Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit1e733ba

Browse files
committed
wrap tutorial/venv.po
1 parent0c5344e commit1e733ba

File tree

1 file changed

+23
-23
lines changed

1 file changed

+23
-23
lines changed

‎tutorial/venv.po‎

Lines changed: 23 additions & 23 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -49,10 +49,10 @@ msgid ""
4949
"application unable to run."
5050
msgstr""
5151
"Bu, bir Python yüklemesinin, her uygulamanın gereksinimlerini karşılamasının "
52-
"mümkün olmayabileceği anlamına gelir. Bir A uygulaması belirli bir "
53-
"modülün1.0 sürümüne, bir B uygulaması ise 2.0 sürümüne "
54-
"ihtiyaç duyuyorsa,sürümlerin farklı olmasından dolayı versiyon 1.0 veya 2.0'ı "
55-
"yüklemek A veyaB uygulamasından birini çalışmaz hale getirecektir."
52+
"mümkün olmayabileceği anlamına gelir. Bir A uygulaması belirli birmodülün"
53+
"1.0 sürümüne, bir B uygulaması ise 2.0 sürümüne ihtiyaç duyuyorsa, "
54+
"sürümlerin farklı olmasından dolayı versiyon 1.0 veya 2.0'ı yüklemek A veya "
55+
"B uygulamasından birini çalışmaz hale getirecektir."
5656

5757
#:tutorial/venv.rst:23
5858
msgid""
@@ -61,8 +61,8 @@ msgid ""
6161
"particular version of Python, plus a number of additional packages."
6262
msgstr""
6363
"Bu sorunun çözümü, spesifik bir Python sürümü için Python yüklemesi ve bir "
64-
"dizi ek paket içeren bağımsız bir dizin ağacı olan "
65-
":term:`virtualenvironment` (sanal ortam) oluşturmaktır."
64+
"dizi ek paket içeren bağımsız bir dizin ağacı olan:term:`virtual"
65+
"environment` (sanal ortam) oluşturmaktır."
6666

6767
#:tutorial/venv.rst:27
6868
msgid""
@@ -74,10 +74,10 @@ msgid ""
7474
"affect application A's environment."
7575
msgstr""
7676
"Bu sayede farklı uygulamalar farklı sanal ortamlar kullanabilir. Çakışan "
77-
"gereksinimlerin önceki örneğini çözmek için, A uygulamasının sanal ortamındasürüm 1.0"
78-
"yüklüyken, B uygulamasının sanal ortamında sürüm 2.0 yüklü olabilir. B "
79-
"uygulaması bir kitaplığın sürüm 3.0'a yükseltilmesini gerektiriyorsa, bu "
80-
"uygulama A'nın ortamını etkilemez."
77+
"gereksinimlerin önceki örneğini çözmek için, A uygulamasının sanal ortamında "
78+
"sürüm 1.0yüklüyken, B uygulamasının sanal ortamında sürüm 2.0 yüklü "
79+
"olabilir. Buygulaması bir kitaplığın sürüm 3.0'a yükseltilmesini "
80+
"gerektiriyorsa, buuygulama A'nın ortamını etkilemez."
8181

8282
#:tutorial/venv.rst:36
8383
msgid"Creating Virtual Environments"
@@ -146,8 +146,8 @@ msgid ""
146146
"or :program:`fish` shells, there are alternate ``activate.csh`` and "
147147
"``activate.fish`` scripts you should use instead.)"
148148
msgstr""
149-
"(Bu komut dosyası bash kabuğu için yazılmıştır. Eğer :program:`csh` veya "
150-
":program:`fish` kabuklarını kullanıyorsanız, bunun yerine ``activate.csh`` "
149+
"(Bu komut dosyası bash kabuğu için yazılmıştır. Eğer :program:`csh` veya:"
150+
"program:`fish` kabuklarını kullanıyorsanız, bunun yerine ``activate.csh`` "
151151
"veya ``activate.fish`` komut dosyalarını kullanmanız gerekmektedir.)"
152152

153153
#:tutorial/venv.rst:74
@@ -159,8 +159,8 @@ msgid ""
159159
msgstr""
160160
"Sanal ortamı etkinleştirmek, hangi sanal ortamı kullandığınızı göstermek "
161161
"için kabuğunuzun görünüşünü değiştirir ve ortamı değiştirerek ``python`` "
162-
"komutunun belirlediğiniz spesifik Python kurulumunu ve sürümünüçalıştırmasını sağlar."
163-
"Mesela:"
162+
"komutunun belirlediğiniz spesifik Python kurulumunu ve sürümünü "
163+
"çalıştırmasını sağlar.Mesela:"
164164

165165
#:tutorial/venv.rst:93
166166
msgid"Managing Packages with pip"
@@ -184,9 +184,9 @@ msgid ""
184184
"etc. (Consult the :ref:`installing-index` guide for complete documentation "
185185
"for ``pip``.)"
186186
msgstr""
187-
"``pip`` bir dizi alt komut içerir:\"install\" (yükle),\"uninstall\" (kaldır),\"freeze\" (dondur), vb."
188-
"(``pip`` için eksiksiz dokümantasyon için :ref:`installing-index` "
189-
"rehberine bakın.)"
187+
"``pip`` bir dizi alt komut içerir:\"install\" (yükle),\"uninstall"
188+
"\" (kaldır),\"freeze\" (dondur), vb. (``pip`` için eksiksiz dokümantasyon "
189+
"için :ref:`installing-index`rehberine bakın.)"
190190

191191
#:tutorial/venv.rst:104
192192
msgid""
@@ -211,8 +211,8 @@ msgid ""
211211
msgstr""
212212
"Bu komutu yeniden çalıştırırsanız, ``pip`` istenen sürümün zaten yüklü "
213213
"olduğunu fark eder ve hiçbir şey yapmaz. Bu sürüme erişmek için farklı bir "
214-
"sürüm numarası edinebilir veya paketi en son sürüme yükseltmek için "
215-
"``pipinstall --upgrade`` komutunu çalıştırabilirsiniz:"
214+
"sürüm numarası edinebilir veya paketi en son sürüme yükseltmek için``pip"
215+
"install --upgrade`` komutunu çalıştırabilirsiniz:"
216216

217217
#:tutorial/venv.rst:141
218218
msgid""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgid ""
259259
"want to make it available on the Python Package Index, consult the :ref:"
260260
"`distributing-index` guide."
261261
msgstr""
262-
"``pip`` daha birçok seçeneğe sahiptir. ``pip`` için eksiksizdokümantasyona"
263-
":ref:`installing-index` adresinden ulaşabilirsiniz. Bir paket yazdığınızda ve "
264-
"paketi Python Paket Dizini'nde kullanılabilir hale getirmek istediğinizde "
265-
":ref:`distributing-index` rehberine bakın."
262+
"``pip`` daha birçok seçeneğe sahiptir. ``pip`` için eksiksiz "
263+
"dokümantasyona:ref:`installing-index` adresinden ulaşabilirsiniz. Bir "
264+
"paket yazdığınızda vepaketi Python Paket Dizini'nde kullanılabilir hale "
265+
"getirmek istediğinizde:ref:`distributing-index` rehberine bakın."

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp