@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
88"Project-Id-Version :Python 3.10\n "
99"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
1010"POT-Creation-Date :2021-12-17 23:20+0300\n "
11- "PO-Revision-Date :2022-06-16 15:32 +0300\n "
11+ "PO-Revision-Date :2022-06-17 01:21 +0300\n "
1212"Last-Translator :\n "
1313"Language-Team :TURKISH <python.docs.tr@gmail.com>\n "
1414"Language :tr\n "
@@ -39,13 +39,13 @@ msgid ""
3939"The list data type has some more methods. Here are all of the methods of "
4040"list objects:"
4141msgstr ""
42- "Liste veri türünün bazı yöntemleri daha vardır.İşte liste nesnelerinin tüm "
43- "yöntemleri :"
42+ "Liste veri türünün bazı yöntemleri daha vardır.Liste nesnelerinin tüm "
43+ "metotları şunlardır :"
4444
4545#: tutorial/datastructures.rst:22
4646msgid ""
4747"Add an item to the end of the list. Equivalent to ``a[len(a):] = [x]``."
48- msgstr "Listenin sonuna bir öğe ekleyin. ``a[len(a):] = [x]``ile eşdeğerdir ."
48+ msgstr "Listenin sonuna bir öğe ekleyin. ``a[len(a):] = [x]``ileeşdeğerdir ."
4949
5050#: tutorial/datastructures.rst:28
5151msgid ""
@@ -61,17 +61,17 @@ msgid ""
6161"element before which to insert, so ``a.insert(0, x)`` inserts at the front "
6262"of the list, and ``a.insert(len(a), x)`` is equivalent to ``a.append(x)``."
6363msgstr ""
64- "Belirli bir konuma bir öğe ekleyin. İlk argüman eklenecek öğenin "
65- "indeksidir, bu nedenle ``a.insert(0, x)`` listeninbaşına ekler ve ``a."
66- "insert(len(a), x)`` ``a.append(x)`` ile eşdeğerdir."
64+ "Verilen pozisyona bir öğe ekleyin. İlk argüman, daha önce ekleyeceğiniz "
65+ "öğenin indeksidir, bu nedenle ``a.insert(0, x)`` listeninönüne ekler ve ``a."
66+ "insert(len(a), x)``komutu ``a.append(x)`` komutu ile eşdeğerdir."
6767
6868#: tutorial/datastructures.rst:43
6969msgid ""
7070"Remove the first item from the list whose value is equal to *x*. It raises "
7171"a :exc:`ValueError` if there is no such item."
7272msgstr ""
73- "Değeri *x*'e eşit olan ilk öğeyi listeden kaldırır. Böyle bir öğe yoksa "
74- "bir : exc:`ValueError`yükseltir ."
73+ "Değeri *x*'e eşit olan ilk öğeyi listeden kaldırır. Böyle bir öğe yoksa: "
74+ "exc:`ValueError`hatası ortaya çıkar ."
7575
7676#: tutorial/datastructures.rst:50
7777msgid ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgid ""
9999"to *x*. Raises a :exc:`ValueError` if there is no such item."
100100msgstr ""
101101"Değeri *x*'e eşit olan ilk öğenin listedeki sıfır tabanlı indeksini "
102- "döndürür. Böyle bir öğe yoksabir :exc:`ValueError`yükseltir ."
102+ "döndürür. Böyle bir öğe yoksa :exc:`ValueError`hatası ortaya çıkar ."
103103
104104#: tutorial/datastructures.rst:69
105105msgid ""
@@ -123,15 +123,15 @@ msgid ""
123123"customization, see :func:`sorted` for their explanation)."
124124msgstr ""
125125"Listenin öğelerini yerinde sıralayın (argümanlar sıralama özelleştirmesi "
126- "için kullanılabilir, açıklamaları için: func:`sorted` dosyasına bakın )."
126+ "için kullanılabilir, açıklamaları içinbkz: : func:`sorted`)."
127127
128128#: tutorial/datastructures.rst:91
129129msgid "Reverse the elements of the list in place."
130130msgstr "Listenin öğelerini yerinde ters çevirir."
131131
132132#: tutorial/datastructures.rst:97
133133msgid "Return a shallow copy of the list. Equivalent to ``a[:]``."
134- msgstr "Listeninsığ bir kopyasınıdöndürür. A [:]`` ile eşdeğerdir."
134+ msgstr "Listeninyüzeysel bir kopyasınıdöndürün. ``a [:]`` ile eşdeğerdir."
135135
136136#: tutorial/datastructures.rst:100
137137msgid "An example that uses most of the list methods::"
@@ -176,11 +176,11 @@ msgid ""
176176"item from the top of the stack, use :meth:`pop` without an explicit index. "
177177"For example::"
178178msgstr ""
179- "Liste yöntemleri, bir listeyi, eklenen son öğeningeri alınan ilk öğe olduğu "
180- "bir yığın olarak kullanmayı çok kolaylaştırır (\" son giren ilk çıkar\" ). "
179+ "Liste yöntemleri, bir listeyi, eklenen son öğenin alınan ilk öğe olduğu bir "
180+ "yığın olarak kullanmayı çok kolaylaştırır (\" son giren ilk çıkar\" ). "
181181"Yığının en üstüne bir öğe eklemek için :meth:`append` kullanın. Yığının en "
182- "üstünden biröğeyi geri almak için, açık bir indeks olmadan :meth:`pop` "
183- "kullanın. Örneğin::"
182+ "üstünden biröğe almak için, açık bir indeks olmadan :meth:`pop` kullanın. "
183+ "Örneğin::"
184184
185185#: tutorial/datastructures.rst:169
186186msgid "Using Lists as Queues"
@@ -220,9 +220,9 @@ msgid ""
220220"create a subsequence of those elements that satisfy a certain condition."
221221msgstr ""
222222"Liste kavramaları, listeler oluşturmak için kısa bir yol sağlar. Yaygın "
223- "uygulamalar, her bir öğenin başka bir dizinin veya yinelenebilir öğenin "
224- "üyelerine uygulanan işlemlerin sonucu olduğu yeni listeler oluşturmak veya "
225- "belirli bir koşulu karşılayan öğelerin bir alt dizisini oluşturmaktır."
223+ "uygulamalar, her bir öğenin başka bir dizinin veya yinelenebilir öğeninher "
224+ "bir üyesine uygulananbazı işlemlerin sonucu olduğu yeni listeler oluşturmak "
225+ "veya belirli bir koşulu karşılayan öğelerin bir alt dizisini oluşturmaktır."
226226
227227#: tutorial/datastructures.rst:204
228228msgid "For example, assume we want to create a list of squares, like::"
@@ -261,8 +261,8 @@ msgstr ""
261261"keyword:`!for` cümlesinden, ardından sıfır veya daha fazla :keyword:`!for` "
262262"veya :keyword:`!if` cümlesinden oluşur. Sonuç, ifadenin kendisini takip "
263263"eden :keyword:`!for` ve :keyword:`!if` cümleleri bağlamında "
264- "değerlendirilmesiyle elde edilen yeni birlistedir . Örneğin, listcomp, eşit "
265- "değillerse iki listenin öğelerini birleştirir::"
264+ "değerlendirilmesiyle elde edilen yeni birliste olacaktır . Örneğin, "
265+ "listcomp, eşit değillerse iki listenin öğelerini birleştirir::"
266266
267267#: tutorial/datastructures.rst:235
268268msgid "and it's equivalent to::"
@@ -334,8 +334,8 @@ msgid ""
334334"In the real world, you should prefer built-in functions to complex flow "
335335"statements. The :func:`zip` function would do a great job for this use case::"
336336msgstr ""
337- "Gerçek dünyada, karmaşıkakış deyimleri yerine yerleşik işlevleri tercih "
338- "etmelisiniz. Budurum için :func:`zip` fonksiyonu harika bir iş "
337+ "Gerçek dünyada, karmaşıkakışlı ifadeler yerine yerleşik işlevleri tercih "
338+ "etmelisiniz. Bukullanım durumu için :func:`zip` fonksiyonu harika bir iş "
339339"çıkaracaktır::"
340340
341341#: tutorial/datastructures.rst:336
@@ -347,7 +347,7 @@ msgstr ""
347347
348348#: tutorial/datastructures.rst:341
349349msgid "The :keyword:`!del` statement"
350- msgstr ":keyword:`!del`deyimi "
350+ msgstr ":keyword:`!del`ifadesi "
351351
352352#: tutorial/datastructures.rst:343
353353msgid ""
@@ -358,8 +358,8 @@ msgid ""
358358"earlier by assignment of an empty list to the slice). For example::"
359359msgstr ""
360360"Değer yerine indeksi verilen bir öğeyi listeden kaldırmanın bir yolu "
361- "vardır: :keyword:`del`deyimi . Bu, bir değer döndüren :meth:`pop` "
362- "yönteminden farklıdır. Keyword:`!del`deyimi, bir listeden dilimleri "
361+ "vardır: :keyword:`del`ifadesi . Bu, bir değer döndüren :meth:`pop` "
362+ "yönteminden farklıdır. Keyword:`!del`ifadesi ayrıca bir listeden dilimleri "
363363"kaldırmak veya tüm listeyi temizlemek için de kullanılabilir (bunu daha önce "
364364"dilime boş bir liste atayarak yapmıştık). Örneğin::"
365365
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr ""
378378
379379#: tutorial/datastructures.rst:371
380380msgid "Tuples and Sequences"
381- msgstr "Veri Grupları veSekanslar "
381+ msgstr "Veri Grupları veDiziler "
382382
383383#: tutorial/datastructures.rst:373
384384msgid ""
@@ -389,10 +389,10 @@ msgid ""
389389"the *tuple*."
390390msgstr ""
391391"Listelerin ve dizelerin indeksleme ve dilimleme işlemleri gibi birçok ortak "
392- "özelliğe sahip olduğunu gördük. Bunlar *sekans * veri tiplerinin iki "
393- "örneğidir (bkz. :ref:`typesseq`). Python gelişen bir dil olduğu için başka "
394- "sekans veri tipleri de eklenebilir. Ayrıca başka bir standartsekans veri "
395- "tipi daha vardır: *veri grupları *."
392+ "özelliğe sahip olduğunu gördük. Bunlar *dizi * veri tiplerinin iki örneğidir "
393+ "(bkz. :ref:`typesseq`). Python gelişen bir dil olduğu için başka dizi veri "
394+ "tipleri de eklenebilir. Ayrıca başka bir standartdizi veri tipi daha "
395+ "vardır: *tuple *."
396396
397397#: tutorial/datastructures.rst:379
398398msgid ""
@@ -430,8 +430,8 @@ msgstr ""
430430"genellikle paket açma (bu bölümün ilerleyen kısımlarına bakınız) veya "
431431"indeksleme (hatta :func:`namedtuples <collections.namedtuple>` durumunda "
432432"öznitelik ile) yoluyla erişilen heterojen bir dizi eleman içerir. Listeler :"
433- "term:`değiştirilebilir`dir, elemanları genellikle homojendir ve listenin "
434- "elemanlarına sırasıyla erişerek ulaşılır ."
433+ "term:`mutable` 'dır ve elemanları genellikle homojendir ve listenin üzerinde "
434+ "yinelenerek erişilir ."
435435
436436#: tutorial/datastructures.rst:416
437437msgid ""
@@ -465,10 +465,11 @@ msgid ""
465465"in the sequence. Note that multiple assignment is really just a combination "
466466"of tuple packing and sequence unpacking."
467467msgstr ""
468- "Buna *sekans açma* denir ve sağ taraftaki herhangi bir sekans için çalışır. "
469- "Sekans açma, eşittir işaretinin sol tarafında dizideki eleman sayısı kadar "
470- "sekans değişkeni olmasını gerektirir. Çoklu atamanın aslında veri grubu "
471- "paketleme ve sekans açmanın bir kombinasyonu olduğunu unutmayın."
468+ "Buna uygun bir şekilde *dizi açma (sequence unpacking)* denir ve sağ "
469+ "taraftaki herhangi bir dizi için çalışır. Dizi açma, eşittir işaretinin sol "
470+ "tarafında dizideki eleman sayısı kadar değişken olmasını gerektirir. Çoklu "
471+ "atamanın aslında tuple paketleme ve dizi açmanın bir kombinasyonu olduğunu "
472+ "unutmayın."
472473
473474#: tutorial/datastructures.rst:447
474475msgid "Sets"
@@ -532,7 +533,7 @@ msgstr ""
532533"Python'da yerleşik olarak bulunan bir başka kullanışlı veri türü de "
533534"*sözlüktür* (bkz :ref:`typesmapping`). Sözlükler bazen diğer dillerde "
534535"\" ilişkisel bellekler\" veya\" ilişkisel diziler\" olarak bulunur. Bir sayı "
535- "aralığı ile indekslenensekansların aksine, sözlükler herhangi bir değişmez "
536+ "aralığı ile indekslenendizilerin aksine, sözlükler herhangi bir değişmez "
536537"tip olabilen *anahtarlar* ile indekslenir, ki dizgiler ve sayılar her zaman "
537538"birer anahtar olabilir. Veri grupları yalnızca dizgi, sayı ya da veri grubu "
538539"içeriyorsa anahtar olarak kullanılabilir. Ancak bir veri grubu doğrudan ya "
@@ -592,7 +593,7 @@ msgid ""
592593"The :func:`dict` constructor builds dictionaries directly from sequences of "
593594"key-value pairs::"
594595msgstr ""
595- ":func:`dict` yapıcısı, doğrudan anahtar-değersekanslarından sözlükler "
596+ ":func:`dict` yapıcısı, doğrudan anahtar-değerdizilerinden sözlükler "
596597"oluşturur::"
597598
598599#: tutorial/datastructures.rst:551
@@ -621,38 +622,38 @@ msgid ""
621622"retrieved at the same time using the :meth:`items` method. ::"
622623msgstr ""
623624"Sözlükler arasında döngü yaparken, :meth:`items` yöntemi kullanılarak "
624- "anahtar ve karşılık gelen değer aynı anda alınabilir:"
625+ "anahtar ve karşılık gelen değer aynı anda alınabilir. : :"
625626
626627#: tutorial/datastructures.rst:579
627628msgid ""
628629"When looping through a sequence, the position index and corresponding value "
629630"can be retrieved at the same time using the :func:`enumerate` function. ::"
630631msgstr ""
631- "Birsekans boyunca döngü yaparken, :func:`enumerate` fonksiyonu kullanılarak "
632- "konum indeksi ve karşılık gelen değer aynı anda alınabilir:"
632+ "Birdizi boyunca döngü yaparken, :func:`enumerate` fonksiyonu kullanılarak "
633+ "konum indeksi ve karşılık gelen değer aynı anda alınabilir. : :"
633634
634635#: tutorial/datastructures.rst:589
635636msgid ""
636637"To loop over two or more sequences at the same time, the entries can be "
637638"paired with the :func:`zip` function. ::"
638639msgstr ""
639- "Aynı anda iki veya daha fazlasekans üzerinde döngü yapmak için, girdiler :"
640- "func:`zip` fonksiyonu ile eşleştirilebilir:"
640+ "Aynı anda iki veya daha fazladizi üzerinde döngü yapmak için, girdiler :"
641+ "func:`zip` fonksiyonu ile eşleştirilebilir. : :"
641642
642643#: tutorial/datastructures.rst:601
643644msgid ""
644645"To loop over a sequence in reverse, first specify the sequence in a forward "
645646"direction and then call the :func:`reversed` function. ::"
646647msgstr ""
647- "Birsekans üzerinde ters yönde döngü yapmak için, öncesekansı ileri yönde "
648- "belirtin ve ardından :func:`reversed` fonksiyonunu çağırın:"
648+ "Birdizi üzerinde ters yönde döngü yapmak için, öncediziyi ileri yönde "
649+ "belirtin ve ardından :func:`reversed` fonksiyonunu çağırın. : :"
649650
650651#: tutorial/datastructures.rst:613
651652msgid ""
652653"To loop over a sequence in sorted order, use the :func:`sorted` function "
653654"which returns a new sorted list while leaving the source unaltered. ::"
654655msgstr ""
655- "Birsekans üzerinde sıralı olarak döngü yapmak için, listenin kaynağını "
656+ "Birdizi üzerinde sıralı olarak döngü yapmak için, listenin kaynağını "
656657"değiştirmeksizin yeni bir sıralı liste döndüren :func:`sorted` fonksiyonunu "
657658"kullanın. ::"
658659
@@ -663,19 +664,19 @@ msgid ""
663664"idiomatic way to loop over unique elements of the sequence in sorted "
664665"order. ::"
665666msgstr ""
666- "Birsekans üzerinde :func:`set` kullanmak yinelenen öğeleri ortadan "
667- "kaldırır. Birsekans üzerinde :func:`set` ile birlikte :func:`sorted` "
668- "kullanımı, dizinin benzersiz öğeleri üzerinde sıralı olarak döngü "
669- "oluşturmanın deyimsel bir yoludur. ::"
667+ "Birdizi üzerinde :func:`set` kullanmak yinelenen öğeleri ortadan kaldırır. "
668+ "Birdizi üzerinde :func:`set` ile birlikte :func:`sorted` kullanımı, dizinin "
669+ "benzersiz öğeleri üzerinde sıralı olarak döngü oluşturmanın deyimsel bir "
670+ "yoludur. ::"
670671
671672#: tutorial/datastructures.rst:640
672673msgid ""
673674"It is sometimes tempting to change a list while you are looping over it; "
674675"however, it is often simpler and safer to create a new list instead. ::"
675676msgstr ""
676- "Bazen bir liste üzerinde döngü yaparkenlisteyi değiştirmek "
677- "isteyebilirsiniz, ancak listeyi değiştirmektense yeni bir liste oluşturmak "
678- "genellikle daha basit ve güvenlidir."
677+ "Bazen bir liste üzerinde döngü yaparken değiştirmek cazip gelebilir; ancak "
678+ "bunun yerine yeni bir liste oluşturmak genellikle daha basit ve daha "
679+ "güvenlidir. :: "
679680
680681#: tutorial/datastructures.rst:657
681682msgid "More on Conditions"
@@ -720,13 +721,13 @@ msgid ""
720721"lowest, so that ``A and not B or C`` is equivalent to ``(A and (not B)) or "
721722"C``. As always, parentheses can be used to express the desired composition."
722723msgstr ""
723- "Karşılaştırmalar ``and`` ve ``or``Boole operatörleri kullanılarak "
724- "birleştirilebilir ve bir karşılaştırmanın (veya başka birBoole ifadesinin) "
725- "sonucu ``not`` ile olumsuzlanabilir. Bunlar karşılaştırma operatörlerinden "
726- "daha düşük önceliklere sahiptir; aralarında, ``not`` en yüksek önceliğe ve "
727- "``or`` en düşük önceliğe sahiptir, böylece ``A ve B değil veya C``, ``(A ve "
728- "( B değil)) veya C`` ile eşdeğerdir. Her zaman olduğu gibi, istenen bileşimi "
729- "ifade etmek için parantezler kullanılabilir."
724+ "Karşılaştırmalar ``and`` ve ``or``Boolean operatörleri kullanılarak "
725+ "birleştirilebilir ve bir karşılaştırmanın (veya başka birBoolean "
726+ "ifadesinin) sonucu ``not`` ile olumsuzlanabilir. Bunlar karşılaştırma "
727+ "operatörlerinden daha düşük önceliklere sahiptir; aralarında, ``not`` en "
728+ "yüksek önceliğe ve ``or`` en düşük önceliğe sahiptir, böylece ``A ve B değil "
729+ "veya C``, ``(A ve ( B değil)) veya C`` ile eşdeğerdir. Her zaman olduğu gibi, "
730+ "istenen bileşimi ifade etmek için parantezler kullanılabilir."
730731
731732#: tutorial/datastructures.rst:677
732733msgid ""
@@ -737,20 +738,20 @@ msgid ""
737738"expression ``C``. When used as a general value and not as a Boolean, the "
738739"return value of a short-circuit operator is the last evaluated argument."
739740msgstr ""
740- "Boole operatörleri ``and`` ve ``or`` *kısa devre* operatörleri olarak "
741+ "Boolean operatörleri ``and`` ve ``or`` *kısa devre* operatörleri olarak "
741742"adlandırılır: argümanları soldan sağa doğru değerlendirilir ve sonuç "
742743"belirlenir belirlenmez değerlendirme durur. Örneğin, ``A`` ve ``C`` doğru "
743744"ancak ``B`` yanlış ise, ``A ve B ve C`` ``C`` ifadesini değerlendirmez. "
744- "Boole olarak değil de genel bir değer olarak kullanıldığında, kısa devre "
745+ "Boolean olarak değil de genel bir değer olarak kullanıldığında, kısa devre "
745746"işlecinin dönüş değeri son değerlendirilen bağımsız değişkendir."
746747
747748#: tutorial/datastructures.rst:684
748749msgid ""
749750"It is possible to assign the result of a comparison or other Boolean "
750751"expression to a variable. For example, ::"
751752msgstr ""
752- "Bir değişkene, bir karşılaştırmanın sonucunu veya başka birBoole ifadesini "
753- "atamak mümkündür. Örneğin::"
753+ "Bir değişkene, bir karşılaştırmanın sonucunu veya başka birBoolean "
754+ "ifadesini atamak mümkündür. Örneğin::"
754755
755756#: tutorial/datastructures.rst:692
756757msgid ""
@@ -766,7 +767,7 @@ msgstr ""
766767
767768#: tutorial/datastructures.rst:702
768769msgid "Comparing Sequences and Other Types"
769- msgstr "Sekanslar ile Diğer Veri Tiplerinin Karşılaştırılması"
770+ msgstr "Diziler ile Diğer Veri Tiplerinin Karşılaştırılması"
770771
771772#: tutorial/datastructures.rst:703
772773msgid ""
@@ -783,17 +784,17 @@ msgid ""
783784"order individual characters. Some examples of comparisons between sequences "
784785"of the same type::"
785786msgstr ""
786- "Sekans nesneleri tipik olarak aynısekans türüne sahip diğer nesnelerle "
787- "karşılaştırılabilir. Karşılaştırmada *sözlükbilimsel * sıralama kullanılır: "
788- "önce ilk iki öğe karşılaştırılır ve farklılarsa bu karşılaştırmanın sonucunu "
789- "belirler; eşitlerse, sonraki iki öğe karşılaştırılır ve her ikisekans da "
787+ "Dizi nesneleri tipik olarak aynıdizi türüne sahip diğer nesnelerle "
788+ "karşılaştırılabilir. Karşılaştırmada *sözlüksel * sıralama kullanılır: önce "
789+ "ilk iki öğe karşılaştırılır ve farklılarsa bu karşılaştırmanın sonucunu "
790+ "belirler; eşitlerse, sonraki iki öğe karşılaştırılır ve her ikidizi de "
790791"tükenene kadar böyle devam eder. Karşılaştırılacak iki öğenin kendileri de "
791- "aynı türdensekanslar ise, sözlükbilimsel karşılaştırma özyinelemeli olarak "
792- "gerçekleştirilir. İkisekansın tüm öğeleri eşit çıkarsa,sekanslar eşit "
793- "kabul edilir. Eğersekanslardan biri diğerinin altsekansı ise, daha kısa "
794- "olan sekans daha küçük (küçük) olandır. Dizgiler için sözlükbilimsel "
795- "sıralama, tek tek karakterleri sıralamak için Unicode kod noktası numarasını "
796- "kullanır. Aynı türdekisekanslar arasındaki karşılaştırmalara bazı örnekler::"
792+ "aynı türdendiziler ise, sözlükbilimsel karşılaştırma özyinelemeli olarak "
793+ "gerçekleştirilir. İkidizinin tüm öğeleri eşit çıkarsa,diziler eşit kabul "
794+ "edilir. Eğerdizilerden biri diğerinin altdizisi ise, daha kısa olan dizi "
795+ "daha küçük (küçük) olandır. Dizgiler için sözlükbilimsel sıralama, tek tek "
796+ "karakterleri sıralamak için Unicode kod noktası numarasını kullanır. Aynı "
797+ "türdekidiziler arasındaki karşılaştırmalara bazı örnekler::"
797798
798799#: tutorial/datastructures.rst:723
799800msgid ""
@@ -808,7 +809,7 @@ msgstr ""
808809"unutmayın. Örneğin, karışık sayısal türler sayısal değerlerine göre "
809810"karşılaştırılır, bu nedenle 0 eşittir 0.0, vb. Bu türler uygun yöntemlere "
810811"sahip değillerse, yorumlayıcı rastgele bir sıralama döndürmek yerine :exc:"
811- "`TypeError`istisnasını yükseltir ."
812+ "`TypeError`hatası verir ."
812813
813814#: tutorial/datastructures.rst:731
814815msgid "Footnotes"
@@ -819,5 +820,5 @@ msgid ""
819820"Other languages may return the mutated object, which allows method chaining, "
820821"such as ``d->insert(\" a\" )->remove(\" b\" )->sort();``."
821822msgstr ""
822- "Diğer diller yöntem zincirlemesine izin veren değiştirilmiş nesneyi "
823- "döndürebilir, mesela ``d->insert( \" a \" )->remove( \" b \" )->sort();`` gibi ."
823+ "Diğer diller, ``d->insert(``a``)->sove(``b``)->sort();``. gibi yöntem "
824+ "zincirlemesine izin veren değiştirilmiş nesneyi döndürebilir ."