Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitd6482a1

Browse files
Update translations
1 parent73efaf0 commitd6482a1

File tree

484 files changed

+63053
-92029
lines changed

Some content is hidden

Large Commits have some content hidden by default. Use the searchbox below for content that may be hidden.

484 files changed

+63053
-92029
lines changed

‎.tx/config

Lines changed: 4809 additions & 2404 deletions
Large diffs are not rendered by default.

‎about.po

Lines changed: 30 additions & 33 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1,69 +1,67 @@
11
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2-
# Copyright (C) 2001-2020, Python Software Foundation
2+
# Copyright (C) 2001-2024, Python Software Foundation
33
# This file is distributed under the same license as the Python package.
44
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
55
#
66
# Translators:
7-
# bf8198b0ff6f4f2d274226dfb9fe3175_b77107a, 2017
8-
# And Past <andrepgs@gmail.com>, 2017
9-
# Vitor Hugo <vitor.hov@gmail.com>, 2018
10-
# Lucas Ferreira <lucaasferreira245@gmail.com>, 2018
11-
# Marco Rougeth <marco@rougeth.com>, 2019
12-
# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2019
13-
# Amanda Savluchinske <amandasavluchinske@gmail.com>, 2019
14-
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2020
7+
# André Girol <andregirol@gmail.com>, 2020
8+
# Adorilson Bezerra <adorilson@gmail.com>, 2020
9+
# Amanda Savluchinske <amandasavluchinske@gmail.com>, 2020
10+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024
1511
#
1612
#,fuzzy
1713
msgid ""
1814
msgstr ""
1915
"Project-Id-Version:Python 3.8\n"
2016
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
21-
"POT-Creation-Date:2020-02-09 12:40+0000\n"
22-
"PO-Revision-Date:2017-02-16 17:31+0000\n"
23-
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>,2020\n"
24-
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/pt_BR/)\n"
25-
"Language:pt_BR\n"
17+
"POT-Creation-Date:2024-08-23 17:20+0000\n"
18+
"PO-Revision-Date:2020-05-30 11:46+0000\n"
19+
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>,2024\n"
20+
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
21+
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2622
"MIME-Version:1.0\n"
2723
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
2824
"Content-Transfer-Encoding:8bit\n"
29-
"Plural-Forms:nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
25+
"Language:pt_BR\n"
26+
"Plural-Forms:nplurals=3; plural=(n == 0 || n == 1) ? 0 : n != 0 && n %"
27+
"1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
3028

3129
#:../../about.rst:3
3230
msgid"About these documents"
3331
msgstr"Sobre esses documentos"
3432

3533
#:../../about.rst:6
3634
msgid""
37-
"These documents are generated from `reStructuredText`_ sources by `Sphinx`_,"
38-
"a document processor specifically written for the Python documentation."
35+
"These documents are generated from `reStructuredText`_ sources by `Sphinx`_,"
36+
"a document processor specifically written for the Python documentation."
3937
msgstr""
40-
"Esses documentos são gerados a partir de `reStructuredText`_ pelo `Sphinx`_,"
41-
"um processador de documentos especificamente escrito para documentação do "
38+
"Esses documentos são gerados a partir de `reStructuredText`_ pelo `Sphinx`_,"
39+
"um processador de documentos especificamente escrito para documentação "
4240
"Python."
4341

4442
#:../../about.rst:15
4543
msgid""
4644
"Development of the documentation and its toolchain is an entirely volunteer "
4745
"effort, just like Python itself. If you want to contribute, please take a "
48-
"look at the :ref:`reporting-bugs` page for information on how to do so. New"
49-
"volunteers are always welcome!"
46+
"look at the :ref:`reporting-bugs` page for information on how to do so. New"
47+
"volunteers are always welcome!"
5048
msgstr""
5149
"O desenvolvimento da documentação e de suas ferramentas é um esforço "
52-
"totalmente voluntário, comooPython em si. Se você quer contribuir, por "
53-
"favordê uma olhada na página :ref:`reporting-bugs` para informações sobre "
54-
"comofazer. Novos voluntários são sempre bem-vindos!"
50+
"totalmente voluntário, como Python em si. Se você quer contribuir, por favor "
51+
"dê uma olhada na página :ref:`reporting-bugs` para informações sobre como "
52+
"fazer. Novos voluntários são sempre bem-vindos!"
5553

5654
#:../../about.rst:20
5755
msgid"Many thanks go to:"
5856
msgstr"Agradecimentos especiais para:"
5957

6058
#:../../about.rst:22
6159
msgid""
62-
"Fred L. Drake, Jr., the creator of the original Python documentation toolset"
63-
"and writer of much of the content;"
60+
"Fred L. Drake, Jr., the creator of the original Python documentation toolset"
61+
"and writer of much of the content;"
6462
msgstr""
6563
"Fred L. Drake, Jr., o criador do primeiro conjunto de ferramentas para "
66-
"documentaroPython e escritor de boa parte do conteúdo;"
64+
"documentar Python e escritor de boa parte do conteúdo;"
6765

6866
#:../../about.rst:24
6967
msgid""
@@ -75,16 +73,15 @@ msgstr ""
7573

7674
#:../../about.rst:26
7775
msgid""
78-
"Fredrik Lundh for his `Alternative Python Reference "
79-
"<http://effbot.org/zone/pyref.htm>`_ project from which Sphinx got many good"
80-
" ideas."
76+
"Fredrik Lundh for his `Alternative Python Reference <http://effbot.org/zone/"
77+
"pyref.htm>`_ project from which Sphinx got many good ideas."
8178
msgstr""
82-
"Fredrik Lundh por seu projeto `Referência Alternativa para Python "
83-
"<http://effbot.org/zone/pyref.htm>`_ do qual Sphinx teve muitas ideias boas."
79+
"Fredrik Lundh por seu projeto `Referência Alternativa para Python<http://"
80+
"effbot.org/zone/pyref.htm>`_ do qual Sphinx teve muitas ideias boas."
8481

8582
#:../../about.rst:32
8683
msgid"Contributors to the Python Documentation"
87-
msgstr"Contribuidores da DocumentaçãodoPython"
84+
msgstr"Contribuidores da Documentação Python"
8885

8986
#:../../about.rst:34
9087
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp