Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitf1657b0

Browse files
Update translation
Co-Authored-By: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>
1 parent3676b20 commitf1657b0

File tree

4 files changed

+307
-264
lines changed

4 files changed

+307
-264
lines changed

‎extending/newtypes_tutorial.po‎

Lines changed: 17 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -6,15 +6,16 @@
66
# Translators:
77
# python-doc bot, 2025
88
# Rainer Terroso, 2025
9+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025
910
#
1011
#,fuzzy
1112
msgid ""
1213
msgstr ""
1314
"Project-Id-Version:Python 3.11\n"
1415
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
15-
"POT-Creation-Date:2025-11-19 17:32+0000\n"
16+
"POT-Creation-Date:2025-11-23 16:30+0000\n"
1617
"PO-Revision-Date:2025-09-22 16:49+0000\n"
17-
"Last-Translator:Rainer Terroso, 2025\n"
18+
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1819
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
1920
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2021
"Language:pt_BR\n"
@@ -541,6 +542,16 @@ msgid ""
541542
"correctly. (Specifically, you may not be able to create instances of such "
542543
"subclasses without getting a :exc:`TypeError`.)"
543544
msgstr""
545+
"Se você estiver criando um :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` cooperativo (um "
546+
"que chama o :c:member:`~PyTypeObject.tp_new` ou :meth:`~object.__new__` de "
547+
"um tipo base), você *não* deve tentar determinar qual método chamar usando a "
548+
"ordem de resolução de métodos em tempo de execução. Sempre determine "
549+
"estaticamente qual tipo você vai chamar e chame seu :c:member:`~PyTypeObject."
550+
"tp_new` diretamente ou via ``type->tp_base->tp_new``. Se você não fizer "
551+
"isso, as subclasses Python do seu tipo que também herdam de outras classes "
552+
"definidas em Python podem não funcionar corretamente. (Especificamente, você "
553+
"pode não conseguir criar instâncias dessas subclasses sem receber um :exc:"
554+
"`TypeError`.)"
544555

545556
#:../../extending/newtypes_tutorial.rst:364
546557
msgid""
@@ -877,10 +888,10 @@ msgid ""
877888
"can identify unneeded objects even when their reference counts are not zero. "
878889
"This can happen when objects are involved in cycles. For example, consider:"
879890
msgstr""
880-
"O Python possui um coletor de lixo <garbage collection> que pode identificar "
881-
"objetos que não são mais necessários mesmo quando suas contagens de "
882-
"referêncianão são zero. Isso pode acontecer quando os objetos participam de "
883-
"ciclos. Por exemplo, considere:"
891+
"O Python possui um:term:`coletor de lixo(GC) cíclico<garbage collection>` "
892+
"que pode identificarobjetos que não são mais necessários mesmo quando suas "
893+
"contagens de referênciasnão são zero. Isso pode acontecer quando os objetos "
894+
"participam deciclos. Por exemplo, considere:"
884895

885896
#:../../extending/newtypes_tutorial.rst:671
886897
msgid""

‎library/tarfile.po‎

Lines changed: 35 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version:Python 3.11\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
15-
"POT-Creation-Date:2025-11-17 16:39+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date:2025-11-23 16:30+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date:2025-09-22 16:50+0000\n"
1717
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1818
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -766,18 +766,27 @@ msgid ""
766766
"get as many members as possible. This is only useful for reading "
767767
"concatenated or damaged archives."
768768
msgstr""
769+
"Se *ignore_zeros* for :const:`False`, trata um bloco vazio como o fim do "
770+
"arquivo. Se for :const:`True`, ignora blocos vazios (e inválidos) e tenta "
771+
"obter o máximo de membros possível. Isso só é útil para ler arquivos "
772+
"concatenados ou corrompidos."
769773

770774
#:../../library/tarfile.rst:404
771775
msgid""
772776
"*debug* can be set from ``0`` (no debug messages) up to ``3`` (all debug "
773777
"messages). The messages are written to ``sys.stderr``."
774778
msgstr""
779+
"O parâmetro *debug* pode ser configurado de ``0`` (nenhuma mensagem de "
780+
"depuração) até ``3`` (todas as mensagens de depuração). As mensagens são "
781+
"gravadas em ``sys.stderr``."
775782

776783
#:../../library/tarfile.rst:407
777784
msgid""
778785
"*errorlevel* controls how extraction errors are handled, see :attr:`the "
779786
"corresponding attribute <TarFile.errorlevel>`."
780787
msgstr""
788+
"*errorlevel* controla como os erros de extração são tratados, veja :attr:`o "
789+
"atributo correspondente <TarFile.errorlevel>`."
781790

782791
#:../../library/tarfile.rst:410
783792
msgid""
@@ -786,34 +795,47 @@ msgid ""
786795
"to be handled. The default settings will work for most users. See section :"
787796
"ref:`tar-unicode` for in-depth information."
788797
msgstr""
798+
"Os argumentos *encoding* e *errors* definem a codificação de caracteres a "
799+
"ser usada para leitura ou gravação do arquivo e como os erros de conversão "
800+
"serão tratados. As configurações padrão funcionarão para a maioria dos "
801+
"usuários. Consulta a seção :ref:`tar-unicode` para obter informações "
802+
"detalhadas."
789803

790804
#:../../library/tarfile.rst:415
791805
msgid""
792806
"The *pax_headers* argument is an optional dictionary of strings which will "
793807
"be added as a pax global header if *format* is :const:`PAX_FORMAT`."
794808
msgstr""
809+
"O argumento *pax_headers* é um dicionário opcional de strings que será "
810+
"adicionado como um cabeçalho global pax se *format* for :const:`PAX_FORMAT`."
795811

796812
#:../../library/tarfile.rst:418../../library/tarfile.rst:735
797813
msgid"Use ``'surrogateescape'`` as the default for the *errors* argument."
798-
msgstr""
814+
msgstr"Usa ``'surrogateescape'`` como padrão para o argumento *errors*."
799815

800816
#:../../library/tarfile.rst:430
801817
msgid""
802818
"Alternative constructor. The :func:`tarfile.open` function is actually a "
803819
"shortcut to this classmethod."
804820
msgstr""
821+
"Construtor alternativo. A função :func:`tarfile.open` é, na verdade, um "
822+
"atalho para este método de classe."
805823

806824
#:../../library/tarfile.rst:436
807825
msgid""
808826
"Return a :class:`TarInfo` object for member *name*. If *name* can not be "
809827
"found in the archive, :exc:`KeyError` is raised."
810828
msgstr""
829+
"Retorna um objeto :class:`TarInfo` para o membro *name*. Se *name* não for "
830+
"encontrado no arquivo, uma exceção :exc:`KeyError` será levantada."
811831

812832
#:../../library/tarfile.rst:441
813833
msgid""
814834
"If a member occurs more than once in the archive, its last occurrence is "
815835
"assumed to be the most up-to-date version."
816836
msgstr""
837+
"Se um membro aparecer mais de uma vez no arquivo, presume-se que sua última "
838+
"ocorrência seja a versão mais atualizada."
817839

818840
#:../../library/tarfile.rst:447
819841
msgid""
@@ -828,6 +850,8 @@ msgid ""
828850
"Return the members as a list of their names. It has the same order as the "
829851
"list returned by :meth:`getmembers`."
830852
msgstr""
853+
"Retorna os membros como uma lista com seus nomes. A lista está na mesma "
854+
"ordem que a lista retornada por :meth:`getmembers`."
831855

832856
#:../../library/tarfile.rst:459
833857
msgid""
@@ -836,17 +860,25 @@ msgid ""
836860
"similar to that of :program:`ls -l` is produced. If optional *members* is "
837861
"given, it must be a subset of the list returned by :meth:`getmembers`."
838862
msgstr""
863+
"Envia um índice para ``sys.stdout``. Se *verbose* for :const:`False`, apenas "
864+
"os nomes dos membros serão exibidos. Se for :const:`True`, a saída será "
865+
"semelhante à do comando :program:`ls -l`. Se o parâmetro opcional *members* "
866+
"for fornecido, ele deverá ser um subconjunto da lista retornada pelo método :"
867+
"meth:`getmembers`."
839868

840869
#:../../library/tarfile.rst:464
841870
msgid"Added the *members* parameter."
842-
msgstr""
871+
msgstr"Adicionado o parâmetro *members*."
843872

844873
#:../../library/tarfile.rst:470
845874
msgid""
846875
"Return the next member of the archive as a :class:`TarInfo` object, when :"
847876
"class:`TarFile` is opened for reading. Return :const:`None` if there is no "
848877
"more available."
849878
msgstr""
879+
"Retorna o próximo membro do arquivo como um objeto :class:`TarInfo`, quando :"
880+
"class:`TarFile` é aberto para leitura. Retorna :const:`None` se não houver "
881+
"mais nenhum disponível."
850882

851883
#:../../library/tarfile.rst:477
852884
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp