Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitf20d6bb

Browse files
[po] auto sync
1 parent7e03c0c commitf20d6bb

File tree

4 files changed

+276
-24
lines changed

4 files changed

+276
-24
lines changed

‎.stat.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation":"81.57%","updated_at":"2025-04-28T01:20:06Z"}
1+
{"translation":"81.63%","updated_at":"2025-04-28T02:26:35Z"}

‎whatsnew/3.0.po

Lines changed: 13 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgstr "重命名布尔转换的 C 层级槽位和方法: ``nb_nonzero`` 现在
15951595
msgid""
15961596
"Removed :c:macro:`!METH_OLDARGS` and :c:macro:`!WITH_CYCLE_GC` from the C "
15971597
"API."
1598-
msgstr""
1598+
msgstr"从 C API 中移除了 :c:macro:`!METH_OLDARGS` 和 :c:macro:`!WITH_CYCLE_GC`。"
15991599

16001600
#:../../whatsnew/3.0.rst:886
16011601
msgid"Performance"
@@ -1608,6 +1608,8 @@ msgid ""
16081608
"biggest cause is the removal of special-casing for small integers. There's "
16091609
"room for improvement, but it will happen after 3.0 is released!"
16101610
msgstr""
1611+
"综合而言 3.0 的改变使得 Python 3.0 运行 pystone 基准测试的速度比 Python 2.5 慢了约 10%。 "
1612+
"其中最大的原因可能是移除了针对小整数的特别场景的处理。 虽然存在改进空间,但这将在 3.0 发布之后再进行!"
16111613

16121614
#:../../whatsnew/3.0.rst:898
16131615
msgid"Porting To Python 3.0"
@@ -1617,17 +1619,18 @@ msgstr "移植到 Python 3.0"
16171619
msgid""
16181620
"For porting existing Python 2.5 or 2.6 source code to Python 3.0, the best "
16191621
"strategy is the following:"
1620-
msgstr""
1622+
msgstr"对于将现有 Python 2.5 或 2.6 源代码移植到 Python 3.0,最佳的策略如下:"
16211623

16221624
#:../../whatsnew/3.0.rst:903
16231625
msgid"(Prerequisite:) Start with excellent test coverage."
1624-
msgstr""
1626+
msgstr"(必要前提:)启动良好的测试覆盖。"
16251627

16261628
#:../../whatsnew/3.0.rst:905
16271629
msgid""
16281630
"Port to Python 2.6. This should be no more work than the average port from "
16291631
"Python 2.x to Python 2.(x+1). Make sure all your tests pass."
16301632
msgstr""
1633+
"移植到 Python 2.6。 这应该不会比从 Python 2.x 到 Python 2.(x+1) 的正常移植更麻烦。 请确保所有的测试均能通过。"
16311634

16321635
#:../../whatsnew/3.0.rst:909
16331636
msgid""
@@ -1636,13 +1639,17 @@ msgid ""
16361639
"Run your test suite again, and fix code that you get warnings about until "
16371640
"there are no warnings left, and all your tests still pass."
16381641
msgstr""
1642+
"(仍然使用 2.6:) 打开 :option:`!-3` 命令行开关。 这将启用针对将在 3.0 中被移除(或修改)的特性的警告。 "
1643+
"再次运行你的测试套件,并修复你收到相关警告的代码直至不再有任何警告,并且所有的测试仍然能通过。"
16391644

16401645
#:../../whatsnew/3.0.rst:915
16411646
msgid""
16421647
"Run the ``2to3`` source-to-source translator over your source code tree. "
16431648
"Run the result of the translation under Python 3.0. Manually fix up any "
16441649
"remaining issues, fixing problems until all tests pass again."
16451650
msgstr""
1651+
"对你的源代码树运行 ``2to3`` 源代码翻译器。 在 Python 3.0 中运行翻译后的结果。 "
1652+
"手动修复任何剩余的问题,一至修复到所有的测试再度通过。"
16461653

16471654
#:../../whatsnew/3.0.rst:920
16481655
msgid""
@@ -1654,6 +1661,9 @@ msgid ""
16541661
"the source code and running the ``2to3`` translator again, rather than "
16551662
"editing the 3.0 version of the source code."
16561663
msgstr""
1664+
"不建议尝试编写可不加修改地同时运行于 Python 2.6 和 3.0 的源代码;你将不得不使用一种非常扭曲的代码风格,例如避免 ``print`` "
1665+
"语句、元类和许多其他特性。 如果你正在维护需要同时支持 Python 2.6 和 Python 3.0 的库,最佳做法是将上述的步骤 3 "
1666+
"修改为编辑源代码的 2.6 版本并再次运行 ``2to3`` 翻译器,而不是修改源代码的 3.0 版本。"
16571667

16581668
#:../../whatsnew/3.0.rst:929
16591669
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp