Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit0f089d9

Browse files
committed
fix:runtime translation運行時 ->執行環境
1 parent2ebd2b9 commit0f089d9

File tree

12 files changed

+21
-21
lines changed

12 files changed

+21
-21
lines changed

‎c-api/apiabiversion.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -31,7 +31,7 @@ msgid ""
3131
"version used at **run time**."
3232
msgstr""
3333
"CPython 透過以下巨集 (macro) 公開其版本號。請注意,對應到的是\\ **建置 "
34-
"(built)** 所用到的版本,並不一定是\\ **運行時期 (run time)** 所使用的版本。"
34+
"(built)** 所用到的版本,並不一定是\\ **執行環境 (run time)** 所使用的版本。"
3535

3636
#:../../c-api/apiabiversion.rst:13
3737
msgid""

‎c-api/file.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -124,8 +124,8 @@ msgid ""
124124
"functions may be called from different runtimes, this pointer should not "
125125
"refer directly to Python state."
126126
msgstr""
127-
"*userData* 指標被傳遞到掛鉤函式 (hook function) 中。由於可能會從不同的運行時"
128-
" (runtime) 呼叫掛鉤函式,因此該指標不應直接指向 Python 狀態。"
127+
"*userData* 指標被傳遞到掛鉤函式 (hook function) 中。由於可能會從不同的執行環境"
128+
" (runtime) 呼叫掛鉤函式,因此該指標不應直接指向 Python 狀態。"
129129

130130
#:../../c-api/file.rst:75
131131
msgid""

‎c-api/intro.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgid ""
10021002
"of overhead to the runtime so they are not enabled by default."
10031003
msgstr""
10041004
"Python 可以在建置時使用多個巨集來啟用對直譯器和擴充模組的額外檢查,這些檢查往"
1005-
"往會在運行時增加大量開銷 (overhead),因此預設情況下不啟用它們。"
1005+
"往會在執行環境 (runtime) 增加大量開銷 (overhead),因此預設情況下不啟用它們。"
10061006

10071007
#:../../c-api/intro.rst:778
10081008
msgid""

‎extending/index.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -38,7 +38,7 @@ msgstr ""
3838
"功能。那些模組不僅可以定義新的函式,也可以定義新的物件型別及其方法 (method)。"
3939
"文件內容也會描述如何將 Python 直譯器嵌入另一個應用程式中,做為一種擴充語言 "
4040
"(extension language) 使用。最後,它會展示如何編譯及連結擴充模組,使那些模組可"
41-
"以動態地(在運行時)被載入到直譯器中,前提是底層作業系統有支援這個功能。"
41+
"以動態地(在執行環境)被載入到直譯器中,前提是底層作業系統有支援這個功能。"
4242

4343
#:../../extending/index.rst:15
4444
msgid""

‎faq/extending.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -331,7 +331,7 @@ msgid ""
331331
"work for C++ objects."
332332
msgstr""
333333
"根據你的要求,有多種方法。要手動執行此操作,請先閱讀 :ref:`「擴充和嵌入」說明"
334-
"檔案 <extending-index>`。意識到對於 Python運行時系統,C 和 C++ 之間並沒有太"
334+
"檔案 <extending-index>`。意識到對於 Python執行環境 (run-time) 系統,C 和 C++ 之間並沒有太"
335335
"多區別——因此圍繞 C 結構(指標)型別構建新 Python 型別的策略也適用於 C++ 物"
336336
"件。"
337337

‎faq/gui.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -89,7 +89,7 @@ msgid ""
8989
"point to them at run-time using the :envvar:`TCL_LIBRARY` and :envvar:"
9090
"`TK_LIBRARY` environment variables."
9191
msgstr""
92-
"將應用程式與 Tcl 和 Tk 函式庫一併發送是一種解決方法,並在運行時使用 :envvar:"
92+
"將應用程式與 Tcl 和 Tk 函式庫一併發送是一種解決方法,並在執行環境 (run-time) 使用 :envvar:"
9393
"`TCL_LIBRARY` 和 :envvar:`TK_LIBRARY` 環境變數來指向該函式庫。"
9494

9595
#:../../faq/gui.rst:49

‎faq/programming.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgid ""
17981798
"quadratic in the total string length."
17991799
msgstr""
18001800
":class:`str` 和 :class:`bytes` 物件是不可變的,因此將多個字串連接在一起效率低"
1801-
"下,因為每次連接都會建立一個新物件。在一般情況下,總運行時成本是總字串長度的"
1801+
"下,因為每次連接都會建立一個新物件。在一般情況下,總執行環境 (runtime) 成本是總字串長度的"
18021802
"二次方。"
18031803

18041804
#:../../faq/programming.rst:1138

‎faq/windows.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid ""
290290
"merely defines symbols for the linker.)"
291291
msgstr""
292292
"你可以透過兩種不同的方式連結到 Python。載入時連結 (load-time linking) 表示要"
293-
"連結到 :file:`python{NN}.lib`,而運行時連結 (run-time linking) 表示要連結到 :"
293+
"連結到 :file:`python{NN}.lib`,而執行環境連結 (run-time linking) 表示要連結到 :"
294294
"file:`python{NN}.dll`。(一般註解::file:`python{NN}.lib` 是 :file:"
295295
"`python{NN}.dll` 相對應的所謂\"import lib\"。它只會為鏈接器定義符號。)"
296296

@@ -304,7 +304,7 @@ msgid ""
304304
"these pointers transparent to any C code that calls routines in Python's C "
305305
"API."
306306
msgstr""
307-
"運行時連結大大簡化了連結選項;所有事情都會發生在運行時間。你的程式碼必須使用 "
307+
"執行環境連結大大簡化了連結選項;所有事情都會發生在執行環境。你的程式碼必須使用 "
308308
"Windows ``LoadLibraryEx()`` 常式 (routine) 來載入 :file:`python{NN}.dll`。該"
309309
"程式碼也必須用 Windows ``GetProcAddress()`` 常式所取得的指標,來使用 :file:"
310310
"`python{NN}.dll` 中的(即為 Python C API 的)存取常式和資料。對於任何呼叫 "

‎glossary.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -128,7 +128,7 @@ msgid ""
128128
"in the :attr:`__annotations__` special attribute of modules, classes, and "
129129
"functions, respectively."
130130
msgstr""
131-
"在運行時 (runtime),區域變數的註釋無法被存取,但全域變數、class 屬性和函式的"
131+
"在執行環境 (runtime),區域變數的註釋無法被存取,但全域變數、class 屬性和函式的"
132132
"註解,會分別被儲存在模組、class 和函式的 :attr:`__annotations__` 特殊屬性中。"
133133

134134
#:../../glossary.rst:58

‎library/tk.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid ""
5959
"GuiProgramming>`_."
6060
msgstr""
6161
":mod:`tkinter` 的主要優點是速度快,而且通常與 Python 捆綁 (bundle) 在一起。儘"
62-
"管其標准文件不是很完整,但還是有些不錯的材料,包括:參考資料、教學、書籍等。:"
62+
"管其標準文件不是很完整,但還是有些不錯的材料,包括:參考資料、教學、書籍等。:"
6363
"mod:`tkinter` 曾因其過時的外觀而眾所皆知,但這在 Tk 8.5 中得到了極大的改進。"
6464
"此外,還有許多其他你可能會感興趣的 GUI 函式庫。Python wiki 列出了幾個替代的 "
6565
"`GUI 框架和工具 <https://wiki.python.org/moin/GuiProgramming>`_。"

‎library/zlib.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -528,7 +528,7 @@ msgid ""
528528
"module. This may be different from the zlib library actually used at "
529529
"runtime, which is available as :const:`ZLIB_RUNTIME_VERSION`."
530530
msgstr""
531-
"用於建置模組的 zlib 函式庫版本字串。這可能與實際在運行時間 (runtime) 使用的 "
531+
"用於建置模組的 zlib 函式庫版本字串。這可能與實際在執行環境 (runtime) 使用的 "
532532
"zlib 函式庫不同,後者以 :const:`ZLIB_RUNTIME_VERSION` 提供。"
533533

534534
#:../../library/zlib.rst:328

‎whatsnew/3.11.po

Lines changed: 8 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1601,7 +1601,7 @@ msgid ""
16011601
"(Contributed by Miro Hrončok in :issue:`45413`.)"
16021602
msgstr""
16031603
"新增了三個\\ :ref:`安裝方案 <installation_paths>`\\ (*posix_venv*、"
1604-
"*nt_venv* 和 *venv*),它們在 Python建立新的虛擬環境或在虛擬環境中運行時使"
1604+
"*nt_venv* 和 *venv*),它們在 Python建立新的虛擬環境或在虛擬環境中執行環境使"
16051605
"用。前兩個方案(*posix_venv* 和 *nt_venv*)是非 Windows 和 Windows 作業系統所"
16061606
"特有的,*venv* 本質上會根據 Python 運行的操作系統來做為其中之一的別名。這對修"
16071607
"改 :func:`sysconfig.get_preferred_scheme` 的下游發布者很有用。建立新虛擬環境"
@@ -1730,7 +1730,7 @@ msgid ""
17301730
"(Contributed by Jelle Zijlstra in :gh:`90633`.)"
17311731
msgstr""
17321732
"新增 :func:`typing.assert_never` 和 :class:`typing.Never`。 :func:`typing."
1733-
"assert_never` 可用於要型別檢查器確認某行程式碼是否不可觸及。在運行時間,它會"
1733+
"assert_never` 可用於要型別檢查器確認某行程式碼是否不可觸及。在執行環境,它會"
17341734
"引發 :exc:`AssertionError`。(由 Jelle Zijlstra 在 :gh:`90633` 中貢獻。)"
17351735

17361736
#:../../whatsnew/3.11.rst:1131
@@ -1740,7 +1740,7 @@ msgid ""
17401740
"type of the received value. (Contributed by Jelle Zijlstra in :gh:`90572`.)"
17411741
msgstr""
17421742
"新增 :func:`typing.reveal_type`,這可用於請求型別檢查器為給定運算式推斷出什麼"
1743-
"型別。在運行時間它會印出接收到的值的型別。(由 Jelle Zijlstra 在 :gh:`90572` "
1743+
"型別。在執行環境它會印出接收到的值的型別。(由 Jelle Zijlstra 在 :gh:`90572` "
17441744
"中貢獻。)"
17451745

17461746
#:../../whatsnew/3.11.rst:1136
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgid ""
17511751
"Jelle Zijlstra in :gh:`90638`.)"
17521752
msgstr""
17531753
"新增 :func:`typing.assert_type`,這可用於要型別檢查器確認它為給定運算式推斷的"
1754-
"型別是否與給定型別相符。在運行時間,它只會回傳接收到的值。(由 Jelle "
1754+
"型別是否與給定型別相符。在執行環境,它只會回傳接收到的值。(由 Jelle "
17551755
"Zijlstra 在 :gh:`90638` 中貢獻。)"
17561756

17571757
#:../../whatsnew/3.11.rst:1141
@@ -1822,8 +1822,8 @@ msgid ""
18221822
"check in the private ``typing._type_check`` function. (Contributed by "
18231823
"Gregory Beauregard in :gh:`90802`.)"
18241824
msgstr""
1825-
"通過刪除私有 ``typing._type_check`` 函式中的可呼叫檢查,放寬型別標註的運行時"
1826-
"間要求。(由 Gregory Beauregard 在 :gh:`90802` 中貢獻。)"
1825+
"通過刪除私有 ``typing._type_check`` 函式中的可呼叫檢查,放寬型別標註的執行環境"
1826+
"要求。(由 Gregory Beauregard 在 :gh:`90802` 中貢獻。)"
18271827

18281828
#:../../whatsnew/3.11.rst:1172
18291829
msgid""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgid ""
22552255
"where Python caches the results of expensive operations directly in the :"
22562256
"term:`bytecode`."
22572257
msgstr""
2258-
"在運行時間,Python 將嘗試在執行中的程式碼內尋找常用模式和型別穩定,然後 "
2258+
"在執行環境,Python 將嘗試在執行中的程式碼內尋找常用模式和型別穩定,然後 "
22592259
"Python 將用更特化的操作替換當前操作。這種特化操作運用了僅適用於那些用例/型別"
22602260
"的快速路徑,這通常優於它們的泛用對應 (generic counterparts)。這也引入了另一個"
22612261
"稱為\\ *行內快取 (inline caching)*\\ 的概念,其中 Python 將繁重操作的結果直接"
@@ -2691,7 +2691,7 @@ msgid ""
26912691
"containing quickened data."
26922692
msgstr""
26932693
"位元組碼現在包含行內快取條目,它們採用新添加的 :opcode:`CACHE` 指示的形式。許"
2694-
"多操作碼預期後面要有確切數量的快取,並指示直譯器在運行時跳過它們。傳遞的 "
2694+
"多操作碼預期後面要有確切數量的快取,並指示直譯器在執行環境跳過它們。傳遞的 "
26952695
"(populated) 快取看起來像任意指示,因此在讀取或修改包含加速資料的原始且適應 "
26962696
"(adaptive) 位元組碼時應格外小心。"
26972697

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp