55#
66# Translators:
77# python-doc bot, 2025
8+ # Rainer Terroso, 2025
89#
910#, fuzzy
1011msgid ""
1112msgstr ""
1213"Project-Id-Version :Python 3.10\n "
1314"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
14- "POT-Creation-Date :2025-09-22 21:19 +0000\n "
15+ "POT-Creation-Date :2025-11-25 17:28 +0000\n "
1516"PO-Revision-Date :2025-09-22 15:57+0000\n "
16- "Last-Translator :python-doc bot , 2025\n "
17+ "Last-Translator :Rainer Terroso , 2025\n "
1718"Language-Team :Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/ "
1819"teams/5390/pt_BR/)\n "
1920"Language :pt_BR\n "
@@ -56,6 +57,8 @@ msgid ""
5657"This class implements temporary breakpoints, ignore counts, disabling and "
5758"(re-)enabling, and conditionals."
5859msgstr ""
60+ "Esta classe implementa pontos de interrupção temporários, contagens de "
61+ "ignorar, desativação e (re)ativação, além de condicionais."
5962
6063#: ../../library/bdb.rst:28
6164msgid ""
@@ -64,6 +67,11 @@ msgid ""
6467"a single instance of class :class:`Breakpoint`. The latter points to a list "
6568"of such instances since there may be more than one breakpoint per line."
6669msgstr ""
70+ "Os pontos de interrupção são indexados por número por meio de uma lista "
71+ "chamada :attr:`bpbynumber` e por pares ``(file, line)`` por meio de :attr:"
72+ "`bplist`. A primeira aponta para uma única instância da classe Breakpoint. A "
73+ "segunda aponta para uma lista dessas instâncias, já que pode haver mais de "
74+ "um ponto de interrupção por linha."
6775
6876#: ../../library/bdb.rst:33
6977msgid ""
@@ -76,117 +84,132 @@ msgstr ""
7684
7785#: ../../library/bdb.rst:39
7886msgid ":class:`Breakpoint` instances have the following methods:"
79- msgstr ""
87+ msgstr "As instâncias de :class:`Breakpoint` têm os seguintes métodos: "
8088
8189#: ../../library/bdb.rst:43
8290msgid ""
8391"Delete the breakpoint from the list associated to a file/line. If it is the "
8492"last breakpoint in that position, it also deletes the entry for the file/"
8593"line."
8694msgstr ""
95+ "Exclui o ponto de interrupção da lista associada a um arquivo/linha. Se for "
96+ "o último ponto de interrupção nessa posição, ele também excluirá a entrada "
97+ "do arquivo/linha."
8798
8899#: ../../library/bdb.rst:50
89100msgid "Mark the breakpoint as enabled."
90- msgstr ""
101+ msgstr "Marque o ponto de interrupção como ativado. "
91102
92103#: ../../library/bdb.rst:55
93104msgid "Mark the breakpoint as disabled."
94- msgstr ""
105+ msgstr "Marque o ponto de interrupção como desativado. "
95106
96107#: ../../library/bdb.rst:60
97108msgid ""
98109"Return a string with all the information about the breakpoint, nicely "
99110"formatted:"
100111msgstr ""
112+ "Devolve uma string com todas as informações sobre o ponto de interrupção, "
113+ "formatadas de maneira clara:"
101114
102115#: ../../library/bdb.rst:63
103116msgid "Breakpoint number."
104- msgstr ""
117+ msgstr "Número do ponto de interrupção. "
105118
106119#: ../../library/bdb.rst:64
107120msgid "Temporary status (del or keep)."
108- msgstr ""
121+ msgstr "Status temporário (del ou keep). "
109122
110123#: ../../library/bdb.rst:65
111124msgid "File/line position."
112- msgstr ""
125+ msgstr "Posição do arquivo/linha. "
113126
114127#: ../../library/bdb.rst:66
115128msgid "Break condition."
116- msgstr ""
129+ msgstr "Condição de interrupção. "
117130
118131#: ../../library/bdb.rst:67
119132msgid "Number of times to ignore."
120133msgstr "Número de vezes para ignorar."
121134
122135#: ../../library/bdb.rst:68
123136msgid "Number of times hit."
124- msgstr ""
137+ msgstr "Número de vezes atingido. "
125138
126139#: ../../library/bdb.rst:74
127140msgid ""
128141"Print the output of :meth:`bpformat` to the file *out*, or if it is "
129142"``None``, to standard output."
130143msgstr ""
144+ "Exibe a saída de :meth:`bpformat` no arquivo *out* ou, se for ``None``, na "
145+ "saída padrão."
131146
132147#: ../../library/bdb.rst:77
133148msgid ":class:`Breakpoint` instances have the following attributes:"
134- msgstr ""
149+ msgstr "Instâncias :class:`Breakpoint` possuem os seguintes atributos: "
135150
136151#: ../../library/bdb.rst:81
137152msgid "File name of the :class:`Breakpoint`."
138153msgstr "Nome do arquivo do :class:`Breakpoint`."
139154
140155#: ../../library/bdb.rst:85
141156msgid "Line number of the :class:`Breakpoint` within :attr:`file`."
142- msgstr ""
157+ msgstr "Número da linha do :class:`Breakpoint` dentro de :attr:`file`. "
143158
144159#: ../../library/bdb.rst:89
145160msgid "True if a :class:`Breakpoint` at (file, line) is temporary."
146161msgstr ""
147162
148163#: ../../library/bdb.rst:93
149164msgid "Condition for evaluating a :class:`Breakpoint` at (file, line)."
150- msgstr ""
165+ msgstr "Condição para avaliar um :class:`Breakpoint` em (file, line). "
151166
152167#: ../../library/bdb.rst:97
153168msgid ""
154169"Function name that defines whether a :class:`Breakpoint` is hit upon "
155170"entering the function."
156171msgstr ""
172+ "Nome da função que define se um :class:`Breakpoint` é atingido ao entrar na "
173+ "função."
157174
158175#: ../../library/bdb.rst:102
159176msgid "True if :class:`Breakpoint` is enabled."
160177msgstr "Verdadeiro se :class:`Breakpoint` estiver habilitado."
161178
162179#: ../../library/bdb.rst:106
163180msgid "Numeric index for a single instance of a :class:`Breakpoint`."
164- msgstr ""
181+ msgstr "Índice numérico de uma única instância de :class:`Breakpoint`. "
165182
166183#: ../../library/bdb.rst:110
167184msgid ""
168185"Dictionary of :class:`Breakpoint` instances indexed by (:attr:`file`, :attr:"
169186"`line`) tuples."
170187msgstr ""
188+ "Dicionário de instâncias de :class:`Breakpoint` indexadas por tuplas (:attr:"
189+ "`file`, :attr:`line`)."
171190
172191#: ../../library/bdb.rst:115
173192msgid "Number of times to ignore a :class:`Breakpoint`."
174- msgstr ""
193+ msgstr "Número de vezes para ignorar o :class:`Breakpoint`. "
175194
176195#: ../../library/bdb.rst:119
177196msgid "Count of the number of times a :class:`Breakpoint` has been hit."
178- msgstr ""
197+ msgstr "Contagem do número de vezes que um :class:`Breakpoint` foi atingido. "
179198
180199#: ../../library/bdb.rst:123
181200msgid "The :class:`Bdb` class acts as a generic Python debugger base class."
182201msgstr ""
202+ "A :class:`Bdb` atua como uma classe base genérica de depurador em Python."
183203
184204#: ../../library/bdb.rst:125
185205msgid ""
186206"This class takes care of the details of the trace facility; a derived class "
187207"should implement user interaction. The standard debugger class (:class:`pdb."
188208"Pdb`) is an example."
189209msgstr ""
210+ "Esta classe cuida dos detalhes do mecanismo de rastreamento; uma classe "
211+ "derivada deve implementar a interação com o usuário. A classe de depuração "
212+ "padrão (:class:`pdb.Pdb`) é um exemplo."
190213
191214#: ../../library/bdb.rst:129
192215msgid ""
@@ -196,6 +219,11 @@ msgid ""
196219"originate in a certain module is determined by the ``__name__`` in the frame "
197220"globals."
198221msgstr ""
222+ "O argumento skip, se fornecido, deve ser um iterável de padrões de nomes de "
223+ "módulos no estilo glob. O depurador não entrará em frames que se originam em "
224+ "um módulo que corresponda a um desses padrões. Se um frame é considerado "
225+ "como originado em determinado módulo é determinado pelo valor de "
226+ "``__name__`` nos globals do frame."
199227
200228#: ../../library/bdb.rst:135
201229msgid "The *skip* argument."
@@ -205,10 +233,12 @@ msgstr "O argumento *skip*."
205233msgid ""
206234"The following methods of :class:`Bdb` normally don't need to be overridden."
207235msgstr ""
236+ "Os seguintes métodos de :class:`Bdb` normalmente não precisam ser "
237+ "sobrescritos."
208238
209239#: ../../library/bdb.rst:142
210240msgid "Return canonical form of *filename*."
211- msgstr ""
241+ msgstr "Retorna a forma canônica de *filename*. "
212242
213243#: ../../library/bdb.rst:144
214244msgid ""