Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit0c18738

Browse files
Work on ssl (#953)
Co-authored-by: Wei-Hsiang (Matt) Wang <mattwang44@gmail.com>
1 parent1c1c864 commit0c18738

File tree

1 file changed

+31
-10
lines changed

1 file changed

+31
-10
lines changed

‎library/ssl.po

Lines changed: 31 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
77
"Project-Id-Version:Python 3.12\n"
88
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
99
"POT-Creation-Date:2024-08-04 00:03+0000\n"
10-
"PO-Revision-Date:2024-08-27 01:29+0800\n"
10+
"PO-Revision-Date:2024-08-28 00:43+0800\n"
1111
"Last-Translator:Adrian Liaw <adrianliaw2000@gmail.com>\n"
1212
"Language-Team:Chinese - TAIWAN (https://github.com/python/python-docs-zh-"
1313
"tw)\n"
@@ -1196,8 +1196,7 @@ msgid ""
11961196
"sockets)."
11971197
msgstr""
11981198
":func:`create_default_context` 和 :meth:`SSLContext.load_default_certs` 的選"
1199-
"項。此值表示該語境可能會用於驗證網頁伺服器 (因此它將用於建立用戶端 "
1200-
"socket)。"
1199+
"項。此值表示該語境可能會用於驗證網頁伺服器 (因此它將用於建立用戶端 socket)。"
12011200

12021201
#:../../library/ssl.rst:976
12031202
msgid""
@@ -1219,8 +1218,8 @@ msgid ""
12191218
":class:`enum.IntEnum` collection of SSL and TLS versions for :attr:"
12201219
"`SSLContext.maximum_version` and :attr:`SSLContext.minimum_version`."
12211220
msgstr""
1222-
"用於 :attr:`SSLContext.maximum_version` 和 :attr:"
1223-
"`SSLContext.minimum_version` 的 SSL 和 TLS 版本 :class:`enum.IntEnum` 集合。"
1221+
"用於 :attr:`SSLContext.maximum_version` 和 :attr:`SSLContext."
1222+
"minimum_version` 的 SSL 和 TLS 版本 :class:`enum.IntEnum` 集合。"
12241223

12251224
#:../../library/ssl.rst:999
12261225
msgid""
@@ -1308,8 +1307,8 @@ msgid ""
13081307
":meth:`~socket.socket.recv()`, :meth:`~socket.socket.recv_into()` (but "
13091308
"passing a non-zero ``flags`` argument is not allowed)"
13101309
msgstr""
1311-
":meth:`~socket.socket.recv()`、:meth:`~socket.socket.recv_into()` (但不允許傳"
1312-
"遞非零的 ``flags`` 引數)"
1310+
":meth:`~socket.socket.recv()`、:meth:`~socket.socket.recv_into()` (但不允許"
1311+
"傳遞非零的 ``flags`` 引數)"
13131312

13141313
#:../../library/ssl.rst:1038
13151314
msgid""
@@ -1339,8 +1338,8 @@ msgid ""
13391338
"on non-blocking sockets <ssl-nonblocking>`."
13401339
msgstr""
13411340
"然而,由於 SSL(和 TLS)協定在 TCP 之上有自己的框架,因此在某些方面,SSL "
1342-
"sockets 的抽象可能會與普通操作系統級別的 sockets 規範有所不同。特別是請參"
1343-
"\\ :ref:`關於 non-blocking sockets 的說明 <ssl-nonblocking>`。"
1341+
"sockets 的抽象可能會與普通操作系統級別的 sockets 規範有所不同。特別是請參閱"
1342+
"\\ :ref:`關於 non-blocking sockets 的說明 <ssl-nonblocking>`。"
13441343

13451344
#:../../library/ssl.rst:1049
13461345
msgid""
@@ -1359,56 +1358,71 @@ msgid ""
13591358
"received or sent. The socket timeout is now the maximum total duration of "
13601359
"the shutdown."
13611360
msgstr""
1361+
":meth:`shutdown` 不會在每次接收或發送位元組時重置 socket 超時時間。現在,"
1362+
"socket 超時時間是關閉操作的最大總持續時間。"
13621363

13631364
#:../../library/ssl.rst:1060
13641365
msgid""
13651366
"It is deprecated to create a :class:`SSLSocket` instance directly, use :meth:"
13661367
"`SSLContext.wrap_socket` to wrap a socket."
13671368
msgstr""
1369+
"直接建立 :class:`SSLSocket` 實例的方式已被棄用,請使用 :meth:`SSLContext."
1370+
"wrap_socket` 來包裝 socket。"
13681371

13691372
#:../../library/ssl.rst:1064
13701373
msgid""
13711374
":class:`SSLSocket` instances must to created with :meth:`~SSLContext."
13721375
"wrap_socket`. In earlier versions, it was possible to create instances "
13731376
"directly. This was never documented or officially supported."
13741377
msgstr""
1378+
":class:`SSLSocket` 實例必須使用 :meth:`~SSLContext.wrap_socket` 建立。在較早"
1379+
"的版本中可以直接建立實例,但這從未被記錄或正式支援。"
13751380

13761381
#:../../library/ssl.rst:1070
13771382
msgid""
13781383
"Python now uses ``SSL_read_ex`` and ``SSL_write_ex`` internally. The "
13791384
"functions support reading and writing of data larger than 2 GB. Writing zero-"
13801385
"length data no longer fails with a protocol violation error."
13811386
msgstr""
1387+
"Python 現在內部使用了 ``SSL_read_ex`` 和 ``SSL_write_ex`` 函式。這些函式支援"
1388+
"讀取和寫入大於 2 GB 的資料。寫入零長度的資料不再會導致協定違規錯誤。"
13821389

13831390
#:../../library/ssl.rst:1075
13841391
msgid"SSL sockets also have the following additional methods and attributes:"
1385-
msgstr""
1392+
msgstr"SSL sockets 還具有以下附加方法和屬性:"
13861393

13871394
#:../../library/ssl.rst:1079
13881395
msgid""
13891396
"Read up to *len* bytes of data from the SSL socket and return the result as "
13901397
"a ``bytes`` instance. If *buffer* is specified, then read into the buffer "
13911398
"instead, and return the number of bytes read."
13921399
msgstr""
1400+
"從 SSL socket 讀取 *len* 位元組的資料,並將結果以 ``bytes`` 實例的形式回傳。"
1401+
"如果指定了 *buffer*,則將資料讀入緩衝區,並回傳讀取的位元組。"
13931402

13941403
#:../../library/ssl.rst:1083
13951404
msgid""
13961405
"Raise :exc:`SSLWantReadError` or :exc:`SSLWantWriteError` if the socket is :"
13971406
"ref:`non-blocking <ssl-nonblocking>` and the read would block."
13981407
msgstr""
1408+
"如果 socket 是\\ :ref:`非阻塞的 <ssl-nonblocking>`\\ 則會引發 :exc:"
1409+
"`SSLWantReadError` 或 :exc:`SSLWantWriteError` 並且讀取操作將會被阻塞。"
13991410

14001411
#:../../library/ssl.rst:1086
14011412
msgid""
14021413
"As at any time a re-negotiation is possible, a call to :meth:`read` can also "
14031414
"cause write operations."
14041415
msgstr""
1416+
"由於在任何時刻都可能發生重新協商,呼叫 :meth:`read` 也可能觸發寫入操作。"
14051417

14061418
#:../../library/ssl.rst:1089
14071419
msgid""
14081420
"The socket timeout is no longer reset each time bytes are received or sent. "
14091421
"The socket timeout is now the maximum total duration to read up to *len* "
14101422
"bytes."
14111423
msgstr""
1424+
"當接收或發送位元組時,socket 的超時時間將不再重置。現在,socket 超時時間是讀"
1425+
"取最多 *len* 位元組的總最大持續時間。"
14121426

14131427
#:../../library/ssl.rst:1094
14141428
msgid"Use :meth:`~SSLSocket.recv` instead of :meth:`~SSLSocket.read`."
@@ -1419,24 +1433,31 @@ msgid ""
14191433
"Write *buf* to the SSL socket and return the number of bytes written. The "
14201434
"*buf* argument must be an object supporting the buffer interface."
14211435
msgstr""
1436+
"將 *buf* 寫入 SSL socket 並回傳寫入的位元組數量。*buf* 引數必須是支援緩衝區介"
1437+
"面的物件。"
14221438

14231439
#:../../library/ssl.rst:1102
14241440
msgid""
14251441
"Raise :exc:`SSLWantReadError` or :exc:`SSLWantWriteError` if the socket is :"
14261442
"ref:`non-blocking <ssl-nonblocking>` and the write would block."
14271443
msgstr""
1444+
"如果 socket 是\\ :ref:`非阻塞的 <ssl-nonblocking>`\\ 則會引發 :exc:"
1445+
"`SSLWantReadError` 或 :exc:`SSLWantWriteError` 並且寫入操作將會被阻塞。"
14281446

14291447
#:../../library/ssl.rst:1105
14301448
msgid""
14311449
"As at any time a re-negotiation is possible, a call to :meth:`write` can "
14321450
"also cause read operations."
14331451
msgstr""
1452+
"由於在任何時刻都可能發生重新協商,呼叫 :meth:`write` 也可能觸發讀取操作。"
14341453

14351454
#:../../library/ssl.rst:1108
14361455
msgid""
14371456
"The socket timeout is no longer reset each time bytes are received or sent. "
14381457
"The socket timeout is now the maximum total duration to write *buf*."
14391458
msgstr""
1459+
"當接收或發送位元組時,socket 的超時時間將不再重置。現在,socket 超時時間是寫"
1460+
"入 *buf* 的總最大持續時間。"
14401461

14411462
#:../../library/ssl.rst:1112
14421463
msgid"Use :meth:`~SSLSocket.send` instead of :meth:`~SSLSocket.write`."

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp