@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version :Python 3.12\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
1010"POT-Creation-Date :2024-04-18 00:04+0000\n "
11- "PO-Revision-Date :2023-08-30 23:53 +0800\n "
11+ "PO-Revision-Date :2024-04-29 15:24 +0800\n "
1212"Last-Translator :Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n "
1313"Language-Team :Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh- "
1414"tw)\n "
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
1717"Content-Type :text/plain; charset=UTF-8\n "
1818"Content-Transfer-Encoding :8bit\n "
1919"Plural-Forms :nplurals=1; plural=0;\n "
20- "X-Generator :Poedit 3.3 .2\n "
20+ "X-Generator :Poedit 3.4 .2\n "
2121
2222#: ../../library/os.rst:2
2323msgid ":mod:`os` --- Miscellaneous operating system interfaces"
@@ -55,13 +55,18 @@ msgid ""
5555"information about *path* in the same format (which happens to have "
5656"originated with the POSIX interface)."
5757msgstr ""
58+ "Python 所有內建作業系統相關的模組設計是這樣:只要有相同的函式可使用,就會使用"
59+ "相同的介面 (interface)。舉例來說,``os.stat(path)`` 函式會以相同格"
60+ "式回傳關於 *path* 的統計資訊(這剛好來自於 POSIX 的介面。)。"
5861
5962#: ../../library/os.rst:27
6063msgid ""
6164"Extensions peculiar to a particular operating system are also available "
6265"through the :mod:`os` module, but using them is of course a threat to "
6366"portability."
6467msgstr ""
68+ "對於特定的作業系統獨有的擴充功能也可以透過 :mod:`os` 取得,但使用它們的時候對"
69+ "於可移植性無疑會是個問題。"
6570
6671#: ../../library/os.rst:31
6772msgid ""
@@ -75,7 +80,7 @@ msgstr ""
7580#: ../../library/os.rst:35
7681msgid ""
7782"On VxWorks, os.popen, os.fork, os.execv and os.spawn*p* are not supported."
78- msgstr ""
83+ msgstr "在 VxWorks, 不支援 os.popen、os.fork、os.execv 和 os.spawn*p*。 "
7984
8085#: ../../library/os.rst:37
8186msgid ""
@@ -86,17 +91,24 @@ msgid ""
8691"nice`) are not available. Others like :func:`~os.getuid` and :func:`~os."
8792"getpid` are emulated or stubs."
8893msgstr ""
94+ "在 WebAssembly 平台 ``wasm32-emscripten`` 和 ``wasm32-wasi`` 上,大部分 :mod:"
95+ "`os` 模組無法使用或行為不同。與行程(Process)(例如 :func:`~os.fork`、:func:"
96+ "`~os.execve`\\ )、訊號(例如 :func:`~os.kill`、:func:`~os.wait`\\ ),與資源"
97+ "(例如 :func:`~os.nice`\\ )相關的 API 不可使用。其他諸如 :func:`~os.getuid` "
98+ "和 :func:`~os.getpid` 的相關 API 是 emulated 或 stubs。"
8999
90100#: ../../library/os.rst:47
91101msgid ""
92102"All functions in this module raise :exc:`OSError` (or subclasses thereof) in "
93103"the case of invalid or inaccessible file names and paths, or other arguments "
94104"that have the correct type, but are not accepted by the operating system."
95105msgstr ""
106+ "在檔案名稱和路徑找不到或無效的時候,或引數型別正確但作業系統不接受的時候,在"
107+ "此模組中的所有的函式都會引發 :exc:`OSError`\\ (或其子類別)。"
96108
97109#: ../../library/os.rst:53
98110msgid "An alias for the built-in :exc:`OSError` exception."
99- msgstr ""
111+ msgstr "內建例外 :exc:`OSError` 的別名。 "
100112
101113#: ../../library/os.rst:58
102114msgid ""
@@ -160,7 +172,7 @@ msgstr "另請參閱 :term:`locale encoding`\\ 。"
160172
161173#: ../../library/os.rst:106
162174msgid "Python UTF-8 Mode"
163- msgstr ""
175+ msgstr "Python UTF-8 模式 "
164176
165177#: ../../library/os.rst:108
166178msgid "See :pep:`540` for more details."
@@ -171,6 +183,8 @@ msgid ""
171183"The Python UTF-8 Mode ignores the :term:`locale encoding` and forces the "
172184"usage of the UTF-8 encoding:"
173185msgstr ""
186+ "Python 在 UTF-8 模式下會忽略 :term:`locale encoding` 並且強制使用 UTF-8 去編"
187+ "碼:"
174188
175189#: ../../library/os.rst:114
176190msgid ""
@@ -275,11 +289,11 @@ msgstr ":pep:`686`"
275289
276290#: ../../library/os.rst:165
277291msgid "Python 3.15 will make :ref:`utf8-mode` default."
278- msgstr ""
292+ msgstr "Python 3.15 預設使用 :ref:`utf8-mode` "
279293
280294#: ../../library/os.rst:171
281295msgid "Process Parameters"
282- msgstr ""
296+ msgstr "行程參數 "
283297
284298#: ../../library/os.rst:173
285299msgid ""