66msgstr ""
77"Project-Id-Version :Python 3.12\n "
88"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
9- "POT-Creation-Date :2023-12 -0114:57 +0000\n "
9+ "POT-Creation-Date :2024-05 -0121:53 +0000\n "
1010"PO-Revision-Date :2023-03-01 12:08+0300\n "
1111"Last-Translator :\n "
1212"Language-Team :TURKISH <python.docs.tr@gmail.com>\n "
@@ -66,6 +66,13 @@ msgstr ""
6666
6767#: bugs.rst:25
6868msgid ""
69+ "If you find a bug in the theme (HTML / CSS / JavaScript) of the "
70+ "documentation, please submit a bug report on the `python-doc-theme bug "
71+ "tracker <https://github.com/python/python-docs-theme>`_."
72+ msgstr ""
73+
74+ #: bugs.rst:29
75+ msgid ""
6976"If you're short on time, you can also email documentation bug reports to "
7077"docs@python.org (behavioral bugs can be sent to python-list@python.org). "
7178"'docs@' is a mailing list run by volunteers; your request will be noticed, "
@@ -77,63 +84,63 @@ msgstr ""
7784"posta listesidir; talebiniz fark edilecektir, ancak işlenmesi biraz zaman "
7885"alabilir."
7986
80- #: bugs.rst:33
87+ #: bugs.rst:36
8188msgid "`Documentation bugs`_"
8289msgstr "`Dokümantasyon hataları`_"
8390
84- #: bugs.rst:33
91+ #: bugs.rst:37
8592msgid ""
8693"A list of documentation bugs that have been submitted to the Python issue "
8794"tracker."
8895msgstr "Python sorun takipçisine gönderilen dokümantasyon hatalarının listesi."
8996
90- #: bugs.rst:36
97+ #: bugs.rst:39
9198msgid "`Issue Tracking <https://devguide.python.org/tracker/>`_"
9299msgstr "`Hata Takibi <https://devguide.python.org/tracker/>`_"
93100
94- #: bugs.rst:36
101+ #: bugs.rst:40
95102msgid ""
96103"Overview of the process involved in reporting an improvement on the tracker."
97104msgstr ""
98105"Takipçide bir iyileştirmenin bildirilmesiyle ilgili sürece genel bakış."
99106
100- #: bugs.rst:39
107+ #: bugs.rst:42
101108msgid ""
102109"`Helping with Documentation <https://devguide.python.org/docquality/#helping-"
103110"with-documentation>`_"
104111msgstr ""
105112"`Dokümantasyona Yardım Etmek <https://devguide.python.org/docquality/"
106113"#helping-with-documentation>`_"
107114
108- #: bugs.rst:39
115+ #: bugs.rst:43
109116msgid ""
110117"Comprehensive guide for individuals that are interested in contributing to "
111118"Python documentation."
112119msgstr ""
113120"Python dokümantasyonuna katkıda bulunmak isteyen bireyler için kapsamlı "
114121"kılavuz."
115122
116- #: bugs.rst:41
123+ #: bugs.rst:45
117124msgid ""
118125"`Documentation Translations <https://devguide.python.org/documentation/"
119126"translating/>`_"
120127msgstr ""
121128"`Dokümantasyon Çevirileri <https://devguide.python.org/documentation/"
122129"translating/>`_"
123130
124- #: bugs.rst:42
131+ #: bugs.rst:46
125132msgid ""
126133"A list of GitHub pages for documentation translation and their primary "
127134"contacts."
128135msgstr ""
129136"Dokümantasyon çevirilerinin GitHub sayfaları ve bunların iletişim "
130137"bilgilerini içeren bir liste."
131138
132- #: bugs.rst:48
139+ #: bugs.rst:52
133140msgid "Using the Python issue tracker"
134141msgstr "Python hata takipçisini kullanmak"
135142
136- #: bugs.rst:50
143+ #: bugs.rst:54
137144msgid ""
138145"Issue reports for Python itself should be submitted via the GitHub issues "
139146"tracker (https://github.com/python/cpython/issues). The GitHub issues "
@@ -145,7 +152,7 @@ msgstr ""
145152"bilgilerin girilmesini ve geliştiricilere gönderilmesini sağlayan bir web "
146153"formu sunar."
147154
148- #: bugs.rst:55
155+ #: bugs.rst:59
149156msgid ""
150157"The first step in filing a report is to determine whether the problem has "
151158"already been reported. The advantage in doing so, aside from saving the "
@@ -162,7 +169,7 @@ msgstr ""
162169"mümkünse bilgileri sağlayabilirsiniz!). Bunu yapmak için, sayfanın üst "
163170"kısmındaki arama kutusunu kullanarak hata veritabanında arama yapın."
164171
165- #: bugs.rst:62
172+ #: bugs.rst:66
166173msgid ""
167174"If the problem you're reporting is not already in the list, log in to "
168175"GitHub. If you don't already have a GitHub account, create a new account "
@@ -173,27 +180,27 @@ msgstr ""
173180"hesabınız,\" Kayıt Ol\" bağlantısına tıklayın. Hata raporunu anonim olarak "
174181"göndermek mümkün değildir."
175182
176- #: bugs.rst:67
183+ #: bugs.rst:71
177184msgid ""
178185"Being now logged in, you can submit an issue. Click on the\" New issue\" "
179186"button in the top bar to report a new issue."
180187msgstr ""
181188"Oturum açtıktan sonra bir hata raporu gönderebilirsiniz. Yeni bir rapor "
182189"oluşturmak için sayfanın üst kısmındaki\" New issue\" butonuna tıklayın."
183190
184- #: bugs.rst:70
191+ #: bugs.rst:74
185192msgid "The submission form has two fields,\" Title\" and\" Comment\" ."
186193msgstr "Form iki kısımdan oluşur.\" Başlık\" ve\" Yorum\" ."
187194
188- #: bugs.rst:72
195+ #: bugs.rst:76
189196msgid ""
190197"For the\" Title\" field, enter a *very* short description of the problem; "
191198"fewer than ten words is good."
192199msgstr ""
193200"\" Başlık\" için hatanın *çok* kısa açıklamasını girin; başlığın on kelimeden "
194201"az olması iyidir."
195202
196- #: bugs.rst:75
203+ #: bugs.rst:79
197204msgid ""
198205"In the\" Comment\" field, describe the problem in detail, including what you "
199206"expected to happen and what did happen. Be sure to include whether any "
@@ -205,7 +212,7 @@ msgstr ""
205212"dahil olup olmadığını, hangi donanım ve yazılım platformunu kullandığınızı "
206213"(uygun sürüm bilgileri dahil) eklediğinizden emin olun."
207214
208- #: bugs.rst:80
215+ #: bugs.rst:84
209216msgid ""
210217"Each issue report will be reviewed by a developer who will determine what "
211218"needs to be done to correct the problem. You will receive an update each "
@@ -215,15 +222,15 @@ msgstr ""
215222"bir geliştiriciye atanır. Hata üzerinde her işlem başlatıldığında bir "
216223"güncelleme alırsınız."
217224
218- #: bugs.rst:89
225+ #: bugs.rst:91
219226msgid ""
220227"`How to Report Bugs Effectively <https://www.chiark.greenend.org.uk/"
221228"~sgtatham/bugs.html>`_"
222229msgstr ""
223230"'Hataları Etkili Bir Şekilde Bildirmek <https://www.chiark.greenend.org.uk/"
224231"~sgtatham/bugs.html>'_"
225232
226- #: bugs.rst:88
233+ #: bugs.rst:92
227234msgid ""
228235"Article which goes into some detail about how to create a useful bug report. "
229236"This describes what kind of information is useful and why it is useful."
@@ -232,27 +239,27 @@ msgstr ""
232239"giren makale. Bu makale, ne tür bilgilerin yararlı olduğunu ve neden yararlı "
233240"olduğunu açıklar."
234241
235- #: bugs.rst:92
242+ #: bugs.rst:95
236243msgid ""
237244"`Bug Writing Guidelines <https://bugzilla.mozilla.org/page.cgi?id=bug-"
238245"writing.html>`_"
239246msgstr ""
240247"'Hata Raporu Yazma Yönergeleri <https://bugzilla.mozilla.org/page.cgi?id=bug-"
241248"writing.html>'_"
242249
243- #: bugs.rst:92
250+ #: bugs.rst:96
244251msgid ""
245252"Information about writing a good bug report. Some of this is specific to "
246253"the Mozilla project, but describes general good practices."
247254msgstr ""
248255"İyi bir hata raporu yazma hakkında bilgi. Bunların bir kısmı Mozilla "
249256"projesine özgüdür, ancak genel iyi uygulamaları açıklar."
250257
251- #: bugs.rst:98
258+ #: bugs.rst:102
252259msgid "Getting started contributing to Python yourself"
253260msgstr "Python'a kendiniz katkıda bulunmaya başlayın"
254261
255- #: bugs.rst:100
262+ #: bugs.rst:104
256263msgid ""
257264"Beyond just reporting bugs that you find, you are also welcome to submit "
258265"patches to fix them. You can find more information on how to get started "