@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
11
11
msgstr ""
12
12
"Project-Id-Version :Python 3.11\n "
13
13
"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
14
- "POT-Creation-Date :2025-01-10 15:26 +0000\n "
14
+ "POT-Creation-Date :2025-04-25 15:29 +0000\n "
15
15
"PO-Revision-Date :2023-05-24 02:17+0000\n "
16
16
"Last-Translator :Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n "
17
17
"Language-Team :Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/ "
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
36
36
"This page contains the API reference information. For tutorial information "
37
37
"and discussion of more advanced topics, see"
38
38
msgstr ""
39
- "Esta página contêm informação de referência da API. Parainformação tutorial "
40
- "e discussão de tópicos mais avançados, consulte"
39
+ "Esta página contêm informação de referência da API. Para tutorial e "
40
+ "discussão de tópicos mais avançados, consulte"
41
41
42
42
#: ../../library/logging.rst:19
43
43
msgid ":ref:`Basic Tutorial <logging-basic-tutorial>`"
@@ -100,6 +100,15 @@ msgid ""
100
100
"messages to its handlers. :func:`~logging.basicConfig` provides a quick way "
101
101
"to configure the root logger that handles many use cases."
102
102
msgstr ""
103
+ "Para que o registro de eventos seja útil, ele precisa ser configurado: "
104
+ "definir os níveis e os destinos de cada registrador, possivelmente alterando "
105
+ "a forma como módulos específico fazem seus registros, geralmente com base em "
106
+ "argumentos de linha de comando ou configuração da aplicação. Na maioria dos "
107
+ "casos, como o descrito acima, somente o registrador raiz precisa ser "
108
+ "configurado dessa forma, já que todos os registradores de nível inferior no "
109
+ "nível módulo acabam encaminhando suas mensagens para seus tratadores. :func:"
110
+ "`~logging.basicConfig` oferece uma maneira rápida de configurar o "
111
+ "registrador raiz que lida com muitos casos de uso."
103
112
104
113
#: ../../library/logging.rst:81
105
114
msgid ""
@@ -108,8 +117,8 @@ msgid ""
108
117
"tutorials (**see the links above and on the right**)."
109
118
msgstr ""
110
119
"O módulo provê várias funcionalidades e flexibilidade. Se você não está "
111
- "familiarizado comlogging , a melhor maneira para se ter uma noção sobre é "
112
- "ver os tutoriais (**veja os links acima e à direita**)."
120
+ "familiarizado comregistro de eventos , a melhor maneira para se ter uma "
121
+ "noção sobre é ver os tutoriais (**veja os links acima e à direita**)."
113
122
114
123
#: ../../library/logging.rst:85
115
124
msgid ""
@@ -155,10 +164,11 @@ msgid ""
155
164
"function ``logging.getLogger(name)``. Multiple calls to :func:`getLogger` "
156
165
"with the same name will always return a reference to the same Logger object."
157
166
msgstr ""
158
- "Loggers tem os atributos e métodos a seguir. Observem que Loggers *NUNCA* "
159
- "devem ser instanciados diretamente, mas sempre através da função ``logging."
160
- "getLogger(name)``. Múltiplas chamadas à função :func:`getLogger` com o mesmo "
161
- "nome sempre retornará uma referência para o mesmo objeto Logger."
167
+ "Registradores têm os atributos e métodos a seguir. Observem que "
168
+ "registradores *NUNCA* devem ser instanciados diretamente, mas sempre através "
169
+ "da função ``logging.getLogger(name)``. Múltiplas chamadas à função :func:"
170
+ "`getLogger` com o mesmo nome sempre retornará uma referência para o mesmo "
171
+ "objeto Logger."
162
172
163
173
#: ../../library/logging.rst:106
164
174
msgid ""
@@ -222,17 +232,20 @@ msgid ""
222
232
"ancestor loggers' handlers - neither the level nor filters of the ancestor "
223
233
"loggers in question are considered."
224
234
msgstr ""
225
- "Se este atributo for avaliado como verdadeiro, os registros de eventos para "
226
- "esse logger serão repassados para loggers de níveis superiores (ancestrais), "
227
- "em adição a qualquer destino configurado para esse logger."
235
+ "Se este atributo for verdadeiro, os eventos registrados nesse registrador "
236
+ "serão transmitidos aos tratadores dos registradores de nível mais alto "
237
+ "(ancestrais), além de quaisquer tratadores anexados a esse registrador. As "
238
+ "mensagens são passadas diretamente para os tratadores dos registradores "
239
+ "ancestrais - nem o nível nem os filtros dos registradores ancestrais em "
240
+ "questão são considerados."
228
241
229
242
#: ../../library/logging.rst:149
230
243
msgid ""
231
244
"If this evaluates to false, logging messages are not passed to the handlers "
232
245
"of ancestor loggers."
233
246
msgstr ""
234
- "Se o valor for falso, as mensagens de registrode eventos nãosão passadas "
235
- "para loggers ancestrais."
247
+ "Se o valor for falso, as mensagens de registro nãoserão passadas para os "
248
+ "tratadores de registradores ancestrais."
236
249
237
250
#: ../../library/logging.rst:152
238
251
msgid ""
@@ -246,16 +259,16 @@ msgid ""
246
259
"false, then that is the last logger whose handlers are offered the event to "
247
260
"handle, and propagation stops at that point."
248
261
msgstr ""
249
- "Explicando com um exemplo: se o atributo propagate dologger chamado``A.B. "
250
- "C`` for avaliado comotrue , qualquer evento registrado em ``A.B.C`` pela "
251
- "chamada de métodos como ``logging.getLogger('A.B.C').error(...)`` será "
252
- "[sujeito à passagem das configurações de filtro e nível dologger] passada "
253
- "por sua vez para qualquer tratador ligado aosloggers nomeados ``A.B``, "
254
- "``A`` e aologger raiz, após ser passado para qualquer tratador ligado ao "
255
- "``A.B.C``. Se qualquerlogger na cadeia ``A.B.C``, ``A.B``, ``A`` tem o "
256
- "atributo ``propagate`` definido comofalse , então esse será o último logger "
257
- "cujos tratadores terão os eventos oferecidos para serem tratados e a "
258
- "propagação terminará naquele ponto."
262
+ "Explicando com um exemplo: se o atributo propagate doregistrador chamado "
263
+ "``A.B. C`` for avaliado comoverdadeiro , qualquer evento registrado em ``A.B."
264
+ "C`` pela chamada de métodos como ``logging.getLogger('A.B.C').error(...)`` "
265
+ "será [sujeito à passagem das configurações de filtro e nível doregistrador] "
266
+ "passado por sua vez para qualquer tratador ligado aosregistradores nomeados "
267
+ "``A.B``, ``A`` e aoregistrador raiz, após ser passado para qualquer "
268
+ "tratador ligado ao ``A.B.C``. Se qualquerregistrador na cadeia ``A.B.C``, "
269
+ "``A.B``, ``A`` tem o atributo ``propagate`` definido comofalso , então esse "
270
+ "será o último registrador cujos tratadores terão os eventos oferecidos para "
271
+ "serem tratados e a propagação terminará naquele ponto."
259
272
260
273
#: ../../library/logging.rst:161
261
274
msgid "The constructor sets this attribute to ``True``."
@@ -272,14 +285,14 @@ msgid ""
272
285
"handlers only to the root logger, and to let propagation take care of the "
273
286
"rest."
274
287
msgstr ""
275
- "Se você configurar umdestino para ologger *e* um ou mais dos ancestrais, "
276
- "pode acontecer que a mesma mensagem seja registrada várias vezes. Em geral, "
277
- "você não precisa configurar saídas para mais que um logger - se você "
278
- "configurar apenas para ologger principal da hierarquia, então todos os "
279
- "eventos dos loggers descendentes serão visualizados ali, fornecido pela "
280
- "configuração de propagação, cujo padrão é ``True``. Um cenário comum é "
281
- "configurar as saídas somente nologger raiz, e deixar a propagação tomar "
282
- "conta do resto."
288
+ "Se você configurar umtratador para oregistrador *e* um ou mais dos "
289
+ "ancestrais, pode acontecer que a mesma mensagem seja registrada várias "
290
+ "vezes. Em geral, você não precisa configurar saídas para mais que um "
291
+ "registrador - se você configurar apenas para oregistrador principal da "
292
+ "hierarquia, então todos os eventos dos registradores descendentes serão "
293
+ "visualizados ali, fornecido pela configuração de propagação, cujo padrão é "
294
+ "``True``. Um cenário comum é configurar as saídas somente noregistrador "
295
+ "raiz, e deixar a propagação tomar conta do resto."
283
296
284
297
#: ../../library/logging.rst:174
285
298
msgid "The list of handlers directly attached to this logger instance."
@@ -754,7 +767,7 @@ msgstr ""
754
767
755
768
#: ../../library/logging.rst:502
756
769
msgid "Handler Objects"
757
- msgstr "Manipulação de Objetos"
770
+ msgstr "Objetos Handler "
758
771
759
772
#: ../../library/logging.rst:504
760
773
msgid ""
@@ -2236,7 +2249,7 @@ msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`"
2236
2249
2237
2250
#: ../../library/logging.rst:1503
2238
2251
msgid "Useful handlers included with the logging module."
2239
- msgstr "Manipuladores úteis incluídos no módulo logging."
2252
+ msgstr "Tratadores úteis incluídos no módulo logging."
2240
2253
2241
2254
#: ../../library/logging.rst:1507
2242
2255
msgid ":pep:`282` - A Logging System"