@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
8
8
"Project-Id-Version :Python 3.12\n "
9
9
"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
10
10
"POT-Creation-Date :2023-07-17 17:39+0800\n "
11
- "PO-Revision-Date :2023-10-22 20:52 +0800\n "
11
+ "PO-Revision-Date :2023-11-25 15:21 +0800\n "
12
12
"Last-Translator :Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n "
13
13
"Language-Team :Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
14
14
"tw)\n "
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
17
17
"Content-Type :text/plain; charset=UTF-8\n "
18
18
"Content-Transfer-Encoding :8bit\n "
19
19
"Plural-Forms :nplurals=1; plural=0;\n "
20
- "X-Generator :Poedit 3.4\n "
20
+ "X-Generator :Poedit 3.4.1 \n "
21
21
22
22
#: ../../library/string.rst:2
23
23
msgid ":mod:`string` --- Common string operations"
@@ -49,7 +49,8 @@ msgid ""
49
49
"`ascii_uppercase` constants described below. This value is not locale-"
50
50
"dependent."
51
51
msgstr ""
52
- "下文描述的 :const:`ascii_lowercase` 和 :const:`ascii_uppercase` 常數的串接,該值不依賴於區域設定。"
52
+ "下文描述的 :const:`ascii_lowercase` 和 :const:`ascii_uppercase` 常數的串接,"
53
+ "該值不依賴於區域設定。"
53
54
54
55
#: ../../library/string.rst:32
55
56
msgid ""
@@ -150,10 +151,9 @@ msgid ""
150
151
"by :meth:`vformat` to break the string into either literal text, or "
151
152
"replacement fields."
152
153
msgstr ""
153
- "將 format_string 放入迴圈,並回傳一個可疊代物件,其元素為 "
154
- "(*literal_text*, *field_name*, *format_spec*, *conversion*)。這會被"
155
- " :meth:`vformat` 用於將字串裁切為字面文本或"
156
- "替換欄位。"
154
+ "將 format_string 放入迴圈,並回傳一個可疊代物件,其元素為 (*literal_text*, "
155
+ "*field_name*, *format_spec*, *conversion*)。這會被 :meth:`vformat` 用於將字串"
156
+ "裁切為字面文本或替換欄位。"
157
157
158
158
#: ../../library/string.rst:122
159
159
msgid ""
@@ -566,10 +566,11 @@ msgid ""
566
566
msgstr ""
567
567
568
568
#: ../../library/string.rst:439
569
+ #, fuzzy
569
570
msgid ""
570
571
"Preceding the *width* field by ``'0'`` no longer affects the default "
571
572
"alignment for strings."
572
- msgstr ""
573
+ msgstr "在 *width* 欄位前面加上 ``'0'`` 不再影響字串的預設對齊方式。 "
573
574
574
575
#: ../../library/string.rst:443
575
576
msgid ""
@@ -926,12 +927,10 @@ msgid ""
926
927
"Python. As an example of a library built on template strings for i18n, see "
927
928
"the `flufl.i18n <https://flufli18n.readthedocs.io/en/latest/>`_ package."
928
929
msgstr ""
929
- "樣板字串提供如 :pep:`292` 所述更簡單的字串替換。"
930
- "樣板字串的主要用例是國際化 (i18n),"
931
- "因為在這種情況下,更簡單的語法和功能使得它"
932
- "比其他 Python 內建字串格式化工具更容易翻譯。"
933
- "基於樣板字串建構的 i18n 函式庫範例,請參閱 "
934
- "`flufl.i18n <https://flufli18n.readthedocs.io/en/latest/>`_ 套件。"
930
+ "樣板字串提供如 :pep:`292` 所述更簡單的字串替換。樣板字串的主要用例是國際化 "
931
+ "(i18n),因為在這種情況下,更簡單的語法和功能使得它比其他 Python 內建字串格式"
932
+ "化工具更容易翻譯。基於樣板字串建構的 i18n 函式庫範例,請參閱 `flufl.i18n "
933
+ "<https://flufli18n.readthedocs.io/en/latest/>`_ 套件。"
935
934
936
935
#: ../../library/string.rst:748
937
936
msgid ""