@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
77"Project-Id-Version :Python 3.10\n "
88"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
99"POT-Creation-Date :2021-12-17 23:20+0300\n "
10- "PO-Revision-Date :2022-04-15 19:17 +0300\n "
10+ "PO-Revision-Date :2022-05-27 20:15 +0300\n "
1111"Last-Translator :\n "
1212"Language-Team :TURKISH <python.docs.tr@gmail.com>\n "
1313"Language :tr\n "
@@ -2613,23 +2613,38 @@ msgid ""
26132613"handlers`. For a list of possible encodings, see section :ref:`standard-"
26142614"encodings`."
26152615msgstr ""
2616+ "Bir bayt nesnesi olarak dizenin kodlanmış bir sürümünü döndürün. Varsayılan "
2617+ "kodlama ``'utf-8'`` şeklindedir. *hatalar*, farklı bir hata işleme şeması "
2618+ "ayarlamak için verilebilir. *Hatalar* için varsayılan değer ``'strict'`` "
2619+ "'dir, yani kodlama hataları bir :exc:`UnicodeError` ortaya çıkarır. Diğer "
2620+ "olası değerler ``'ignore'``, ``'replace'``, ``'xmlcharreplace'``, "
2621+ "``'backslashreplace'`` ve :func:`codecs.register_error` aracılığıyla "
2622+ "kaydedilen diğer herhangi bir addır, :ref:`error-handlers` bölümüne bakın. "
2623+ "Olası kodlamaların listesi için section :ref:`standard-encodings` bölümüne "
2624+ "bakın."
26162625
26172626#: library/stdtypes.rst:1583
26182627msgid ""
26192628"By default, the *errors* argument is not checked for best performances, but "
26202629"only used at the first encoding error. Enable the :ref:`Python Development "
26212630"Mode <devmode>`, or use a :ref:`debug build <debug-build>` to check *errors*."
26222631msgstr ""
2632+ "Varsayılan olarak, *error* argümanı en iyi performans için kontrol edilmez, "
2633+ "sadece ilk kodlama hatasında kullanılır. :ref:`Python Geliştirme Modu "
2634+ "<devmode>` öğesini etkinleştirin veya *hataları* kontrol etmek için bir :ref:"
2635+ "`hata ayıklama derlemesi <debug-build>` kullanın."
26232636
26242637#: library/stdtypes.rst:1588
26252638msgid "Support for keyword arguments added."
2626- msgstr ""
2639+ msgstr "Anahtar kelime argümanları için destek eklendi. "
26272640
26282641#: library/stdtypes.rst:2727
26292642msgid ""
26302643"The *errors* is now checked in development mode and in :ref:`debug mode "
26312644"<debug-build>`."
26322645msgstr ""
2646+ "*Hatalar* şimdi geliştirme modunda ve :ref:`hata ayıklama modunda <debug-"
2647+ "build>` kontrol edilir."
26332648
26342649#: library/stdtypes.rst:1598
26352650msgid ""
@@ -2638,6 +2653,10 @@ msgid ""
26382653"With optional *start*, test beginning at that position. With optional "
26392654"*end*, stop comparing at that position."
26402655msgstr ""
2656+ "Dize belirtilen *suffix* ile bitiyorsa ``True``, aksi takdirde ```False`` "
2657+ "döndürün. *suffix* ayrıca aranacak bir son ek grubu da olabilir. İsteğe "
2658+ "bağlı *start* ile, o konumdan başlayarak test edin. İsteğe bağlı *end* ile, "
2659+ "o konumda karşılaştırmayı bırakın."
26412660
26422661#: library/stdtypes.rst:1606
26432662msgid ""
@@ -2654,20 +2673,37 @@ msgid ""
26542673"incremented by one regardless of how the character is represented when "
26552674"printed."
26562675msgstr ""
2676+ "Geçerli sütuna ve verilen tab boyutuna bağlı olarak, tüm tab karakterlerinin "
2677+ "bir veya daha fazla boşlukla değiştirildiği dizenin bir kopyasını döndürün. "
2678+ "Tab konumları her *tab boyutu* karakterinde oluşur (varsayılan 8'dir, 0, 8, "
2679+ "16 ve benzeri sütunlarda tab konumları verilir). Dizeyi genişletmek için "
2680+ "mevcut sütun sıfıra ayarlanır ve dize karakter karakter incelenir. Karakter "
2681+ "bir tab ise (``\\ t``), geçerli sütun sonraki tab konumuna eşit olana kadar "
2682+ "sonuca bir veya daha fazla boşluk karakteri eklenir. (Tab karakterinin "
2683+ "kendisi kopyalanmaz.) Karakter yeni satırsa (``\\ n``) veya dönüşse (``"
2684+ "\\ r``), kopyalanır ve mevcut sütun sıfırlanır. Diğer herhangi bir karakter "
2685+ "değiştirilmeden kopyalanır ve mevcut sütun, karakterin yazdırıldığında nasıl "
2686+ "temsil edildiğine bakılmaksızın bir artırılır."
26572687
26582688#: library/stdtypes.rst:1627
26592689msgid ""
26602690"Return the lowest index in the string where substring *sub* is found within "
26612691"the slice ``s[start:end]``. Optional arguments *start* and *end* are "
26622692"interpreted as in slice notation. Return ``-1`` if *sub* is not found."
26632693msgstr ""
2694+ "*sub* alt dizesinin ``s[start:end]`` diliminde bulunduğu dizedeki en düşük "
2695+ "dizini döndür. İsteğe bağlı argümanlar *start* ve *end*, dilim notasyonunda "
2696+ "olduğu gibi yorumlanır. *sub* bulunamazsa ``-1`` döndürür."
26642697
26652698#: library/stdtypes.rst:1633
26662699msgid ""
26672700"The :meth:`~str.find` method should be used only if you need to know the "
26682701"position of *sub*. To check if *sub* is a substring or not, use the :"
26692702"keyword:`in` operator::"
26702703msgstr ""
2704+ ":meth:`~str.find` metodu yalnızca *sub* öğesinin konumunu bilmeniz "
2705+ "gerekiyorsa kullanılmalıdır. *sub* 'ın bir alt dize olup olmadığını kontrol "
2706+ "etmek için :keyword:`in` operatörünü kullanın::"
26712707
26722708#: library/stdtypes.rst:1643
26732709msgid ""
@@ -2678,14 +2714,23 @@ msgid ""
26782714"the string where each replacement field is replaced with the string value of "
26792715"the corresponding argument."
26802716msgstr ""
2717+ "Bir dize biçimlendirme işlemi gerçekleştirin. Bu yöntemin çağrıldığı dize, "
2718+ "parantez ``{}`` ile sınırlandırılmış metin veya değiştirme alanları "
2719+ "içerebilir. Her değiştirme alanı, ya bir konumsal (sırası önemli) argümanın "
2720+ "sayısal dizinini ya da bir anahtar sözcük argmünanının adını içerir. Her "
2721+ "değiştirme alanının, karşılık gelen argümanın dize değeriyle değiştirildiği "
2722+ "dizenin bir kopyasını döndürür."
26812723
26822724#: library/stdtypes.rst:1653
26832725msgid ""
26842726"See :ref:`formatstrings` for a description of the various formatting options "
26852727"that can be specified in format strings."
26862728msgstr ""
2729+ "Biçim dizelerinde (f string) belirtilebilecek çeşitli biçimlendirme "
2730+ "seçeneklerinin açıklaması için bkz. :ref:`formatstrings`."
26872731
26882732#: library/stdtypes.rst:1657
2733+ #, fuzzy
26892734msgid ""
26902735"When formatting a number (:class:`int`, :class:`float`, :class:`complex`, :"
26912736"class:`decimal.Decimal` and subclasses) with the ``n`` type (ex: ``'{:n}'."
@@ -2695,6 +2740,13 @@ msgid ""
26952740"and the ``LC_NUMERIC`` locale is different than the ``LC_CTYPE`` locale. "
26962741"This temporary change affects other threads."
26972742msgstr ""
2743+ "Bir sayıyı (:class:`int`, :class:`float`, :class:`complex`, :class:`decimal."
2744+ "Decimal` ve alt sınıfları) ``n`` tipiyle (ör``'{:n}'.format(1234)``) "
2745+ "biçimlendirirken, fonksiyon, eğer ASCII değillerse veya 1 bayttan uzunlarsa, "
2746+ "ve ``LC_NUMERIC``, ``LC_CTYPE`` yerel ayarından farklıysa, :c:func:"
2747+ "`localeconv` 'un alanları olan ``decimal_point`` ve ``thousands_sep`` 'i "
2748+ "çözmek için,\" LC_CTYPE\" yerel ayarını geçici olarak ``LC_NUMERIC`` yerel "
2749+ "ayarına atar. Bu geçici değişiklik diğer iş parçacıklarını da etkiler."
26982750
26992751#: library/stdtypes.rst:1666
27002752msgid ""