Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit0c99e9b

Browse files
committed
Translated rst.7-14
1 parent0432207 commit0c99e9b

File tree

1 file changed

+7
-1
lines changed

1 file changed

+7
-1
lines changed

‎tutorial/modules.po

Lines changed: 7 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
99
"Project-Id-Version:Python 3.6 TW\n"
1010
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1111
"POT-Creation-Date:2018-06-28 20:03+0800\n"
12-
"PO-Revision-Date:2018-05-23 16:18+0000\n"
12+
"PO-Revision-Date:2018-07-12 20:20+0800\n"
1313
"Last-Translator:Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n"
1414
"Language-Team:Chinese Traditional (http://www.transifex.com/python-tw-doc/"
1515
"python-36-tw/language/zh-Hant/)\n"
@@ -18,6 +18,7 @@ msgstr ""
1818
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
1919
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
2020
"Plural-Forms:nplurals=1; plural=0;\n"
21+
"X-Generator:Poedit 2.0.9\n"
2122

2223
#:../../tutorial/modules.rst:5
2324
msgid"Modules"
@@ -34,6 +35,11 @@ msgid ""
3435
"You may also want to use a handy function that you've written in several "
3536
"programs without copying its definition into each program."
3637
msgstr""
38+
"如果從 Python 編譯器離開後又再次進入,之前(幫函式或變數)做的定義都會消失。"
39+
"因此,想要寫一些比較長的程式時,你最好使用編輯器來準備要給編譯器的輸入,並且"
40+
"用該檔案來運行它。這就是一個*腳本*。隨著你的程式越變越長,你可能會想要把它分"
41+
"開成幾個段落,讓它比較好維護。你可能也會想用一個你之前已經在其他程式寫好的功"
42+
"能,不過不要複製該功能的原始定義到所有使用它的程式裡。"
3743

3844
#:../../tutorial/modules.rst:16
3945
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp