@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
3737"layer."
3838msgstr ""
3939"此模組可在 Python 數值與以 Python :class:`bytes` 物件表示的 C 結構之間進行轉換。"
40- "簡潔的\\ :ref:`格式字串 <struct-format-strings>`\\ 描述了與 Python 數值之間預期的轉換。"
40+ "簡潔的\ :ref:`格式字串 <struct-format-strings>` 描述了與 Python 數值之間預期的轉換。"
4141"此模組的函式和物件可用於兩種截然不同的應用:與外部來源(檔案或網路連線)的資料交換,"
4242"或是 Python 應用程式與 C 層之間的資料傳輸。"
4343
@@ -52,10 +52,10 @@ msgid ""
5252"for defining byte ordering and padding between elements. See :ref:`struct-"
5353"alignment` for details."
5454msgstr ""
55- "當未給定前綴字元時,原生模式為預設模式。它會根據建構 Python 直譯器的平台和編譯器來\\ "
56- "打包或解包資料。打包給定 C 結構的結果包含填充位元組,以維持相關 C 型別的正確對齊;\\ "
57- "同樣地,解包時也會考量對齊。相反地,當在外部來源之間傳輸資料時,程式設計師需負責定義\\ "
58- "位元組順序和元素之間的填充。詳情請參見\\ :ref:`struct-alignment`。"
55+ "當未給定前綴字元時,原生模式為預設模式。它會根據建構 Python 直譯器的平台和編譯器來"
56+ "打包或解包資料。打包給定 C 結構的結果包含填充位元組,以維持相關 C 型別的正確對齊;"
57+ "同樣地,解包時也會考量對齊。相反地,當在外部來源之間傳輸資料時,程式設計師需負責定義"
58+ "位元組順序和元素之間的填充。詳情請參見\ :ref:`struct-alignment`。"
5959
6060#: ../../library/struct.rst:39
6161msgid ""
@@ -67,10 +67,10 @@ msgid ""
6767"of bytes implement the buffer protocol, so that they can be read/filled "
6868"without additional copying from a :class:`bytes` object."
6969msgstr ""
70- "一些\\ :mod:`struct` 函式(和 :class:`Struct` 的方法)接受一個 *buffer* 引數。\\ "
71- "這是指實作\\ :ref:`bufferobjects` 並提供可讀或可讀寫緩衝區的物件。最常用於此目的的\\ "
72- "型別是\\ :class:`bytes` 和\\ :class:`bytearray`,但許多其他可以視為位元組陣列的\\ "
73- "型別都實作了緩衝區協議,因此它們可以從\\ :class:`bytes` 物件讀取或填入資料而無需\\ "
70+ "一些\ :mod:`struct` 函式(和 :class:`Struct` 的方法)接受一個 *buffer* 引數。"
71+ "這是指實作\ :ref:`bufferobjects` 並提供可讀或可讀寫緩衝區的物件。最常用於此目的的"
72+ "型別是\ :class:`bytes` 和\ :class:`bytearray`,但許多其他可以視為位元組陣列的"
73+ "型別都實作了緩衝區協議,因此它們可以從\ :class:`bytes` 物件讀取或填入資料而無需"
7474"額外的複製。"
7575
7676#: ../../library/struct.rst:48
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
9494"to the format string *format*. The arguments must match the values required "
9595"by the format exactly."
9696msgstr ""
97- "回傳一個包含依照格式字串 *format* 打包的數值 *v1*、*v2*、... 的 bytes 物件。\\ "
97+ "回傳一個包含依照格式字串 *format* 打包的數值 *v1*、*v2*、... 的 bytes 物件。"
9898"引數必須完全符合格式所需的數值。"
9999
100100#: ../../library/struct.rst:68
@@ -113,9 +113,9 @@ msgid ""
113113"contains exactly one item. The buffer's size in bytes must match the size "
114114"required by the format, as reflected by :func:`calcsize`."
115115msgstr ""
116- "根據格式字串 *format* 從緩衝區 *buffer*(推測是由 ``pack(format, ...)`` 打包的)\\ "
117- "解包。結果是一個元組,即使它只包含一個項目。緩衝區的位元組大小必須符合格式所需的\\ "
118- "大小,如\\ :func:`calcsize` 所示。"
116+ "根據格式字串 *format* 從緩衝區 *buffer*(推測是由 ``pack(format, ...)`` 打包的)"
117+ "解包。結果是一個元組,即使它只包含一個項目。緩衝區的位元組大小必須符合格式所需的"
118+ "大小,如\ :func:`calcsize` 所示。"
119119
120120#: ../../library/struct.rst:83
121121msgid ""
@@ -124,9 +124,9 @@ msgid ""
124124"item. The buffer's size in bytes, starting at position *offset*, must be at "
125125"least the size required by the format, as reflected by :func:`calcsize`."
126126msgstr ""
127- "根據格式字串 *format* 從 *buffer* 的位置 *offset* 開始解包。結果是一個元組,\\ "
128- "即使它只包含一個項目。緩衝區從位置 *offset* 開始的位元組大小,必須至少達到\\ "
129- "格式所需的大小,如\\ :func:`calcsize` 所示。"
127+ "根據格式字串 *format* 從 *buffer* 的位置 *offset* 開始解包。結果是一個元組,"
128+ "即使它只包含一個項目。緩衝區從位置 *offset* 開始的位元組大小,必須至少達到"
129+ "格式所需的大小,如\ :func:`calcsize` 所示。"
130130
131131#: ../../library/struct.rst:91
132132msgid ""
@@ -136,9 +136,9 @@ msgid ""
136136"buffer's size in bytes must be a multiple of the size required by the "
137137"format, as reflected by :func:`calcsize`."
138138msgstr ""
139- "根據格式字串 *format* 迭代地從緩衝區 *buffer* 解包。此函式回傳一個迭代器,\\ "
140- "它會從緩衝區讀取等大小的區塊,直到消耗完所有內容。緩衝區的位元組大小必須是\\ "
141- "格式所需大小的倍數,如\\ :func:`calcsize` 所示。"
139+ "根據格式字串 *format* 迭代地從緩衝區 *buffer* 解包。此函式回傳一個迭代器,"
140+ "它會從緩衝區讀取等大小的區塊,直到消耗完所有內容。緩衝區的位元組大小必須是"
141+ "格式所需大小的倍數,如\ :func:`calcsize` 所示。"
142142
143143#: ../../library/struct.rst:97
144144msgid "Each iteration yields a tuple as specified by the format string."
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
149149"Return the size of the struct (and hence of the bytes object produced by "
150150"``pack(format, ...)``) corresponding to the format string *format*."
151151msgstr ""
152- "回傳對應於格式字串 *format* 的結構大小(因此也是 ``pack(format, ...)``\\ "
152+ "回傳對應於格式字串 *format* 的結構大小(因此也是 ``pack(format, ...)``"
153153"所產生的 bytes 物件的大小)。"
154154
155155#: ../../library/struct.rst:111
@@ -166,9 +166,9 @@ msgid ""
166166"which describes the overall properties of the data and one or more format "
167167"characters which describe the actual data values and padding."
168168msgstr ""
169- "格式字串描述了打包和解包資料時的資料配置。它們由\\ :ref:`格式字元<format-characters>`\\ "
170- "組成,這些字元指定了要打包或解包的資料型別。此外,特殊字元控制\\ :ref:`位元組順序、\\ "
171- "大小和對齊<struct-alignment>`。每個格式字串由一個可選的前綴字元組成,描述資料的\\ "
169+ "格式字串描述了打包和解包資料時的資料配置。它們由\ :ref:`格式字元<format-characters>`"
170+ "組成,這些字元指定了要打包或解包的資料型別。此外,特殊字元控制\ :ref:`位元組順序、"
171+ "大小和對齊<struct-alignment>`。每個格式字串由一個可選的前綴字元組成,描述資料的"
172172"整體屬性,以及一個或多個描述實際資料值和填充的格式字元。"
173173
174174#: ../../library/struct.rst:125
@@ -184,8 +184,8 @@ msgid ""
184184"corresponding C struct. Whether to use native byte ordering and padding or "
185185"standard formats depends on the application."
186186msgstr ""
187- "預設情況下,C 型別以機器的原生格式和位元組順序表示,並在必要時透過跳過填充位元組\\ "
188- "來正確對齊(根據 C 編譯器所使用的規則)。選擇此行為使得打包結構的位元組完全對應於\\ "
187+ "預設情況下,C 型別以機器的原生格式和位元組順序表示,並在必要時透過跳過填充位元組"
188+ "來正確對齊(根據 C 編譯器所使用的規則)。選擇此行為使得打包結構的位元組完全對應於"
189189"相對應 C 結構的記憶體配置。是否使用原生位元組順序和填充或標準格式取決於應用程式。"
190190
191191#: ../../library/struct.rst:143