細節,並可能在每個"
100+
"次要版本中進行更改(例如從 3.9 到 3.10),而不會出現任何棄用警告。但是它不會"
101+
"在錯誤修復發布版本中發生變化(例如從 3.10.0 到 3.10.1)。"
95102

96103
#:../../c-api/stable.rst:49
97104
msgid""
98105
"It is generally intended for specialized, low-level tools like debuggers."
99-
msgstr""
106+
msgstr"它通常用於專門的低階工具,例如偵錯器。"
100107

101108
#:../../c-api/stable.rst:51
102109
msgid""
103110
"Projects that use this API are expected to follow CPython development and "
104111
"spend extra effort adjusting to changes."
105112
msgstr""
113+
"使用此 API 的專案應該要遵循 CPython 開發細節,並花費額外的力氣來針對這些變動"
114+
"來做調整。"
106115

107116
#:../../c-api/stable.rst:56
108117
msgid"Stable Application Binary Interface"

‎library/enum.po

Lines changed: 2 additions & 20 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -976,12 +976,12 @@ msgid "``FIRST = auto()`` will work (auto() is replaced with ``1``);"
976976
msgstr"``FIRST = auto()`` 可以運作(auto() 會被取代成 ``1``)"
977977

978978
#:../../library/enum.rst:822
979-
#,fuzzy
980979
msgid""
981980
"``SECOND = auto(), -2`` will work (auto is replaced with ``2``, so ``2, -2`` "
982981
"is used to create the ``SECOND`` enum member;"
983982
msgstr""
984-
"``SECOND = auto(), -2`` 可以運作(auto 會被取代成 ``2``, 因此 ``2, -2`` 會"
983+
"``SECOND = auto(), -2`` 可以運作(auto 會被取代成 ``2``, 因此 ``2, -2`` 會被"
984+
"用來建立列舉成員 ``SECOND``;"
985985

986986
#:../../library/enum.rst:824
987987
msgid""
@@ -1110,21 +1110,3 @@ msgstr ""
11101110
#:../../library/enum.rst:928
11111111
msgid"or you can reassign the appropriate :meth:`str`, etc., in your enum::"
11121112
msgstr"或者你也可以在你的列舉重新給定合適的 :meth:`str`: ::"
1113-
1114-
#~ msgid "used to create the ``SECOND`` enum member;"
1115-
#~ msgstr "被用來建立列舉成員 ``SECOND``;"
1116-
1117-
#~ msgid "The *start* parameter was added."
1118-
#~ msgstr "新增 *start* 參數。"
1119-
1120-
#~ msgid "OrderedEnum"
1121-
#~ msgstr "OrderedEnum"
1122-
1123-
#~ msgid "DuplicateFreeEnum"
1124-
#~ msgstr "DuplicateFreeEnum"
1125-
1126-
#~ msgid "TimePeriod"
1127-
#~ msgstr "TimePeriod"
1128-
1129-
#~ msgid "_Private__names"
1130-
#~ msgstr "_Private__names"

‎library/multiprocessing.shared_memory.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -152,9 +152,9 @@ msgid ""
152152
msgstr""
153153
"請求銷毀底層共享記憶體區塊。為了確保正確清理資源,應該在需要共享記憶體區塊的"
154154
"所有行程中呼叫一次(且僅一次)\\ :meth:`unlink`。請求銷毀後,共享記憶體區塊可"
155-
"能會也可能不會立即銷毀,此行為可能因平台而異。呼叫 :meth:`unlink` 後嘗試存取"
155+
"能會也可能不會立即銷毀,此行為可能因平台而異。呼叫 :meth:`!unlink` 後嘗試存取"
156156
"共享記憶體區塊內的資料可能會導致記憶體存取錯誤。注意:最後一個放棄持有某共享"
157-
"記憶體區塊的行程可以按任意順序呼叫 :meth:`unlink` 和 :meth:`close`。"
157+
"記憶體區塊的行程可以按任意順序呼叫 :meth:`!unlink` 和 :meth:`close`。"
158158

159159
#:../../library/multiprocessing.shared_memory.rst:96
160160
msgid"A memoryview of contents of the shared memory block."

‎library/tkinter.ttk.po

Lines changed: 5 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr ""
5252

5353
#:../../library/tkinter.ttk.rst:32
5454
msgid"Using Ttk"
55-
msgstr""
55+
msgstr"使用 Ttk"
5656

5757
#:../../library/tkinter.ttk.rst:34
5858
msgid"To start using Ttk, import its module::"
@@ -141,7 +141,7 @@ msgstr ""
141141

142142
#:../../library/tkinter.ttk.rst:103
143143
msgid"Standard Options"
144-
msgstr""
144+
msgstr"標準選項"
145145

146146
#:../../library/tkinter.ttk.rst:105
147147
msgid"All the :mod:`ttk` Widgets accept the following options:"
@@ -348,7 +348,7 @@ msgstr ""
348348

349349
#:../../library/tkinter.ttk.rst:209
350350
msgid"Compatibility Options"
351-
msgstr""
351+
msgstr"相容性選項"
352352

353353
#:../../library/tkinter.ttk.rst:216../../library/tkinter.ttk.rst:332
354354
#:../../library/tkinter.ttk.rst:507
@@ -892,7 +892,7 @@ msgstr ""
892892

893893
#:../../library/tkinter.ttk.rst:570../../library/tkinter.ttk.rst:608
894894
msgid"See `Tab Options`_ for the list of available options."
895-
msgstr"可用的選項清單請見 `Tab Options`_\\。"
895+
msgstr"可用的選項清單請見 `Tab Options`_。"
896896

897897
#:../../library/tkinter.ttk.rst:575
898898
msgid""
@@ -1735,9 +1735,8 @@ msgid ""
17351735
msgstr""
17361736

17371737
#:../../library/tkinter.ttk.rst:1121
1738-
#,fuzzy
17391738
msgid"See `Item Options`_ for the list of available options."
1740-
msgstr"可用的選項清單請見 `Tab Options`_\\。"
1739+
msgstr"可用的選項清單請見 `Item Options`_。"
17411740

17421741
#:../../library/tkinter.ttk.rst:1126
17431742
msgid"Query or modify the options for the specified *item*."

‎tutorial/appendix.po

Lines changed: 5 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -33,7 +33,6 @@ msgid "Error Handling"
3333
msgstr"錯誤處理"
3434

3535
#:../../tutorial/appendix.rst:18
36-
#,fuzzy
3736
msgid""
3837
"When an error occurs, the interpreter prints an error message and a stack "
3938
"trace. In interactive mode, it then returns to the primary prompt; when "
@@ -46,11 +45,11 @@ msgid ""
4645
"output from executed commands is written to standard output."
4746
msgstr""
4847
"當一個錯誤發生時,直譯器會印出一個錯誤訊息和堆疊回溯。在互動模式下,它將返回"
49-
"主提示字元;當輸入來自檔案時,它在印出堆疊回溯後以非零退出狀態退出。 (由 :"
50-
"keyword:`except` 子句在 :keyword:`try`陳述式中處理的例外在這種情況下不是錯"
51-
"。) 有些錯誤是無條件嚴重的,會導致非零退出;這適用於內部不一致和一些記憶體"
52-
"耗盡的情況。所有的錯誤訊息都被寫入標準錯誤輸出;被執行指令的正常輸出被寫入標"
53-
"準輸出。"
48+
"主提示字元;當輸入來自檔案時,它在印出堆疊回溯後以非零退出狀態 (nonzero exit"
49+
"status) 退出。 (由 :keyword:`except` 子句在 :keyword:`try`陳述式中處理的例外"
50+
"在這種情況下不是錯誤。) 有些錯誤是無條件嚴重的,會導致非零退出狀態;這適用於"
51+
"內部不一致和一些記憶體耗盡的情況。所有的錯誤訊息都被寫入標準錯誤輸出;被執行"
52+
"指令的正常輸出被寫入標準輸出。"
5453

5554
#:../../tutorial/appendix.rst:28
5655
msgid""

‎tutorial/classes.po

Lines changed: 5 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,5 +1,4 @@
1-
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2022, Python Software Foundation
1+
# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
32
# This file is distributed under the same license as the Python package.
43
#
54
# Translators:
@@ -655,7 +654,6 @@ msgstr ""
655654
"(argument list) 被建立時,會在第一個引數前插入該 method 的實例物件。"
656655

657656
#:../../tutorial/classes.rst:389
658-
#,fuzzy
659657
msgid""
660658
"In general, methods work as follows. When a non-data attribute of an "
661659
"instance is referenced, the instance's class is searched. If the name "
@@ -665,12 +663,10 @@ msgid ""
665663
"argument list is constructed from the instance object and the argument list, "
666664
"and the function object is called with this new argument list."
667665
msgstr""
668-
"如果你仍然不了解 method 怎麼運作,看一眼實作可能會清楚一些事。當一個實例的非"
669-
"資料屬性被參照時,該實例的 class 會被搜尋。如果該名稱是一個有效的 class 屬"
670-
"性,而且是一個函式物件,則一個 method 物件會被建立,建立的方法是藉由打包(指"
671-
"向)該實例物件及剛被找到的函式物件,形成一個抽象的物件:這就是 method 物件。"
672-
"當 method 物件帶著一個引數列表被呼叫,則一個新的引數列表會從實例物件和該引數"
673-
"列表被建構,而該函式物件會以這個新的引數列表被呼叫。"
666+
"一般來說,方法的工作原理如下。當一個實例的非資料屬性被參照時,將會搜尋該實例"
667+
"的 class。如果該名稱是一個有效的 class 屬性,而且是一個函式物件,則對實例物件"
668+
"和函式物件的參照都會被打包到方法物件中。當使用引數串列呼叫方法物件時,會根據"
669+
"實例物件和引數串列來建構一個新的引數串列,並使用該新引數串列來呼叫函式物件。"
674670

675671
#:../../tutorial/classes.rst:402
676672
msgid"Class and Instance Variables"

‎whatsnew/3.12.po

Lines changed: 24 additions & 24 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1416,7 +1416,7 @@ msgstr ""
14161416

14171417
#:../../whatsnew/3.12.rst:1084
14181418
msgid"CPython bytecode changes"
1419-
msgstr""
1419+
msgstr"CPython 位元組碼變更"
14201420

14211421
#:../../whatsnew/3.12.rst:1086
14221422
msgid""
@@ -1623,12 +1623,14 @@ msgid ""
16231623
":mod:`email`: Deprecate the *isdst* parameter in :func:`email.utils."
16241624
"localtime`. (Contributed by Alan Williams in :gh:`72346`.)"
16251625
msgstr""
1626+
":mod:`email`:棄用 :func:`email.utils.localtime` 中的 *isdst* 參數。(由 "
1627+
"Alan Williams 於 :gh:`72346` 中貢獻。)"
16261628

16271629
#:../../whatsnew/3.12.rst:1203
16281630
msgid""
16291631
":mod:`importlib.abc`: Deprecated the following classes, scheduled for "
16301632
"removal in Python 3.14:"
1631-
msgstr""
1633+
msgstr":mod:`importlib.abc`:棄用下列類別,預定於 Python 3.14 中移除:"
16321634

16331635
#:../../whatsnew/3.12.rst:1206../../whatsnew/3.12.rst:1424
16341636
msgid":class:`!importlib.abc.ResourceReader`"
@@ -1773,7 +1775,7 @@ msgstr ""
17731775

17741776
#:../../whatsnew/3.12.rst:1291
17751777
msgid":mod:`typing`:"
1776-
msgstr""
1778+
msgstr":mod:`typing`:"
17771779

17781780
#:../../whatsnew/3.12.rst:1293
17791781
msgid""
@@ -1933,11 +1935,11 @@ msgstr "其他模組:"
19331935

19341936
#:../../whatsnew/3.12.rst:1364
19351937
msgid":mod:`!lib2to3`, and the :program:`2to3` program (:gh:`84540`)"
1936-
msgstr""
1938+
msgstr":mod:`!lib2to3` 以及 :program:`2to3` 程式 (:gh:`84540`)"
19371939

19381940
#:../../whatsnew/3.12.rst:1366../../whatsnew/3.12.rst:1456
19391941
msgid"APIs:"
1940-
msgstr""
1942+
msgstr"API:"
19411943

19421944
#:../../whatsnew/3.12.rst:1368
19431945
msgid":class:`!configparser.LegacyInterpolation` (:gh:`90765`)"
@@ -1973,46 +1975,39 @@ msgstr ":class:`!webbrowser.MacOSX` (:gh:`86421`)"
19731975

19741976
#:../../whatsnew/3.12.rst:1376
19751977
msgid":class:`classmethod` descriptor chaining (:gh:`89519`)"
1976-
msgstr""
1978+
msgstr":class:`classmethod` 描述器鏈結 (:gh:`89519`)"
19771979

19781980
#:../../whatsnew/3.12.rst:1377
1979-
#,fuzzy
19801981
msgid":mod:`importlib.resources` deprecated methods:"
1981-
msgstr"請改用:mod:`importlib.resources.abc` 類別:"
1982+
msgstr":mod:`importlib.resources` 中被棄用的方法:"
19821983

19831984
#:../../whatsnew/3.12.rst:1379
19841985
msgid"``contents()``"
1985-
msgstr""
1986+
msgstr"``contents()``"
19861987

19871988
#:../../whatsnew/3.12.rst:1380
1988-
#,fuzzy
19891989
msgid"``is_resource()``"
1990-
msgstr"``imp.load_source()``"
1990+
msgstr"``is_resource()``"
19911991

19921992
#:../../whatsnew/3.12.rst:1381
1993-
#,fuzzy
19941993
msgid"``open_binary()``"
1995-
msgstr"``imp.init_builtin()``"
1994+
msgstr"``open_binary()``"
19961995

19971996
#:../../whatsnew/3.12.rst:1382
1998-
#,fuzzy
19991997
msgid"``open_text()``"
2000-
msgstr"``imp.get_tag()``"
1998+
msgstr"``open_text()``"
20011999

20022000
#:../../whatsnew/3.12.rst:1383
2003-
#,fuzzy
20042001
msgid"``path()``"
2005-
msgstr"``imp.reload()``"
2002+
msgstr"``path()``"
20062003

20072004
#:../../whatsnew/3.12.rst:1384
2008-
#,fuzzy
20092005
msgid"``read_binary()``"
2010-
msgstr"``imp.reload()``"
2006+
msgstr"``read_binary()``"
20112007

20122008
#:../../whatsnew/3.12.rst:1385
2013-
#,fuzzy
20142009
msgid"``read_text()``"
2015-
msgstr"``imp.reload()``"
2010+
msgstr"``read_text()``"
20162011

20172012
#:../../whatsnew/3.12.rst:1387
20182013
msgid""
@@ -2028,7 +2023,7 @@ msgstr "Python 3.14 中待決議的移除項目"
20282023
#:../../whatsnew/3.12.rst:1393
20292024
msgid""
20302025
"The following APIs have been deprecated and will be removed in Python 3.14."
2031-
msgstr""
2026+
msgstr"以下 API 已被棄用並將在 Python 3.14 中移除。"
20322027

20332028
#:../../whatsnew/3.12.rst:1396
20342029
msgid""
@@ -2284,6 +2279,8 @@ msgid ""
22842279
"Remove :mod:`ftplib`'s ``FTP_TLS.ssl_version`` class attribute: use the "
22852280
"*context* parameter instead. (Contributed by Victor Stinner in :gh:`94172`.)"
22862281
msgstr""
2282+
"移除 :mod:`ftplib` 的 ``FTP_TLS.ssl_version`` 類別屬性:請改用 *context* 參"
2283+
"數。(由 Victor Stinner 於 :gh:`94172` 中貢獻。)"
22872284

22882285
#:../../whatsnew/3.12.rst:1551
22892286
msgid"gzip"
@@ -2490,6 +2487,9 @@ msgid ""
24902487
"``PY_COMPILED``, ``C_EXTENSION``, ``PY_RESOURCE``, ``PKG_DIRECTORY``, "
24912488
"``C_BUILTIN``, ``PY_FROZEN``, ``PY_CODERESOURCE``, ``IMP_HOOK``."
24922489
msgstr""
2490+
"``imp.find_module()`` 常數:``SEARCH_ERROR``、``PY_SOURCE``、"
2491+
"``PY_COMPILED``、``C_EXTENSION``、``PY_RESOURCE``、``PKG_DIRECTORY``、"
2492+
"``C_BUILTIN``、``PY_FROZEN``、``PY_CODERESOURCE``、``IMP_HOOK``。"
24932493

24942494
#:../../whatsnew/3.12.rst:1642
24952495
msgid"io"
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgstr ""
25172517

25182518
#:../../whatsnew/3.12.rst:1658
25192519
msgid"smtpd"
2520-
msgstr""
2520+
msgstr"smtpd"
25212521

25222522
#:../../whatsnew/3.12.rst:1660
25232523
msgid""
@@ -2591,7 +2591,7 @@ msgstr ""
25912591

25922592
#:../../whatsnew/3.12.rst:1712
25932593
msgid"Remove many long-deprecated :mod:`unittest` features:"
2594-
msgstr""
2594+
msgstr"移除許多 :mod:`unittest` 中被棄用已久的功能:"
25952595

25962596
#:../../whatsnew/3.12.rst:1716
25972597
msgid"A number of :class:`~unittest.TestCase` method aliases:"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp