@@ -178,8 +178,8 @@ msgid ""
178178msgstr ""
179179":dfn:`positional argument`: anahtar kelime argümanı olmayan bir argüman. "
180180"Konumsal bağımsız değişkenler, bir bağımsız değişken listesinin başında "
181- "görünebilir ve/veya\" * \" ile başlayan bir :term:\" iterable\" öğesinin "
182- "öğeleri olarak iletilebilir. Örneğin,\" 3 \" ve\" 5 \" , aşağıdaki çağrılarda "
181+ "görünebilir ve/veya``*`` ile başlayan bir :term:` iterable` öğesinin "
182+ "öğeleri olarak iletilebilir. Örneğin,``3`` ve``5`` , aşağıdaki çağrılarda "
183183"konumsal bağımsız değişkenlerdir:"
184184
185185#: glossary.rst:84
@@ -272,7 +272,7 @@ msgid ""
272272msgstr ""
273273"Bu, :meth:`__anext__` yöntemi kullanılarak çağrıldığında, bir sonraki :"
274274"keyword:`yield` ifadesine kadar asynchronous generator işlevinin gövdesini "
275- "yürütecek, beklenebilir bir nesne döndüren bir :term:`asynchronous iterator."
275+ "yürütecek, beklenebilir bir nesne döndüren bir :term:`asynchronous iterator` ."
276276
277277#: glossary.rst:120
278278msgid ""
@@ -472,7 +472,7 @@ msgstr ""
472472"temsili olan bayt kodunda derlenir. Bayt kodu ayrıca ``.pyc`` dosyalarında "
473473"önbelleğe alınır, böylece aynı dosyanın ikinci kez çalıştırılması daha hızlı "
474474"olur (kaynaktan bayt koduna yeniden derleme önlenebilir). Bu\" ara dilin\" , "
475- "her bir bayt koduna karşılık gelen makine kodunu yürüten bir :term:' sanal "
475+ "her bir bayt koduna karşılık gelen makine kodunu yürüten bir :term:` sanal` "
476476"makine' üzerinde çalıştığı söylenir. Bayt kodlarının farklı Python sanal "
477477"makineleri arasında çalışması veya Python sürümleri arasında kararlı olması "
478478"beklenmediğini unutmayın."
@@ -994,7 +994,7 @@ msgstr ""
994994
995995#: glossary.rst:420
996996msgid "See also the :term:`locale encoding`."
997- msgstr "Ayrıca bkz. :term:`locale encoding' ."
997+ msgstr "Ayrıca bkz. :term:`locale encoding` ."
998998
999999#: glossary.rst:421
10001000msgid "finder"
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgstr ""
10371037"En yakın tam sayıya yuvarlayan matematiksel bölme. Kat bölme operatörü ``//"
10381038"`` şeklindedir. Örneğin, ``11 // 4`` ifadesi, gerçek yüzer bölme tarafından "
10391039"döndürülen ``2.75`` değerinin aksine ``2`` olarak değerlendirilir. "
1040- "``(-11) // 4``ün ``-3`` olduğuna dikkat edin, çünkü bu ``-2.75`` "
1040+ "``(-11) // 4`` ' ün ``-3`` olduğuna dikkat edin, çünkü bu ``-2.75`` "
10411041"yuvarlatılmış *aşağı*. Bakınız :pep:`238`."
10421042
10431043#: glossary.rst:438
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgstr "fonksiyon açıklaması"
10621062
10631063#: glossary.rst:446
10641064msgid "An :term:`annotation` of a function parameter or return value."
1065- msgstr "Bir işlev parametresinin veya dönüş değerinin :term:\" annotation\" ."
1065+ msgstr "Bir işlev parametresinin veya dönüş değerinin :term:` annotation` ."
10661066
10671067#: glossary.rst:448
10681068msgid ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgid ""
11841184"for an enclosing function::"
11851185msgstr ""
11861186"Yineleyici döndüren bir ifade. Bir döngü değişkenini, aralığı ve isteğe "
1187- "bağlı bir :keyword:`!if' yan tümcesini tanımlayan bir :keyword:`!for' yan "
1187+ "bağlı bir :keyword:`!if` yan tümcesini tanımlayan bir :keyword:`!for` yan "
11881188"tümcesinin takip ettiği normal bir ifadeye benziyor. Birleştirilmiş ifade, "
11891189"bir çevreleyen için değerler üretir::"
11901190
@@ -1342,7 +1342,7 @@ msgstr ""
13421342"donmuş kümeler gibi) yalnızca öğelerinin yıkanabilir olması durumunda "
13431343"yıkanabilirdir. Kullanıcı tanımlı sınıfların örnekleri olan nesneler "
13441344"varsayılan olarak hash edilebilirdir. Hepsi eşit olmayanı karşılaştırır "
1345- "(kendileriyle hariç) ve hash değerleri :func:'id 'lerinden türetilir."
1345+ "(kendileriyle hariç) ve hash değerleri :func:`id` 'lerinden türetilir."
13461346
13471347#: glossary.rst:577
13481348msgid "IDLE"
@@ -1430,9 +1430,9 @@ msgstr ""
14301430"Python'un etkileşimli bir yorumlayıcısı vardır; bu, yorumlayıcı isteminde "
14311431"ifadeler ve ifadeler girebileceğiniz, bunları hemen çalıştırabileceğiniz ve "
14321432"sonuçlarını görebileceğiniz anlamına gelir. Herhangi bir argüman olmadan "
1433- "``python``u başlatmanız yeterlidir (muhtemelen bilgisayarınızın ana "
1433+ "``python`` ' u başlatmanız yeterlidir (muhtemelen bilgisayarınızın ana "
14341434"menüsünden seçerek). Yeni fikirleri test etmenin veya modülleri ve paketleri "
1435- "incelemenin çok güçlü bir yoludur (\" help(x)\" i unutmayın)."
1435+ "incelemenin çok güçlü bir yoludur (`` help(x)`` ' i unutmayın)."
14361436
14371437#: glossary.rst:612
14381438msgid "interpreted"
@@ -1453,7 +1453,7 @@ msgstr ""
14531453"doğrudan çalıştırılabileceği anlamına gelir. Yorumlanan diller genellikle "
14541454"derlenmiş dillerden daha kısa bir geliştirme/hata ayıklama döngüsüne "
14551455"sahiptir, ancak programları genellikle daha yavaş çalışır. Ayrıca bkz. :"
1456- "terim:\" interactive\" ."
1456+ "terim:` interactive` ."
14571457
14581458#: glossary.rst:621
14591459msgid "interpreter shutdown"
@@ -1527,8 +1527,8 @@ msgstr ""
15271527"genellikle :func:`iter` çağırmanız veya yineleyici nesnelerle kendiniz "
15281528"ilgilenmeniz gerekmez. ``for`` ifadesi bunu sizin için otomatik olarak "
15291529"yapar ve yineleyiciyi döngü süresince tutmak için geçici bir adsız değişken "
1530- "oluşturur. Ayrıca bkz. :terim:\" iterator\" , :terim:\" sequence\" ve :term:"
1531- "\" generator\" ."
1530+ "oluşturur. Ayrıca bkz. :terim:` iterator` , :terim:` sequence` ve :term:"
1531+ "` generator` ."
15321532
15331533#: glossary.rst:653
15341534msgid "iterator"
@@ -1620,8 +1620,8 @@ msgid ""
16201620msgstr ""
16211621"Bir tuş işlevi oluşturmanın birkaç yolu vardır. Örneğin. :meth:`str.lower` "
16221622"yöntemi, büyük/küçük harfe duyarlı olmayan sıralamalar için bir anahtar "
1623- "işlev işlevi görebilir. Alternatif olarak,' lambda r: (r[0], r[2])'' gibi "
1624- "bir :keyword:' lambda' ifadesinden bir anahtar işlevi oluşturulabilir. "
1623+ "işlev işlevi görebilir. Alternatif olarak,`` lambda r: (r[0], r[2])`` gibi "
1624+ "bir :keyword:` lambda` ifadesinden bir anahtar işlevi oluşturulabilir. "
16251625"Ayrıca, :mod:`operator` modülü üç temel işlev kurucusu sağlar: :func:"
16261626"`~operator.attrgetter`, :func:`~operator.itemgetter` ve :func:`~operator."
16271627"methodcaller`. Anahtar işlevlerin nasıl oluşturulacağı ve kullanılacağına "
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgid ""
16451645"is evaluated when the function is called. The syntax to create a lambda "
16461646"function is ``lambda [parameters]: expression``"
16471647msgstr ""
1648- "İşlev çağrıldığında değerlendirilen tek bir :term:' expression'den oluşan "
1648+ "İşlev çağrıldığında değerlendirilen tek bir :term:` expression` 'den oluşan "
16491649"anonim bir satır içi işlev. Bir lambda işlevi oluşturmak için sözdizimi "
16501650"``lambda [parametreler]: ifade`` şeklindedir"
16511651
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgid ""
17081708"between Unicode filenames and bytes filenames."
17091709msgstr ""
17101710"Python, Unicode dosya adları ile bayt dosya adları arasında dönüştürme "
1711- "yapmak için :term:`filesystem encoding and error handler' kullanır."
1711+ "yapmak için :term:`filesystem encoding and error handler` kullanır."
17121712
17131713#: glossary.rst:729
17141714msgid "list"
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgid ""
17201720"array in other languages than to a linked list since access to elements is "
17211721"O(1)."
17221722msgstr ""
1723- "Yerleşik bir Python :term:`dizi' . Adına rağmen, öğelere erişim O(1) "
1723+ "Yerleşik bir Python :term:`dizi` . Adına rağmen, öğelere erişim O(1) "
17241724"olduğundan, diğer dillerdeki bir diziye, bağlantılı bir listeden daha "
17251725"yakındır."
17261726
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgid ""
20002000msgstr ""
20012001"A :pep:`420` :term:`package`, yalnızca alt paketler için bir kap olarak "
20022002"hizmet eder. Ad alanı paketlerinin hiçbir fiziksel temsili olmayabilir ve "
2003- "' __init__.py'' dosyası olmadığından özellikle :term:' regular package' gibi "
2003+ "`` __init__.py`` dosyası olmadığından özellikle :term:` regular package` gibi "
20042004"değildirler."
20052005
20062006#: glossary.rst:855
@@ -2107,7 +2107,7 @@ msgid ""
21072107"character in the parameter list of the function definition after them, for "
21082108"example *posonly1* and *posonly2* in the following::"
21092109msgstr ""
2110- ":dfn:' positional-only' : yalnızca konuma göre sağlanabilen bir bağımsız "
2110+ ":dfn:` positional-only` : yalnızca konuma göre sağlanabilen bir bağımsız "
21112111"değişken belirtir. Yalnızca konumsal parametreler, onlardan sonra işlev "
21122112"tanımının parametre listesine bir ``/`` karakteri eklenerek tanımlanabilir, "
21132113"örneğin aşağıdakilerde *posonly1* ve *posonly2*::"
@@ -2171,7 +2171,7 @@ msgid ""
21712171msgstr ""
21722172"Ayrıca :term:`argument` sözlüğü girişine, :ref:`the difference between "
21732173"arguments and parameters <faq-argument-vs-parameter>` hakkındaki SSS "
2174- "sorusuna, :class:`inspect.Parameter` sınıfına, : ref:`function` bölümü ve :"
2174+ "sorusuna, :class:`inspect.Parameter` sınıfına, :ref:`function` bölümü ve :"
21752175"pep:`362`."
21762176
21772177#: glossary.rst:936
@@ -2387,7 +2387,7 @@ msgid ""
23872387msgstr ""
23882388"Diğer dillerde ortak kavramları kullanarak kod uygulamak yerine Python "
23892389"dilinin en yaygın deyimlerini yakından takip eden bir fikir veya kod "
2390- "parçası. Örneğin, Python'da yaygın bir deyim, bir :keyword:`for' ifadesi "
2390+ "parçası. Örneğin, Python'da yaygın bir deyim, bir :keyword:`for` ifadesi "
23912391"kullanarak yinelenebilir bir öğenin tüm öğeleri üzerinde döngü "
23922392"oluşturmaktır. Diğer birçok dilde bu tür bir yapı yoktur, bu nedenle "
23932393"Python'a aşina olmayan kişiler bazen bunun yerine sayısal bir sayaç kullanır:"
@@ -2451,8 +2451,8 @@ msgid ""
24512451"A traditional :term:`package`, such as a directory containing an ``__init__."
24522452"py`` file."
24532453msgstr ""
2454- "\" __init__.py\" dosyası içeren bir dizin gibi geleneksel bir :term:\" package"
2455- "\" ."
2454+ "`` __init__.py`` dosyası içeren bir dizin gibi geleneksel bir :term:` package"
2455+ "` ."
24562456
24572457#: glossary.rst:1070
24582458msgid "See also :term:`namespace package`."
@@ -2539,7 +2539,7 @@ msgid ""
25392539"chosen based on the type of a single argument."
25402540msgstr ""
25412541"Uygulamanın tek bir bağımsız değişkenin türüne göre seçildiği bir :term:"
2542- "\" genel işlev\" gönderimi biçimi."
2542+ "` genel işlev` gönderimi biçimi."
25432543
25442544#: glossary.rst:1106
25452545msgid "slice"
@@ -2640,9 +2640,9 @@ msgid ""
26402640msgstr ""
26412641"A :term:`file object` :class:`str` nesnelerini okuyabilir ve yazabilir. Çoğu "
26422642"zaman, bir metin dosyası aslında bir bayt yönelimli veri akışına erişir ve "
2643- "otomatik olarak :term:`text encoding' işler. Metin dosyalarına örnek olarak "
2644- "metin modunda açılan dosyalar (``'r'`` veya ``` w'``), :data:`sys.stdin`, :"
2645- "data:`sys.stdout` veörnekleri verilebilir: sınıf :`io.StringIO`."
2643+ "otomatik olarak :term:`text encoding` işler. Metin dosyalarına örnek olarak "
2644+ "metin modunda açılan dosyalar (``'r'`` veya ``' w'``), :data:`sys.stdin`, :"
2645+ "data:`sys.stdout` ve:class :`io.StringIO` örnekleri verilebilir ."
26462646
26472647#: glossary.rst:1149
26482648msgid ""