Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commite86d682

Browse files
[po] auto sync
1 parent9633b5f commite86d682

File tree

2 files changed

+18
-1
lines changed

2 files changed

+18
-1
lines changed

‎.stat.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"translation":"83.02%","updated_at":"2025-04-22T07:18:36Z"}
1+
{"translation":"83.04%","updated_at":"2025-04-22T15:18:36Z"}

‎whatsnew/3.4.po

Lines changed: 17 additions & 0 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -4113,6 +4113,8 @@ msgid ""
41134113
"regular keyword arguments, instead of before. Hopefully no one wrote any "
41144114
"code that depends on the previous buggy behavior (:issue:`16967`)."
41154115
msgstr""
4116+
"现在仅限关键字参数的默认值将在常规关键字参数的默认值 *之后* 被求值,而非之前。 希望没有人写过任何依赖于之前的有缺陷行为的代码 "
4117+
"(:issue:`16967`)。"
41164118

41174119
#:../../whatsnew/3.4.rst:2402
41184120
msgid""
@@ -4121,6 +4123,8 @@ msgid ""
41214123
"perpetually alive (for example, database connections kept in thread-local "
41224124
"storage). (:issue:`17094`.)"
41234125
msgstr""
4126+
"现在陈旧的线程状态将在 :func:`~os.fork` 之后被清除。 "
4127+
"这可能导致某些之前被不正确地保持永久存活的系统资源(例如,保存在本线程存储中的数据库连接)被释放。 (:issue:`17094`。)"
41244128

41254129
#:../../whatsnew/3.4.rst:2407
41264130
msgid""
@@ -4136,6 +4140,8 @@ msgid ""
41364140
"formal public interface the naming has been made consistent "
41374141
"(:issue:`18532`)."
41384142
msgstr""
4143+
"现在 :attr:`hashlib.hash.name` 将总是返回小写形式的标识符。 "
4144+
"在之前版本中某些内置哈希具有大写的名称,但现在它已成为命名方式保持一致的正式公有接口 (:issue:`18532`)。"
41394145

41404146
#:../../whatsnew/3.4.rst:2415
41414147
msgid""
@@ -4158,6 +4164,8 @@ msgid ""
41584164
" the disallowed command forms didn't make any sense and are unlikely to be "
41594165
"in use."
41604166
msgstr""
4167+
"现在 :mod:`unittest` 会使用 :mod:`argparse` 执行命令行解析。 "
4168+
"有些过去可用的不合法命令形式将不再被允许;理论上说这不会导致向下兼容性问题因为这些不允许的命令形式没有任何意义也不大可能会被使用。"
41614169

41624170
#:../../whatsnew/3.4.rst:2430
41634171
msgid""
@@ -4168,6 +4176,10 @@ msgid ""
41684176
"the input type, so if your code was depending on the return value being, "
41694177
"say, a ``bytearray``, you will need to change your code."
41704178
msgstr""
4179+
"现在当要匹配的对象类型为 :term:`bytes-like object` 时 :func:`re.split`, "
4180+
":func:`re.findall` 和 :func:`re.sub` 等函数,以及 ``match`` 对象的 "
4181+
":meth:`~re.match.group` 和 :meth:`~re.match.groups` 方法将总是返回 *bytes* 对象。 "
4182+
"在之前版本中返回类型将与输入类型相匹配,因此如果你的代码依赖于返回值必须为 ``bytearray`` 之类的行为,你将需要修改你的代码。"
41714183

41724184
#:../../whatsnew/3.4.rst:2437
41734185
msgid""
@@ -4183,13 +4195,18 @@ msgid ""
41834195
"add this keyword, with the appropriate value, to any "
41844196
":class:`~html.parser.HTMLParser` calls in your code (:issue:`13633`)."
41854197
msgstr""
4198+
"新增的传给 :class:`~html.parser.HTMLParser` 的 *convert_charrefs* 参数目前默认为 "
4199+
"``False`` 以保持向下兼容,但最终将修改成默认为 ``True``。 建议你在你的代码中为所有 "
4200+
":class:`~html.parser.HTMLParser` 调用添加此关键字,并设置适当的值 (:issue:`13633`)。"
41864201

41874202
#:../../whatsnew/3.4.rst:2446
41884203
msgid""
41894204
"Since the *digestmod* argument to the :func:`hmac.new` function will in the "
41904205
"future have no default, all calls to :func:`hmac.new` should be changed to "
41914206
"explicitly specify a *digestmod* (:issue:`17276`)."
41924207
msgstr""
4208+
"由于传给 :func:`hmac.new` 函数的 *digestmod* 参数在未来将不设默认值,所有对 :func:`hmac.new` "
4209+
"的调用都应当修改为显式地指定 *digestmod* (:issue:`17276`)。"
41934210

41944211
#:../../whatsnew/3.4.rst:2450
41954212
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp