Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitfbf98af

Browse files
author
github-actions
committed
Update translations from Transifex
1 parentefb0f7f commitfbf98af

File tree

5 files changed

+95
-33
lines changed

5 files changed

+95
-33
lines changed

‎library/itertools.po

Lines changed: 6 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -8,19 +8,19 @@
88
# Marco Rougeth <marco@rougeth.com>, 2021
99
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <excriptbrasil@gmail.com>, 2021
1010
# And Past <andrepgs@gmail.com>, 2021
11-
# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2021
1211
# i17obot <i17obot@rougeth.com>, 2021
1312
# Alexandre B A Villares, 2022
1413
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
14+
# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2024
1515
#
1616
#,fuzzy
1717
msgid ""
1818
msgstr ""
1919
"Project-Id-Version:Python 3.13\n"
2020
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
21-
"POT-Creation-Date:2024-07-19 14:16+0000\n"
21+
"POT-Creation-Date:2024-08-03 20:15+0000\n"
2222
"PO-Revision-Date:2021-06-28 01:08+0000\n"
23-
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
23+
"Last-Translator:Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2024\n"
2424
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
2525
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2626
"MIME-Version:1.0\n"
@@ -622,6 +622,9 @@ msgid ""
622622
"achieved by substituting multiplicative code such as: ``(start + step * i "
623623
"for i in count())``."
624624
msgstr""
625+
"Quando é feita uma contagem usando números de ponto flutuante, é possível "
626+
"ter melhor precisão substituindo código multiplicativo como ``(start + step "
627+
"* i for i in count())``."
625628

626629
#:../../library/itertools.rst:344
627630
msgid"Added *step* argument and allowed non-integer arguments."

‎library/marshal.po

Lines changed: 18 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,6 +7,7 @@
77
# Marco Rougeth <marco@rougeth.com>, 2023
88
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <excriptbrasil@gmail.com>, 2023
99
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
10+
# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2024
1011
#
1112
#,fuzzy
1213
msgid ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
1516
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1617
"POT-Creation-Date:2024-08-03 20:15+0000\n"
1718
"PO-Revision-Date:2021-06-28 01:09+0000\n"
18-
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
19+
"Last-Translator:Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2024\n"
1920
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
2021
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2122
"MIME-Version:1.0\n"
@@ -98,6 +99,18 @@ msgid ""
9899
"unmarshalled. For format *version* lower than 3, recursive lists, sets and "
99100
"dictionaries cannot be written (see below)."
100101
msgstr""
102+
"Nem todos os tipos de objetos Python são manipuláveis com marshal; em geral, "
103+
"apenas objetos cujo valor é independente de uma invocação particular de "
104+
"Python podem ser escritos e lidos por este módulo. Os seguintes tipos são "
105+
"suportados: booleanos, inteiros, números de ponto flutuante, números "
106+
"complexos, strings, bytes, bytearrays, tuplas, listas, conjuntos, conjuntos "
107+
"congelados, dicionários e objetos código (se *allow_code* for verdadeiro), "
108+
"onde deve ser entendido que tuplas, listas, conjuntos, conjuntos congelados "
109+
"e os dicionários são suportados apenas enquanto os próprios valores contidos "
110+
"neles forem suportados. Os valores únicos :const:`None`, :const:`Ellipsis` "
111+
"e :exc:`StopIteration` também podem ser serializados e dessarializados com "
112+
"marshal. Para formato *version* inferior a 3, listas recursivas, conjuntos e "
113+
"dicionários não podem ser escritos (veja abaixo)."
101114

102115
#:../../library/marshal.rst:56
103116
msgid""
@@ -256,6 +269,10 @@ msgid ""
256269
"for floating-point numbers. Version 3 adds support for object instancing and "
257270
"recursion. The current version is 4."
258271
msgstr""
272+
"Indica o formato que o módulo usa. A versão 0 é o formato histórico, a "
273+
"versão 1 compartilha strings internas e a versão 2 usa um formato binário "
274+
"para números de ponto flutuante. A versão 3 adiciona suporte para "
275+
"instanciação e recursão de objetos. A versão atual é a 4."
259276

260277
#:../../library/marshal.rst:151
261278
msgid"Footnotes"

‎library/os.po

Lines changed: 18 additions & 19 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -20,8 +20,8 @@
2020
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <excriptbrasil@gmail.com>, 2023
2121
# Ana Carolina Gomes, 2023
2222
# Pedro Fonini, 2024
23-
# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2024
2423
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
24+
# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2024
2525
#
2626
#,fuzzy
2727
msgid ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgstr ""
3030
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
3131
"POT-Creation-Date:2024-08-03 20:15+0000\n"
3232
"PO-Revision-Date:2021-06-28 01:10+0000\n"
33-
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
33+
"Last-Translator:Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2024\n"
3434
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
3535
"teams/5390/pt_BR/)\n"
3636
"MIME-Version:1.0\n"
@@ -3941,9 +3941,8 @@ msgid ""
39413941
"This function can support specifying *src_dir_fd* and/or *dst_dir_fd* to "
39423942
"supply :ref:`paths relative to directory descriptors <dir_fd>`."
39433943
msgstr""
3944-
"Esta função pode implementar a especificação de *src_dir_fd* e/ou "
3945-
"*dst_dir_fd* para fornecer :ref:`caminhos relativos a descritores de "
3946-
"diretório <dir_fd>`."
3944+
"Esta função permite especificar *src_dir_fd* e/ou *dst_dir_fd* para "
3945+
"fornecer :ref:`caminhos relativos a descritores de diretório <dir_fd>`."
39473946

39483947
#:../../library/os.rst:2696
39493948
msgid""
@@ -4061,7 +4060,7 @@ msgstr ""
40614060
"realizar uma chamada de sistema, mas :func:`~os.DirEntry.is_dir` e :func:"
40624061
"`~os.DirEntry.is_file` normalmente requerem apenas uma chamada de sistema "
40634062
"para links simbólicos; :func:`os.DirEntry.stat` sempre requer uma chamada de "
4064-
"sistema no Unix, mas requerapenasuma para links simbólicos no Windows."
4063+
"sistema no Unix, mas requer uma apenas para links simbólicos no Windows."
40654064

40664065
#:../../library/os.rst:2782
40674066
msgid""
@@ -4480,8 +4479,8 @@ msgid ""
44804479
"future ``st_ctime`` may be changed to return zero or the metadata change "
44814480
"time, if available."
44824481
msgstr""
4483-
"O atributo ``st_ctime``de umresultadoestatísticofoi descontinuado no "
4484-
"Windows. Ahora de criação do arquivo está devidamente disponível como "
4482+
"O atributo ``st_ctime``doresultadode statfoi descontinuado no Windows. A "
4483+
"hora de criação do arquivo está devidamente disponível como "
44854484
"``st_birthtime``, e no futuro ``st_ctime`` pode ser alterada para retornar "
44864485
"zero ou a hora de alteração dos metadados, se disponível."
44874486

@@ -4647,15 +4646,15 @@ msgstr "Registros de data e hora:"
46474646

46484647
#:../../library/os.rst:3109
46494648
msgid"Time of most recent access expressed in seconds."
4650-
msgstr"Hora do acesso mais recenteexpresso em segundos."
4649+
msgstr"Hora do acesso mais recenteexpressa em segundos."
46514650

46524651
#:../../library/os.rst:3113
46534652
msgid"Time of most recent content modification expressed in seconds."
4654-
msgstr"Hora da modificação de conteúdo mais recenteexpresso em segundos."
4653+
msgstr"Hora da modificação de conteúdo mais recenteexpressa em segundos."
46554654

46564655
#:../../library/os.rst:3117
46574656
msgid"Time of most recent metadata change expressed in seconds."
4658-
msgstr"Hora da alteração de metadados mais recenteexpresso em segundos."
4657+
msgstr"Hora da alteração de metadados mais recenteexpressa em segundos."
46594658

46604659
#:../../library/os.rst:3119
46614660
msgid""
@@ -4702,7 +4701,7 @@ msgid ""
47024701
"Time of file creation expressed in seconds. This attribute is not always "
47034702
"available, and may raise :exc:`AttributeError`."
47044703
msgstr""
4705-
"Hora de criação do arquivoexpresso em segundos. Este atributo nem sempre "
4704+
"Hora de criação do arquivoexpressa em segundos. Este atributo nem sempre "
47064705
"está disponível e pode levantar :exc:`AttributeError`."
47074706

47084707
#:../../library/os.rst:3154
@@ -4714,7 +4713,7 @@ msgid ""
47144713
"Time of file creation expressed in nanoseconds as an integer. This attribute "
47154714
"is not always available, and may raise :exc:`AttributeError`."
47164715
msgstr""
4717-
"Hora de criação do arquivoexpresso em nanossegundos em um inteiro. Este "
4716+
"Hora de criação do arquivoexpressa em nanossegundos em um inteiro. Este "
47184717
"atributo nem sempre está disponível e pode levantar :exc:`AttributeError`."
47194718

47204719
#:../../library/os.rst:3167
@@ -4970,11 +4969,11 @@ msgid ""
49704969
"only, and if :const:`ST_NOSUID` is set, the semantics of setuid/setgid bits "
49714970
"are disabled or not supported."
49724971
msgstr""
4973-
"Duas constantesde nível de módulo são definidas para os sinalizadores de "
4972+
"Duas constantesem nível de módulo são definidas para os sinalizadores de "
49744973
"bit do atributo :attr:`f_flag`: se :const:`ST_RDONLY` estiver definido, o "
49754974
"sistema de arquivos é montado somente leitura, e se :const:`ST_NOSUID` "
49764975
"estiver definido, a semântica dos bits setuid/setgid é desabilitada ou não é "
4977-
"suportada."
4976+
"implementada."
49784977

49794978
#:../../library/os.rst:3311
49804979
msgid""
@@ -5205,7 +5204,7 @@ msgid ""
52055204
"``src``, ``dst``, ``dir_fd``."
52065205
msgstr""
52075206
"Levanta um :ref:`evento de auditoria <auditing>` ``os.symlink`` com os "
5208-
"argumentos ``src``, ``dst``, ``dir_fd``."
5207+
"argumentos ``src``, ``dst`` e ``dir_fd``."
52095208

52105209
#:../../library/os.rst:3464
52115210
msgid""
@@ -5239,7 +5238,7 @@ msgid ""
52395238
"``path``, ``length``."
52405239
msgstr""
52415240
"Levanta um :ref:`evento de auditoria <auditing>` ``os.truncate`` com os "
5242-
"argumentos ``path``, ``length``."
5241+
"argumentos ``path`` e ``length``."
52435242

52445243
#:../../library/os.rst:3506
52455244
msgid""
@@ -5317,7 +5316,7 @@ msgid ""
53175316
"``path``, ``times``, ``ns``, ``dir_fd``."
53185317
msgstr""
53195318
"Levanta um :ref:`evento de auditoria <auditing>` ``os.utime`` com os "
5320-
"argumentos ``path``, ``times``, ``ns``, ``dir_fd``."
5319+
"argumentos ``path``, ``times``, ``ns`` e ``dir_fd``."
53215320

53225321
#:../../library/os.rst:3552
53235322
msgid""
@@ -5476,7 +5475,7 @@ msgid ""
54765475
"``top``, ``topdown``, ``onerror``, ``followlinks``."
54775476
msgstr""
54785477
"Levanta um :ref:`evento de auditoria <auditing>` ``os.walk`` com os "
5479-
"argumentos ``top``, ``topdown``, ``onerror``, ``followlinks``."
5478+
"argumentos ``top``, ``topdown``, ``onerror`` e ``followlinks``."
54805479

54815480
#:../../library/os.rst:3651
54825481
msgid""

‎library/syslog.po

Lines changed: 14 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
2929

3030
#:../../library/syslog.rst:2
3131
msgid":mod:`!syslog` --- Unix syslog library routines"
32-
msgstr""
32+
msgstr":mod:`!syslog` --- Rotinas da biblioteca syslog do Unix"
3333

3434
#:../../library/syslog.rst:10
3535
msgid""
@@ -51,6 +51,10 @@ msgid ""
5151
"library that can speak to a syslog server is available in the :mod:`logging."
5252
"handlers` module as :class:`~logging.handlers.SysLogHandler`."
5353
msgstr""
54+
"Este módulo é uma camada para a família de rotinas ``syslog`` do sistema. "
55+
"Uma biblioteca Python pura que pode se comunicar com um servidor syslog está "
56+
"disponível no módulo :mod:`logging.handlers` como :class:`~logging.handlers."
57+
"SysLogHandler`."
5458

5559
#:../../library/syslog.rst:20
5660
msgid"The module defines the following functions:"
@@ -223,26 +227,34 @@ msgstr "O módulo define as seguintes constantes:"
223227

224228
#:../../library/syslog.rst:120
225229
msgid"Priority levels (high to low)."
226-
msgstr""
230+
msgstr"Níveis de prioridade (alto a baixo)."
227231

228232
#:../../library/syslog.rst:149
229233
msgid""
230234
"Facilities, depending on availability in ``<syslog.h>`` for :const:"
231235
"`LOG_AUTHPRIV`, :const:`LOG_FTP`, :const:`LOG_NETINFO`, :const:"
232236
"`LOG_REMOTEAUTH`, :const:`LOG_INSTALL` and :const:`LOG_RAS`."
233237
msgstr""
238+
"Facilidades, dependendo da disponibilidade em ``<syslog.h>`` para:const:"
239+
"`LOG_AUTHPRIV`, :const:`LOG_FTP`, :const:`LOG_NETINFO`, :const:"
240+
"`LOG_REMOTEAUTH`, :const:`LOG_INSTALL` e :const:`LOG_RAS`."
234241

235242
#:../../library/syslog.rst:153
236243
msgid""
237244
"Added :const:`LOG_FTP`, :const:`LOG_NETINFO`, :const:`LOG_REMOTEAUTH`, :"
238245
"const:`LOG_INSTALL`, :const:`LOG_RAS`, and :const:`LOG_LAUNCHD`."
239246
msgstr""
247+
"Adicionados :const:`LOG_FTP`, :const:`LOG_NETINFO`, :const:"
248+
"`LOG_REMOTEAUTH`, :const:`LOG_INSTALL`, :const:`LOG_RAS` e :const:"
249+
"`LOG_LAUNCHD`."
240250

241251
#:../../library/syslog.rst:164
242252
msgid""
243253
"Log options, depending on availability in ``<syslog.h>`` for :const:"
244254
"`LOG_ODELAY`, :const:`LOG_NOWAIT` and :const:`LOG_PERROR`."
245255
msgstr""
256+
"Opções de log, dependendo da disponibilidade em ``<syslog.h>`` para :const:"
257+
"`LOG_ODELAY`, :const:`LOG_NOWAIT` e :const:`LOG_PERROR`."
246258

247259
#:../../library/syslog.rst:169
248260
msgid"Examples"

‎reference/compound_stmts.po

Lines changed: 39 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -14,16 +14,16 @@
1414
# Augusta Carla Klug <augustaklug@gmail.com>, 2023
1515
# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2023
1616
# Vitor Buxbaum Orlandi, 2023
17-
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>,2023
17+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>,2024
1818
#
1919
#,fuzzy
2020
msgid ""
2121
msgstr ""
2222
"Project-Id-Version:Python 3.13\n"
2323
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
24-
"POT-Creation-Date:2024-06-20 06:40+0000\n"
24+
"POT-Creation-Date:2024-08-03 20:15+0000\n"
2525
"PO-Revision-Date:2021-06-28 01:19+0000\n"
26-
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>,2023\n"
26+
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>,2024\n"
2727
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
2828
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2929
"MIME-Version:1.0\n"
@@ -117,10 +117,11 @@ msgid ""
117117
"keyword:`if` statements to be indented)."
118118
msgstr""
119119
"Note que instruções sempre terminam em uma ``NEWLINE`` possivelmente seguida "
120-
"por uma ``DEDENT``. Note também que cláusulas de continuação sempre começam "
121-
"com uma palavra reservada que não pode iniciar uma instrução, desta forma "
122-
"não há ambiguidades (o problema do\":keyword:`else` pendurado\" é resolvido "
123-
"em Python obrigando que instruções :keyword:`if` aninhadas tenham indentação)"
120+
"por uma ``DEDENT``. Note também que cláusulas opcionais de continuação "
121+
"sempre começam com uma palavra reservada que não pode iniciar uma instrução, "
122+
"desta forma não há ambiguidades (o problema do\":keyword:`else` pendurado\" "
123+
"é resolvido em Python obrigando que instruções :keyword:`if` aninhadas "
124+
"tenham indentação)"
124125

125126
#:../../reference/compound_stmts.rst:75
126127
msgid""
@@ -299,6 +300,14 @@ msgid ""
299300
"expression-less :keyword:`!except` clause, if present, must be last; it "
300301
"matches any exception."
301302
msgstr""
303+
"As cláusulas :keyword:`!except` especificam um ou mais manipuladores de "
304+
"exceção. Quando nenhuma exceção ocorre na cláusula :keyword:`try`, nenhum "
305+
"manipulador de exceção é executado. Quando uma exceção ocorre no conjunto :"
306+
"keyword:`!try`, uma busca por um manipulador de exceção é iniciada. Essa "
307+
"busca inspeciona as cláusulas :keyword:`!except` por vez até que uma seja "
308+
"encontrada que corresponda à exceção. Uma cláusula :keyword:`!except` sem "
309+
"expressão, se presente, deve ser a última; ela corresponde a qualquer "
310+
"exceção."
302311

303312
#:../../reference/compound_stmts.rst:249
304313
msgid""
@@ -308,6 +317,11 @@ msgid ""
308317
"the class or a :term:`non-virtual base class <abstract base class>` of the "
309318
"exception object, or to a tuple that contains such a class."
310319
msgstr""
320+
"Para uma cláusula :keyword:`!except` com uma expressão, a expressão deve ser "
321+
"avaliada como um tipo de exceção ou uma tupla de tipos de exceção. A exceção "
322+
"levantada corresponde a uma cláusula :keyword:`!except` cuja expressão é "
323+
"avaliada como a classe ou uma :term:`classe base não virtual <abstract base "
324+
"class>` do objeto exceção, ou como uma tupla que contém tal classe."
311325

312326
#:../../reference/compound_stmts.rst:255
313327
msgid""
@@ -397,7 +411,7 @@ msgstr ""
397411

398412
#:../../reference/compound_stmts.rst:333
399413
msgid":keyword:`!except*` clause"
400-
msgstr""
414+
msgstr"Cláusula :keyword:`!except*`"
401415

402416
#:../../reference/compound_stmts.rst:335
403417
msgid""
@@ -411,6 +425,15 @@ msgid ""
411425
"in the group is handled by at most one :keyword:`!except*` clause, the first "
412426
"that matches it. ::"
413427
msgstr""
428+
"As cláusulas :keyword:`!except*` são usadas para manipular :exc:"
429+
"`ExceptionGroup`\\s. O tipo de exceção para correspondência é interpretado "
430+
"como no caso de :keyword:`except`, mas no caso de grupos de exceção, podemos "
431+
"ter correspondências parciais quando o tipo corresponde a algumas das "
432+
"exceções no grupo. Isso significa que várias cláusulas :keyword:`!except*` "
433+
"podem ser executadas, cada uma manipulando parte do grupo de exceções. Cada "
434+
"cláusula é executada no máximo uma vez e manipula um grupo de exceções de "
435+
"todas as exceções correspondentes. Cada exceção no grupo é manipulada por no "
436+
"máximo uma cláusula :keyword:`!except*`, a primeira que corresponde a ela. ::"
414437

415438
#:../../reference/compound_stmts.rst:363
416439
msgid""
@@ -419,13 +442,21 @@ msgid ""
419442
"from within the :keyword:`!except*` clauses. If this list contains more than "
420443
"one exception to reraise, they are combined into an exception group."
421444
msgstr""
445+
"Quaisquer exceções restantes que não foram manipuladas por nenhuma cláusula :"
446+
"keyword:`!except*` são levantadas novamente no final, junto com todas as "
447+
"exceções que foram levantadas de dentro das cláusulas :keyword:`!except*`. "
448+
"Se esta lista contiver mais de uma exceção para levantar novamente, elas "
449+
"serão combinadas em um grupo de exceções."
422450

423451
#:../../reference/compound_stmts.rst:369
424452
msgid""
425453
"If the raised exception is not an exception group and its type matches one "
426454
"of the :keyword:`!except*` clauses, it is caught and wrapped by an exception "
427455
"group with an empty message string. ::"
428456
msgstr""
457+
"Se a exceção levantada não for um grupo de exceções e seu tipo corresponder "
458+
"a uma das cláusulas :keyword:`!except*`, ela será capturada e encapsulada "
459+
"por um grupo de exceções com uma string de mensagem vazia. ::"
429460

430461
#:../../reference/compound_stmts.rst:380
431462
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp