Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commite1ecf1c

Browse files
Update translations
1 parentaecdc95 commite1ecf1c

9 files changed

+158
-59
lines changed

‎howto/logging-cookbook.po

Lines changed: 47 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -346,7 +346,7 @@ msgstr ""
346346

347347
#:../../howto/logging-cookbook.rst:159
348348
msgid"Multiple handlers and formatters"
349-
msgstr""
349+
msgstr"Múltiplos manipuladores e formatadores"
350350

351351
#:../../howto/logging-cookbook.rst:161
352352
msgid""
@@ -359,6 +359,14 @@ msgid ""
359359
"slight modification to the previous simple module-based configuration "
360360
"example::"
361361
msgstr""
362+
"Registradores (loggers) são objetos Python simples. O método :meth:`~Logger."
363+
"addHandler` não tem cota mínima ou máxima para o número de manipuladores que "
364+
"podem ser adicionados. Às vezes, é vantajoso para um aplicação registrar "
365+
"todas as mensagens de todas as gravidades em um arquivo texto e, ao mesmo "
366+
"tempo, registrar erro ou superior no console. Para definir isso, basta "
367+
"configurar os manipuladores apropriados. As chamadas de registro no código "
368+
"da aplicação permanecerão inalteradas. Aqui está uma pequena modificação no "
369+
"exemplo anterior de configuração simples baseada em módulo::"
362370

363371
#:../../howto/logging-cookbook.rst:169
364372
msgid""
@@ -388,13 +396,41 @@ msgid ""
388396
"logger.error('error message')\n"
389397
"logger.critical('critical message')"
390398
msgstr""
399+
"import logging\n"
400+
"\n"
401+
"logger = logging.getLogger('simple_example')\n"
402+
"logger.setLevel(logging.DEBUG)\n"
403+
"# cria manipulador de arquivo que regitra até mensagens de depuração\n"
404+
"fh = logging.FileHandler('spam.log')\n"
405+
"fh.setLevel(logging.DEBUG)\n"
406+
"# cria manipulador de console com um nível de gravidade mais alto\n"
407+
"ch = logging.StreamHandler()\n"
408+
"ch.setLevel(logging.ERROR)\n"
409+
"# cria formatador e adiciona-o ao manipulador\n"
410+
"formatter = logging.Formatter('%(asctime)s - %(name)s - %(levelname)s - "
411+
"%(message)s')\n"
412+
"ch.setFormatter(formatter)\n"
413+
"fh.setFormatter(formatter)\n"
414+
"# adiciona os manipuladores ao registrador\n"
415+
"logger.addHandler(ch)\n"
416+
"logger.addHandler(fh)\n"
417+
"\n"
418+
"# código da 'aplicação'\n"
419+
"logger.debug('debug message')\n"
420+
"logger.info('info message')\n"
421+
"logger.warning('warn message')\n"
422+
"logger.error('error message')\n"
423+
"logger.critical('critical message')"
391424

392425
#:../../howto/logging-cookbook.rst:194
393426
msgid""
394427
"Notice that the 'application' code does not care about multiple handlers. "
395428
"All that changed was the addition and configuration of a new handler named "
396429
"*fh*."
397430
msgstr""
431+
"Observe que o código da 'aplicação' não se preocupa com vários "
432+
"manipuladores. Tudo o que mudou foi a adição e a configuração de um novo "
433+
"manipulador nomeado *fh*."
398434

399435
#:../../howto/logging-cookbook.rst:197
400436
msgid""
@@ -407,6 +443,15 @@ msgid ""
407443
"to happen is to modify the severity level of the logger and/or handler to "
408444
"debug."
409445
msgstr""
446+
"A capacidade de criar novos manipuladores com filtros de severidade "
447+
"superiores ou inferiores pode ser muito útil ao escrever e testar um "
448+
"aplicação. Em vez de usar muitas instruções instrução para depuração, use "
449+
"``logger.debug``: diferentemente da instrução print, que você terá de "
450+
"excluir ou comentar posteriormente, a instrução logger.debug pode "
451+
"permanecer intacta no código-fonte e ficar inativo até que você precise dela "
452+
"novamente. Nesse momento, a única alteração que precisa ser feita é "
453+
"modificar o nível de severidade do registrador e/ou manipulador para "
454+
"depuração."
410455

411456
#:../../howto/logging-cookbook.rst:208
412457
msgid"Logging to multiple destinations"
@@ -5336,7 +5381,7 @@ msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`"
53365381

53375382
#:../../howto/logging-cookbook.rst:4160
53385383
msgid"Useful handlers included with the logging module."
5339-
msgstr"Manipuladores úteis incluídos no módulo logging."
5384+
msgstr"Tratadores úteis incluídos no módulo logging."
53405385

53415386
#:../../howto/logging-cookbook.rst:4162
53425387
msgid":ref:`Basic Tutorial <logging-basic-tutorial>`"

‎howto/logging.po

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`"
18641864

18651865
#:../../howto/logging.rst:1140
18661866
msgid"Useful handlers included with the logging module."
1867-
msgstr"Manipuladores úteis incluídos no módulo logging."
1867+
msgstr"Tratadores úteis incluídos no módulo logging."
18681868

18691869
#:../../howto/logging.rst:1142
18701870
msgid":ref:`A logging cookbook <logging-cookbook>`"

‎howto/regex.po

Lines changed: 10 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1886,9 +1886,9 @@ msgid ""
18861886
"header line, and has one group which matches the header name, and another "
18871887
"group which matches the header's value."
18881888
msgstr""
1889-
"Isto pode sergerenciado ao escreveruma expressão regular que corresponde "
1890-
"comuma linha inteira de cabeçalho, e tem um grupo que corresponde ao nome "
1891-
"docabeçalho, e um outro grupo, que corresponde ao valor do cabeçalho."
1889+
"Isto pode sertratado escrevendouma expressão regular que corresponde com "
1890+
"uma linha inteira de cabeçalho, e tem um grupo que corresponde ao nome do "
1891+
"cabeçalho, e um outro grupo, que corresponde ao valor do cabeçalho."
18921892

18931893
#:../../howto/regex.rst:804
18941894
msgid""
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgstr ""
19341934
"numerados começando com 0. O grupo 0 está sempre presente; é toda a RE, de "
19351935
"forma que os métodos de :ref:`objeto de correspondência <match-objects>` têm "
19361936
"todos o grupo 0 como seu argumento padrão. Mais tarde veremos como expressar "
1937-
"grupos que não capturam a extensão de texto com a qual eles correspondem, ::"
1937+
"grupos que não capturam a extensão de texto com a qual eles correspondem. ::"
19381938

19391939
#:../../howto/regex.rst:824
19401940
msgid""
@@ -2014,8 +2014,8 @@ msgid ""
20142014
">>> m.groups()\n"
20152015
"('abc', 'b')"
20162016
msgstr""
2017-
">>> m.group(2,1,2)\n"
2018-
"('b', 'abc', 'b')"
2017+
">>> m.groups()\n"
2018+
"('abc', 'b')"
20192019

20202020
#:../../howto/regex.rst:856
20212021
msgid""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgstr ""
20302030
"Referências anteriores em um padrão permitem que você especifique que o "
20312031
"conteúdo de um grupo capturado anteriormente também deve ser encontrado na "
20322032
"posição atual na sequência. Por exemplo, ``\\1`` terá sucesso se o conteúdo "
2033-
"exato do grupo 1 puder ser encontrado na posição atual, efalhar caso "
2033+
"exato do grupo 1 puder ser encontrado na posição atual, efalha caso "
20342034
"contrário. Lembre-se que as strings literais do Python também usam a "
20352035
"contrabarra seguida por números para permitir a inclusão de caracteres "
20362036
"arbitrários em uma string, por isso certifique-se de usar strings brutas ao "
@@ -2059,9 +2059,9 @@ msgid ""
20592059
"substitutions."
20602060
msgstr""
20612061
"Referências anteriores como esta não são, geralmente, muito úteis apenas "
2062-
"para fazer pesquisapercorrendo uma string --- existem alguns formatos de "
2063-
"texto querepetem dados dessa forma --- mas em breve você irá descobrir que "
2064-
"elas sãomuito úteis para realizar substituições de strings."
2062+
"para fazer pesquisaem uma string --- existem alguns formatos de texto que "
2063+
"repetem dados dessa forma --- mas em breve você irá descobrir que elas são "
2064+
"muito úteis para realizar substituições de strings."
20652065

20662066
#:../../howto/regex.rst:876
20672067
msgid"Non-capturing and Named Groups"

‎library/enum.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
3636
"This page contains the API reference information. For tutorial information "
3737
"and discussion of more advanced topics, see"
3838
msgstr""
39-
"Esta página contêm informação de referência da API. Parainformaçãotutorial "
40-
"ediscussão de tópicos mais avançados, consulte"
39+
"Esta página contêm informação de referência da API. Para tutorial e "
40+
"discussão de tópicos mais avançados, consulte"
4141

4242
#:../../library/enum.rst:21
4343
msgid":ref:`Basic Tutorial <enum-basic-tutorial>`"

‎library/logging.config.po

Lines changed: 3 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -35,6 +35,8 @@ msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/logging/config.py`"
3535
msgid""
3636
"This page contains only reference information. For tutorials, please see"
3737
msgstr""
38+
"Esta página contém apenas informações de referência. Para tutoriais, por "
39+
"favor consulte"
3840

3941
#:../../library/logging.config.rst:17
4042
msgid":ref:`Basic Tutorial <logging-basic-tutorial>`"
@@ -1363,4 +1365,4 @@ msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`"
13631365

13641366
#:../../library/logging.config.rst:1000
13651367
msgid"Useful handlers included with the logging module."
1366-
msgstr"Manipuladores úteis incluídos no módulo logging."
1368+
msgstr"Tratadores úteis incluídos no módulo logging."

‎library/logging.handlers.po

Lines changed: 7 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
2525

2626
#:../../library/logging.handlers.rst:2
2727
msgid":mod:`!logging.handlers` --- Logging handlers"
28-
msgstr""
28+
msgstr":mod:`!logging.handlers` --- Tratadores de registro de eventos"
2929

3030
#:../../library/logging.handlers.rst:10
3131
msgid"**Source code:** :source:`Lib/logging/handlers.py`"
@@ -35,6 +35,8 @@ msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/logging/handlers.py`"
3535
msgid""
3636
"This page contains only reference information. For tutorials, please see"
3737
msgstr""
38+
"Esta página contém apenas informações de referência. Para tutoriais, por "
39+
"favor consulte"
3840

3941
#:../../library/logging.handlers.rst:17
4042
msgid":ref:`Basic Tutorial <logging-basic-tutorial>`"
@@ -55,6 +57,10 @@ msgid ""
5557
"`NullHandler`) are actually defined in the :mod:`logging` module itself, but "
5658
"have been documented here along with the other handlers."
5759
msgstr""
60+
"Os seguintes tratadores úteis são fornecidos neste pacote. Observe que três "
61+
"dos tratadores (:class:`StreamHandler`, :class:`FileHandler` e :class:"
62+
"`NullHandler`) são, na verdade, definidos no próprio módulo :mod:`logging`, "
63+
"mas foram documentados aqui junto com os outros tratadores."
5864

5965
#:../../library/logging.handlers.rst:33
6066
msgid"StreamHandler"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp