Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitdf5dca6

Browse files
Update translations
1 parent461c033 commitdf5dca6

9 files changed

+102
-61
lines changed

‎howto/logging-cookbook.po

Lines changed: 22 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
104104

105105
#:../../howto/logging-cookbook.rst:159
106106
msgid"Multiple handlers and formatters"
107-
msgstr""
107+
msgstr"Múltiplos manipuladores e formatadores"
108108

109109
#:../../howto/logging-cookbook.rst:161
110110
msgid""
@@ -117,13 +117,24 @@ msgid ""
117117
"slight modification to the previous simple module-based configuration "
118118
"example::"
119119
msgstr""
120+
"Registradores (loggers) são objetos Python simples. O método :meth:`~Logger."
121+
"addHandler` não tem cota mínima ou máxima para o número de manipuladores que "
122+
"podem ser adicionados. Às vezes, é vantajoso para um aplicação registrar "
123+
"todas as mensagens de todas as gravidades em um arquivo texto e, ao mesmo "
124+
"tempo, registrar erro ou superior no console. Para definir isso, basta "
125+
"configurar os manipuladores apropriados. As chamadas de registro no código "
126+
"da aplicação permanecerão inalteradas. Aqui está uma pequena modificação no "
127+
"exemplo anterior de configuração simples baseada em módulo::"
120128

121129
#:../../howto/logging-cookbook.rst:194
122130
msgid""
123131
"Notice that the 'application' code does not care about multiple handlers. "
124132
"All that changed was the addition and configuration of a new handler named "
125133
"*fh*."
126134
msgstr""
135+
"Observe que o código da 'aplicação' não se preocupa com vários "
136+
"manipuladores. Tudo o que mudou foi a adição e a configuração de um novo "
137+
"manipulador nomeado *fh*."
127138

128139
#:../../howto/logging-cookbook.rst:197
129140
msgid""
@@ -136,6 +147,15 @@ msgid ""
136147
"to happen is to modify the severity level of the logger and/or handler to "
137148
"debug."
138149
msgstr""
150+
"A capacidade de criar novos manipuladores com filtros de severidade "
151+
"superiores ou inferiores pode ser muito útil ao escrever e testar um "
152+
"aplicação. Em vez de usar muitas instruções instrução para depuração, use "
153+
"``logger.debug``: diferentemente da instrução print, que você terá de "
154+
"excluir ou comentar posteriormente, a instrução logger.debug pode "
155+
"permanecer intacta no código-fonte e ficar inativo até que você precise dela "
156+
"novamente. Nesse momento, a única alteração que precisa ser feita é "
157+
"modificar o nível de severidade do registrador e/ou manipulador para "
158+
"depuração."
139159

140160
#:../../howto/logging-cookbook.rst:208
141161
msgid"Logging to multiple destinations"
@@ -2108,7 +2128,7 @@ msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`"
21082128

21092129
#:../../howto/logging-cookbook.rst:4091
21102130
msgid"Useful handlers included with the logging module."
2111-
msgstr"Manipuladores úteis incluídos no módulo logging."
2131+
msgstr"Tratadores úteis incluídos no módulo logging."
21122132

21132133
#:../../howto/logging-cookbook.rst:4093
21142134
msgid":ref:`Basic Tutorial <logging-basic-tutorial>`"

‎howto/logging.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version:Python 3.11\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
15-
"POT-Creation-Date:2025-03-14 15:32+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date:2025-05-09 16:19+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date:2023-05-24 02:11+0000\n"
1717
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1818
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`"
15851585

15861586
#:../../howto/logging.rst:1084
15871587
msgid"Useful handlers included with the logging module."
1588-
msgstr"Manipuladores úteis incluídos no módulo logging."
1588+
msgstr"Tratadores úteis incluídos no módulo logging."
15891589

15901590
#:../../howto/logging.rst:1086
15911591
msgid":ref:`A logging cookbook <logging-cookbook>`"

‎howto/regex.po

Lines changed: 9 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version:Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-04-18 15:31+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date:2025-05-09 16:19+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date:2023-05-24 02:11+0000\n"
1616
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1717
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -1634,9 +1634,9 @@ msgid ""
16341634
"header line, and has one group which matches the header name, and another "
16351635
"group which matches the header's value."
16361636
msgstr""
1637-
"Isto pode sergerenciado ao escreveruma expressão regular que corresponde "
1638-
"comuma linha inteira de cabeçalho, e tem um grupo que corresponde ao nome "
1639-
"docabeçalho, e um outro grupo, que corresponde ao valor do cabeçalho."
1637+
"Isto pode sertratado escrevendouma expressão regular que corresponde com "
1638+
"uma linha inteira de cabeçalho, e tem um grupo que corresponde ao nome do "
1639+
"cabeçalho, e um outro grupo, que corresponde ao valor do cabeçalho."
16401640

16411641
#:../../howto/regex.rst:808
16421642
msgid""
@@ -1672,7 +1672,7 @@ msgstr ""
16721672
"numerados começando com 0. O grupo 0 está sempre presente; é toda a RE, de "
16731673
"forma que os métodos de :ref:`objeto de correspondência <match-objects>` têm "
16741674
"todos o grupo 0 como seu argumento padrão. Mais tarde veremos como expressar "
1675-
"grupos que não capturam a extensão de texto com a qual eles correspondem, ::"
1675+
"grupos que não capturam a extensão de texto com a qual eles correspondem. ::"
16761676

16771677
#:../../howto/regex.rst:835
16781678
msgid""
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgstr ""
17161716
"Referências anteriores em um padrão permitem que você especifique que o "
17171717
"conteúdo de um grupo capturado anteriormente também deve ser encontrado na "
17181718
"posição atual na sequência. Por exemplo, ``\\1`` terá sucesso se o conteúdo "
1719-
"exato do grupo 1 puder ser encontrado na posição atual, efalhar caso "
1719+
"exato do grupo 1 puder ser encontrado na posição atual, efalha caso "
17201720
"contrário. Lembre-se que as strings literais do Python também usam a "
17211721
"contrabarra seguida por números para permitir a inclusão de caracteres "
17221722
"arbitrários em uma string, por isso certifique-se de usar strings brutas ao "
@@ -1735,9 +1735,9 @@ msgid ""
17351735
"substitutions."
17361736
msgstr""
17371737
"Referências anteriores como esta não são, geralmente, muito úteis apenas "
1738-
"para fazer pesquisapercorrendo uma string --- existem alguns formatos de "
1739-
"texto querepetem dados dessa forma --- mas em breve você irá descobrir que "
1740-
"elas sãomuito úteis para realizar substituições de strings."
1738+
"para fazer pesquisaem uma string --- existem alguns formatos de texto que "
1739+
"repetem dados dessa forma --- mas em breve você irá descobrir que elas são "
1740+
"muito úteis para realizar substituições de strings."
17411741

17421742
#:../../howto/regex.rst:880
17431743
msgid"Non-capturing and Named Groups"

‎library/enum.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version:Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-02-14 15:32+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date:2025-05-09 16:19+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date:2023-05-24 02:15+0000\n"
1616
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1717
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
3636
"This page contains the API reference information. For tutorial information "
3737
"and discussion of more advanced topics, see"
3838
msgstr""
39-
"Esta página contêm informação de referência da API. Parainformaçãotutorial "
40-
"ediscussão de tópicos mais avançados, consulte"
39+
"Esta página contêm informação de referência da API. Para tutorial e "
40+
"discussão de tópicos mais avançados, consulte"
4141

4242
#:../../library/enum.rst:21
4343
msgid":ref:`Basic Tutorial <enum-basic-tutorial>`"

‎library/logging.config.po

Lines changed: 4 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version:Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-01-21 22:20+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date:2025-05-02 15:33+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date:2023-05-24 02:17+0000\n"
1616
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
1717
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -35,6 +35,8 @@ msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/logging/config.py`"
3535
msgid""
3636
"This page contains only reference information. For tutorials, please see"
3737
msgstr""
38+
"Esta página contém apenas informações de referência. Para tutoriais, por "
39+
"favor consulte"
3840

3941
#:../../library/logging.config.rst:17
4042
msgid":ref:`Basic Tutorial <logging-basic-tutorial>`"
@@ -992,4 +994,4 @@ msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`"
992994

993995
#:../../library/logging.config.rst:918
994996
msgid"Useful handlers included with the logging module."
995-
msgstr"Manipuladores úteis incluídos no módulo logging."
997+
msgstr"Tratadores úteis incluídos no módulo logging."

‎library/logging.handlers.po

Lines changed: 7 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version:Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-01-21 22:20+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date:2025-05-02 15:33+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date:2023-05-24 02:17+0000\n"
1616
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
1717
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -35,6 +35,8 @@ msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/logging/handlers.py`"
3535
msgid""
3636
"This page contains only reference information. For tutorials, please see"
3737
msgstr""
38+
"Esta página contém apenas informações de referência. Para tutoriais, por "
39+
"favor consulte"
3840

3941
#:../../library/logging.handlers.rst:17
4042
msgid":ref:`Basic Tutorial <logging-basic-tutorial>`"
@@ -55,6 +57,10 @@ msgid ""
5557
"`NullHandler`) are actually defined in the :mod:`logging` module itself, but "
5658
"have been documented here along with the other handlers."
5759
msgstr""
60+
"Os seguintes tratadores úteis são fornecidos neste pacote. Observe que três "
61+
"dos tratadores (:class:`StreamHandler`, :class:`FileHandler` e :class:"
62+
"`NullHandler`) são, na verdade, definidos no próprio módulo :mod:`logging`, "
63+
"mas foram documentados aqui junto com os outros tratadores."
5864

5965
#:../../library/logging.handlers.rst:33
6066
msgid"StreamHandler"

‎library/logging.po

Lines changed: 47 additions & 34 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version:Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-01-10 15:26+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date:2025-04-25 15:29+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date:2023-05-24 02:17+0000\n"
1616
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
1717
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
3636
"This page contains the API reference information. For tutorial information "
3737
"and discussion of more advanced topics, see"
3838
msgstr""
39-
"Esta página contêm informação de referência da API. Parainformaçãotutorial "
40-
"ediscussão de tópicos mais avançados, consulte"
39+
"Esta página contêm informação de referência da API. Para tutorial e "
40+
"discussão de tópicos mais avançados, consulte"
4141

4242
#:../../library/logging.rst:19
4343
msgid":ref:`Basic Tutorial <logging-basic-tutorial>`"
@@ -100,6 +100,15 @@ msgid ""
100100
"messages to its handlers. :func:`~logging.basicConfig` provides a quick way "
101101
"to configure the root logger that handles many use cases."
102102
msgstr""
103+
"Para que o registro de eventos seja útil, ele precisa ser configurado: "
104+
"definir os níveis e os destinos de cada registrador, possivelmente alterando "
105+
"a forma como módulos específico fazem seus registros, geralmente com base em "
106+
"argumentos de linha de comando ou configuração da aplicação. Na maioria dos "
107+
"casos, como o descrito acima, somente o registrador raiz precisa ser "
108+
"configurado dessa forma, já que todos os registradores de nível inferior no "
109+
"nível módulo acabam encaminhando suas mensagens para seus tratadores. :func:"
110+
"`~logging.basicConfig` oferece uma maneira rápida de configurar o "
111+
"registrador raiz que lida com muitos casos de uso."
103112

104113
#:../../library/logging.rst:81
105114
msgid""
@@ -108,8 +117,8 @@ msgid ""
108117
"tutorials (**see the links above and on the right**)."
109118
msgstr""
110119
"O módulo provê várias funcionalidades e flexibilidade. Se você não está "
111-
"familiarizado comlogging, a melhor maneira para se ter uma noção sobre é "
112-
"ver os tutoriais (**veja os links acima e à direita**)."
120+
"familiarizado comregistro de eventos, a melhor maneira para se ter uma "
121+
"noção sobre éver os tutoriais (**veja os links acima e à direita**)."
113122

114123
#:../../library/logging.rst:85
115124
msgid""
@@ -155,10 +164,11 @@ msgid ""
155164
"function ``logging.getLogger(name)``. Multiple calls to :func:`getLogger` "
156165
"with the same name will always return a reference to the same Logger object."
157166
msgstr""
158-
"Loggers tem os atributos e métodos a seguir. Observem que Loggers *NUNCA* "
159-
"devem ser instanciados diretamente, mas sempre através da função ``logging."
160-
"getLogger(name)``. Múltiplas chamadas à função :func:`getLogger` com o mesmo "
161-
"nome sempre retornará uma referência para o mesmo objeto Logger."
167+
"Registradores têm os atributos e métodos a seguir. Observem que "
168+
"registradores *NUNCA* devem ser instanciados diretamente, mas sempre através "
169+
"da função ``logging.getLogger(name)``. Múltiplas chamadas à função :func:"
170+
"`getLogger` com o mesmo nome sempre retornará uma referência para o mesmo "
171+
"objeto Logger."
162172

163173
#:../../library/logging.rst:106
164174
msgid""
@@ -222,17 +232,20 @@ msgid ""
222232
"ancestor loggers' handlers - neither the level nor filters of the ancestor "
223233
"loggers in question are considered."
224234
msgstr""
225-
"Se este atributo for avaliado como verdadeiro, os registros de eventos para "
226-
"esse logger serão repassados para loggers de níveis superiores (ancestrais), "
227-
"em adição a qualquer destino configurado para esse logger."
235+
"Se este atributo for verdadeiro, os eventos registrados nesse registrador "
236+
"serão transmitidos aos tratadores dos registradores de nível mais alto "
237+
"(ancestrais), além de quaisquer tratadores anexados a esse registrador. As "
238+
"mensagens são passadas diretamente para os tratadores dos registradores "
239+
"ancestrais - nem o nível nem os filtros dos registradores ancestrais em "
240+
"questão são considerados."
228241

229242
#:../../library/logging.rst:149
230243
msgid""
231244
"If this evaluates to false, logging messages are not passed to the handlers "
232245
"of ancestor loggers."
233246
msgstr""
234-
"Se o valor for falso, as mensagens de registrode eventosnãosão passadas "
235-
"para loggers ancestrais."
247+
"Se o valor for falso, as mensagens de registro nãoserão passadas para os "
248+
"tratadores de registradores ancestrais."
236249

237250
#:../../library/logging.rst:152
238251
msgid""
@@ -246,16 +259,16 @@ msgid ""
246259
"false, then that is the last logger whose handlers are offered the event to "
247260
"handle, and propagation stops at that point."
248261
msgstr""
249-
"Explicando com um exemplo: se o atributo propagate dologger chamado``A.B."
250-
"C`` for avaliado comotrue, qualquer evento registrado em ``A.B.C`` pela"
251-
"chamada de métodos como ``logging.getLogger('A.B.C').error(...)`` será "
252-
"[sujeito à passagem das configurações de filtro e nível dologger] passada "
253-
"por sua vez para qualquer tratador ligado aosloggers nomeados ``A.B``, "
254-
"``A``e aologger raiz, após ser passado para qualquer tratador ligado ao "
255-
"``A.B.C``. Se qualquerlogger na cadeia ``A.B.C``, ``A.B``, ``A`` tem o "
256-
"atributo ``propagate`` definido comofalse, então esse será o último logger "
257-
"cujos tratadores terão os eventos oferecidos para serem tratados e a "
258-
"propagação terminará naquele ponto."
262+
"Explicando com um exemplo: se o atributo propagate doregistrador chamado "
263+
"``A.B.C`` for avaliado comoverdadeiro, qualquer evento registrado em ``A.B."
264+
"C`` pelachamada de métodos como ``logging.getLogger('A.B.C').error(...)`` "
265+
"será[sujeito à passagem das configurações de filtro e nível doregistrador] "
266+
"passadopor sua vez para qualquer tratador ligado aosregistradores nomeados "
267+
"``A.B``, ``A``e aoregistrador raiz, após ser passado para qualquer "
268+
"tratador ligado ao``A.B.C``. Se qualquerregistrador na cadeia ``A.B.C``, "
269+
"``A.B``, ``A`` tem oatributo ``propagate`` definido comofalso, então esse "
270+
"será o último registradorcujos tratadores terão os eventos oferecidos para "
271+
"serem tratados e apropagação terminará naquele ponto."
259272

260273
#:../../library/logging.rst:161
261274
msgid"The constructor sets this attribute to ``True``."
@@ -272,14 +285,14 @@ msgid ""
272285
"handlers only to the root logger, and to let propagation take care of the "
273286
"rest."
274287
msgstr""
275-
"Se você configurar umdestino para ologger *e* um ou mais dos ancestrais, "
276-
"pode acontecer que a mesma mensagem seja registrada várias vezes. Em geral, "
277-
"você não precisa configurar saídas para mais que um logger - se você "
278-
"configurar apenas para ologger principal da hierarquia, então todos os "
279-
"eventos dos loggers descendentes serão visualizados ali, fornecido pela "
280-
"configuração de propagação, cujo padrão é ``True``. Um cenário comum é "
281-
"configurar as saídas somente nologger raiz, e deixar a propagação tomar "
282-
"conta do resto."
288+
"Se você configurar umtratador para oregistrador *e* um ou mais dos "
289+
"ancestrais,pode acontecer que a mesma mensagem seja registrada várias "
290+
"vezes. Em geral,você não precisa configurar saídas para mais que um "
291+
"registrador - se vocêconfigurar apenas para oregistrador principal da "
292+
"hierarquia, então todos os eventos dos registradores descendentes serão "
293+
"visualizados ali, fornecido pelaconfiguração de propagação, cujo padrão é "
294+
"``True``. Um cenário comum éconfigurar as saídas somente noregistrador "
295+
"raiz, e deixar a propagação tomarconta do resto."
283296

284297
#:../../library/logging.rst:174
285298
msgid"The list of handlers directly attached to this logger instance."
@@ -754,7 +767,7 @@ msgstr ""
754767

755768
#:../../library/logging.rst:502
756769
msgid"Handler Objects"
757-
msgstr"Manipulação deObjetos"
770+
msgstr"Objetos Handler"
758771

759772
#:../../library/logging.rst:504
760773
msgid""
@@ -2236,7 +2249,7 @@ msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`"
22362249

22372250
#:../../library/logging.rst:1503
22382251
msgid"Useful handlers included with the logging module."
2239-
msgstr"Manipuladores úteis incluídos no módulo logging."
2252+
msgstr"Tratadores úteis incluídos no módulo logging."
22402253

22412254
#:../../library/logging.rst:1507
22422255
msgid":pep:`282` - A Logging System"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp