Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit168007a

Browse files
Copilotmattwang44
andcommitted
Fix trailing backslashes in struct.po translations - Part 1
Co-authored-by: mattwang44 <24987826+mattwang44@users.noreply.github.com>
1 parentd848e1c commit168007a

File tree

1 file changed

+25
-25
lines changed

1 file changed

+25
-25
lines changed

‎library/struct.po‎

Lines changed: 25 additions & 25 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid ""
3737
"layer."
3838
msgstr""
3939
"此模組可在 Python 數值與以 Python :class:`bytes` 物件表示的 C 結構之間進行轉換。"
40-
"簡潔的\\ :ref:`格式字串 <struct-format-strings>`\\ 描述了與 Python 數值之間預期的轉換。"
40+
"簡潔的\ :ref:`格式字串 <struct-format-strings>` 描述了與 Python 數值之間預期的轉換。"
4141
"此模組的函式和物件可用於兩種截然不同的應用:與外部來源(檔案或網路連線)的資料交換,"
4242
"或是 Python 應用程式與 C 層之間的資料傳輸。"
4343

@@ -52,10 +52,10 @@ msgid ""
5252
"for defining byte ordering and padding between elements. See :ref:`struct-"
5353
"alignment` for details."
5454
msgstr""
55-
"當未給定前綴字元時,原生模式為預設模式。它會根據建構 Python 直譯器的平台和編譯器來\\"
56-
"打包或解包資料。打包給定 C 結構的結果包含填充位元組,以維持相關 C 型別的正確對齊;\\"
57-
"同樣地,解包時也會考量對齊。相反地,當在外部來源之間傳輸資料時,程式設計師需負責定義\\"
58-
"位元組順序和元素之間的填充。詳情請參見\\ :ref:`struct-alignment`。"
55+
"當未給定前綴字元時,原生模式為預設模式。它會根據建構 Python 直譯器的平台和編譯器來"
56+
"打包或解包資料。打包給定 C 結構的結果包含填充位元組,以維持相關 C 型別的正確對齊;"
57+
"同樣地,解包時也會考量對齊。相反地,當在外部來源之間傳輸資料時,程式設計師需負責定義"
58+
"位元組順序和元素之間的填充。詳情請參見\ :ref:`struct-alignment`。"
5959

6060
#:../../library/struct.rst:39
6161
msgid""
@@ -67,10 +67,10 @@ msgid ""
6767
"of bytes implement the buffer protocol, so that they can be read/filled "
6868
"without additional copying from a :class:`bytes` object."
6969
msgstr""
70-
"一些\\ :mod:`struct` 函式(和 :class:`Struct` 的方法)接受一個 *buffer* 引數。\\"
71-
"這是指實作\\ :ref:`bufferobjects` 並提供可讀或可讀寫緩衝區的物件。最常用於此目的的\\"
72-
"型別是\\ :class:`bytes` 和\\ :class:`bytearray`,但許多其他可以視為位元組陣列的\\"
73-
"型別都實作了緩衝區協議,因此它們可以從\\ :class:`bytes` 物件讀取或填入資料而無需\\"
70+
"一些\ :mod:`struct` 函式(和 :class:`Struct` 的方法)接受一個 *buffer* 引數。"
71+
"這是指實作\ :ref:`bufferobjects` 並提供可讀或可讀寫緩衝區的物件。最常用於此目的的"
72+
"型別是\ :class:`bytes` 和\ :class:`bytearray`,但許多其他可以視為位元組陣列的"
73+
"型別都實作了緩衝區協議,因此它們可以從\ :class:`bytes` 物件讀取或填入資料而無需"
7474
"額外的複製。"
7575

7676
#:../../library/struct.rst:48
@@ -94,7 +94,7 @@ msgid ""
9494
"to the format string *format*. The arguments must match the values required "
9595
"by the format exactly."
9696
msgstr""
97-
"回傳一個包含依照格式字串 *format* 打包的數值 *v1*、*v2*、... 的 bytes 物件。\\"
97+
"回傳一個包含依照格式字串 *format* 打包的數值 *v1*、*v2*、... 的 bytes 物件。"
9898
"引數必須完全符合格式所需的數值。"
9999

100100
#:../../library/struct.rst:68
@@ -113,9 +113,9 @@ msgid ""
113113
"contains exactly one item. The buffer's size in bytes must match the size "
114114
"required by the format, as reflected by :func:`calcsize`."
115115
msgstr""
116-
"根據格式字串 *format* 從緩衝區 *buffer*(推測是由 ``pack(format, ...)`` 打包的)\\"
117-
"解包。結果是一個元組,即使它只包含一個項目。緩衝區的位元組大小必須符合格式所需的\\"
118-
"大小,如\\ :func:`calcsize` 所示。"
116+
"根據格式字串 *format* 從緩衝區 *buffer*(推測是由 ``pack(format, ...)`` 打包的)"
117+
"解包。結果是一個元組,即使它只包含一個項目。緩衝區的位元組大小必須符合格式所需的"
118+
"大小,如\ :func:`calcsize` 所示。"
119119

120120
#:../../library/struct.rst:83
121121
msgid""
@@ -124,9 +124,9 @@ msgid ""
124124
"item. The buffer's size in bytes, starting at position *offset*, must be at "
125125
"least the size required by the format, as reflected by :func:`calcsize`."
126126
msgstr""
127-
"根據格式字串 *format* 從 *buffer* 的位置 *offset* 開始解包。結果是一個元組,\\"
128-
"即使它只包含一個項目。緩衝區從位置 *offset* 開始的位元組大小,必須至少達到\\"
129-
"格式所需的大小,如\\ :func:`calcsize` 所示。"
127+
"根據格式字串 *format* 從 *buffer* 的位置 *offset* 開始解包。結果是一個元組,"
128+
"即使它只包含一個項目。緩衝區從位置 *offset* 開始的位元組大小,必須至少達到"
129+
"格式所需的大小,如\ :func:`calcsize` 所示。"
130130

131131
#:../../library/struct.rst:91
132132
msgid""
@@ -136,9 +136,9 @@ msgid ""
136136
"buffer's size in bytes must be a multiple of the size required by the "
137137
"format, as reflected by :func:`calcsize`."
138138
msgstr""
139-
"根據格式字串 *format* 迭代地從緩衝區 *buffer* 解包。此函式回傳一個迭代器,\\"
140-
"它會從緩衝區讀取等大小的區塊,直到消耗完所有內容。緩衝區的位元組大小必須是\\"
141-
"格式所需大小的倍數,如\\ :func:`calcsize` 所示。"
139+
"根據格式字串 *format* 迭代地從緩衝區 *buffer* 解包。此函式回傳一個迭代器,"
140+
"它會從緩衝區讀取等大小的區塊,直到消耗完所有內容。緩衝區的位元組大小必須是"
141+
"格式所需大小的倍數,如\ :func:`calcsize` 所示。"
142142

143143
#:../../library/struct.rst:97
144144
msgid"Each iteration yields a tuple as specified by the format string."
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid ""
149149
"Return the size of the struct (and hence of the bytes object produced by "
150150
"``pack(format, ...)``) corresponding to the format string *format*."
151151
msgstr""
152-
"回傳對應於格式字串 *format* 的結構大小(因此也是 ``pack(format, ...)``\\"
152+
"回傳對應於格式字串 *format* 的結構大小(因此也是 ``pack(format, ...)``"
153153
"所產生的 bytes 物件的大小)。"
154154

155155
#:../../library/struct.rst:111
@@ -166,9 +166,9 @@ msgid ""
166166
"which describes the overall properties of the data and one or more format "
167167
"characters which describe the actual data values and padding."
168168
msgstr""
169-
"格式字串描述了打包和解包資料時的資料配置。它們由\\ :ref:`格式字元<format-characters>`\\"
170-
"組成,這些字元指定了要打包或解包的資料型別。此外,特殊字元控制\\ :ref:`位元組順序、\\"
171-
"大小和對齊<struct-alignment>`。每個格式字串由一個可選的前綴字元組成,描述資料的\\"
169+
"格式字串描述了打包和解包資料時的資料配置。它們由\ :ref:`格式字元<format-characters>`"
170+
"組成,這些字元指定了要打包或解包的資料型別。此外,特殊字元控制\ :ref:`位元組順序、"
171+
"大小和對齊<struct-alignment>`。每個格式字串由一個可選的前綴字元組成,描述資料的"
172172
"整體屬性,以及一個或多個描述實際資料值和填充的格式字元。"
173173

174174
#:../../library/struct.rst:125
@@ -184,8 +184,8 @@ msgid ""
184184
"corresponding C struct. Whether to use native byte ordering and padding or "
185185
"standard formats depends on the application."
186186
msgstr""
187-
"預設情況下,C 型別以機器的原生格式和位元組順序表示,並在必要時透過跳過填充位元組\\"
188-
"來正確對齊(根據 C 編譯器所使用的規則)。選擇此行為使得打包結構的位元組完全對應於\\"
187+
"預設情況下,C 型別以機器的原生格式和位元組順序表示,並在必要時透過跳過填充位元組"
188+
"來正確對齊(根據 C 編譯器所使用的規則)。選擇此行為使得打包結構的位元組完全對應於"
189189
"相對應 C 結構的記憶體配置。是否使用原生位元組順序和填充或標準格式取決於應用程式。"
190190

191191
#:../../library/struct.rst:143

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp