Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitcf42e42

Browse files
Update translations from Transifex
1 parentf9ce691 commitcf42e42

File tree

4 files changed

+76
-69
lines changed

4 files changed

+76
-69
lines changed

‎c-api/init.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -927,8 +927,8 @@ msgid ""
927927
"Most extension code manipulating the :term:`GIL` has the following simple "
928928
"structure::"
929929
msgstr""
930-
"A maioria dos códigos de extensão que manipulam o :term:`GIL` têm a "
931-
"seguinteestrutura::"
930+
"A maioria dos códigos de extensão que manipulam o :term:`GIL`tem a seguinte "
931+
"estrutura::"
932932

933933
#:../../c-api/init.rst:726
934934
msgid"This is so common that a pair of macros exists to simplify it::"

‎library/cmath.po

Lines changed: 3 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -7,6 +7,7 @@
77
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2021
88
# Claudio Rogerio Carvalho Filho <excriptbrasil@gmail.com>, 2021
99
# i17obot <i17obot@rougeth.com>, 2021
10+
# Porfirio_Prodigy, 2021
1011
#
1112
#,fuzzy
1213
msgid ""
@@ -15,7 +16,7 @@ msgstr ""
1516
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1617
"POT-Creation-Date:2021-06-29 12:56+0000\n"
1718
"PO-Revision-Date:2021-06-28 00:56+0000\n"
18-
"Last-Translator:i17obot <i17obot@rougeth.com>, 2021\n"
19+
"Last-Translator:Porfirio_Prodigy, 2021\n"
1920
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/"
2021
"teams/5390/pt_BR/)\n"
2122
"MIME-Version:1.0\n"
@@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
2627

2728
#:../../library/cmath.rst:2
2829
msgid":mod:`cmath` --- Mathematical functions for complex numbers"
29-
msgstr""
30+
msgstr":mod:`cmath` --- Funções matemáticas para números complexos"
3031

3132
#:../../library/cmath.rst:9
3233
msgid""

‎library/dialog.po

Lines changed: 61 additions & 55 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -5,6 +5,7 @@
55
#
66
# Translators:
77
# Porfirio_Prodigy, 2021
8+
# Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2021
89
#
910
#,fuzzy
1011
msgid ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
1314
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
1415
"POT-Creation-Date:2021-06-29 12:56+0000\n"
1516
"PO-Revision-Date:2021-06-28 01:04+0000\n"
16-
"Last-Translator:Porfirio_Prodigy, 2021\n"
17+
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2021\n"
1718
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/"
1819
"teams/5390/pt_BR/)\n"
1920
"MIME-Version:1.0\n"
@@ -32,13 +33,15 @@ msgstr ":mod:`tkinter.simpledialog` --- Diálogos de entrada padrão do Tkinter"
3233

3334
#:../../library/dialog.rst:11
3435
msgid"**Source code:** :source:`Lib/tkinter/simpledialog.py`"
35-
msgstr"**Código Fonte:** :source:`Lib/tkinter/simpledialog.py`"
36+
msgstr"**Código-fonte:** :source:`Lib/tkinter/simpledialog.py`"
3637

3738
#:../../library/dialog.rst:15
3839
msgid""
3940
"The :mod:`tkinter.simpledialog` module contains convenience classes and "
4041
"functions for creating simple modal dialogs to get a value from the user."
41-
msgstr"módulo"
42+
msgstr""
43+
"O módulo :mod:`tkinter.simpledialog` contém classes de conveniência e "
44+
"funções para criar diálogos modais simples para obter um valor do usuário."
4245

4346
#:../../library/dialog.rst:23
4447
msgid""
@@ -57,36 +60,36 @@ msgid ""
5760
"Override to construct the dialog's interface and return the widget that "
5861
"should have initial focus."
5962
msgstr""
60-
"Substitua para construir a interface da caixa de diálogo e retornar o widget "
63+
"Substitui para construir a interface da caixa de diálogo e retornar o widget "
6164
"que deve ter foco inicial."
6265

6366
#:../../library/dialog.rst:37
6467
msgid""
6568
"Default behaviour adds OK and Cancel buttons. Override for custom button "
6669
"layouts."
6770
msgstr""
68-
"O comportamento padrão adiciona botões OK e Cancelar.Substituir parabotão "
69-
"personalizado layouts."
71+
"O comportamento padrão adiciona botões OK e Cancelar.Substitua paralayouts "
72+
"de botão personalizados."
7073

7174
#:../../library/dialog.rst:43
7275
msgid":mod:`tkinter.filedialog` --- File selection dialogs"
73-
msgstr"Diálogos de seleção de arquivo"
76+
msgstr":mod:`tkinter.filedialog` --- Caixas de diálogo de seleção de arquivo"
7477

7578
#:../../library/dialog.rst:49
7679
msgid"**Source code:** :source:`Lib/tkinter/filedialog.py`"
77-
msgstr"**Código Fonte:** :source:`Lib/tkinter/filedialog.py`"
80+
msgstr"**Código-fonte:** :source:`Lib/tkinter/filedialog.py`"
7881

7982
#:../../library/dialog.rst:53
8083
msgid""
8184
"The :mod:`tkinter.filedialog` module provides classes and factory functions "
8285
"for creating file/directory selection windows."
8386
msgstr""
84-
"The :mod:`tkinter.filedialog` módulo fornece classes e funções de fábrica "
85-
"para criar janelas de seleção de arquivo /diretório."
87+
"Themódulo:mod:`tkinter.filedialog` fornece classes e funções de fábrica "
88+
"para criar janelas de seleção de arquivo/diretório."
8689

8790
#:../../library/dialog.rst:57
8891
msgid"Native Load/Save Dialogs"
89-
msgstr"Carregar / Salvar Diálogos Nativos"
92+
msgstr"Caixas de diálogo nativos de carregar/salvar"
9093

9194
#:../../library/dialog.rst:59
9295
msgid""
@@ -97,8 +100,8 @@ msgid ""
97100
msgstr""
98101
"As seguintes classes e funções fornecem janelas de diálogo de arquivo que "
99102
"combinam uma aparência nativa com opções de configuração para personalizar o "
100-
"comportamento. Os seguintes argumentosde palavra-chavesão aplicáveis ​​às "
101-
"classes efunções listado abaixo:"
103+
"comportamento. Os seguintes argumentosnomeadossão aplicáveis ​​às classes e "
104+
"funções listado abaixo:"
102105

103106
#:../../library/dialog.rst:0
104107
msgid"*parent* - the window to place the dialog on top of"
@@ -110,29 +113,32 @@ msgstr "*title* - o título da janela"
110113

111114
#:../../library/dialog.rst:0
112115
msgid"*initialdir* - the directory that the dialog starts in"
113-
msgstr"o diretórioem que a caixa de diálogo começa"
116+
msgstr"*initialdir* -o diretóriono qual a caixa de diálogo começa"
114117

115118
#:../../library/dialog.rst:0
116119
msgid"*initialfile* - the file selected upon opening of the dialog"
117-
msgstr"o arquivo selecionado ao abrir a caixa de diálogo"
120+
msgstr"*initialfile* -o arquivo selecionado ao abrir a caixa de diálogo"
118121

119122
#:../../library/dialog.rst:0
120123
msgid""
121124
"*filetypes* - a sequence of (label, pattern) tuples, '*' wildcard is allowed"
122125
msgstr""
123-
"uma sequência de tuplas (label, pattern), o caractere curinga '*' é permitido"
126+
"*filetypes* - uma sequência de tuplas (rótulo, padrão), o caractere curinga "
127+
"'*' é permitido"
124128

125129
#:../../library/dialog.rst:0
126130
msgid"*defaultextension* - default extension to append to file (save dialogs)"
127-
msgstr"extensão padrão para anexar ao arquivo (caixas de diálogo para salvar)"
131+
msgstr""
132+
"*defaultextension* - extensão padrão para anexar ao arquivo (caixas de "
133+
"diálogo para salvar)"
128134

129135
#:../../library/dialog.rst:0
130136
msgid"*multiple* - when true, selection of multiple items is allowed"
131-
msgstr"quando verdadeiro, a seleção de vários itens é permitida"
137+
msgstr"*multiple* -quando verdadeiro, a seleção de vários itens é permitida"
132138

133139
#:../../library/dialog.rst:79
134140
msgid"**Static factory functions**"
135-
msgstr"fábrica de funções estáticas"
141+
msgstr"**Fábrica de funções estáticas**"
136142

137143
#:../../library/dialog.rst:81
138144
msgid""
@@ -141,38 +147,39 @@ msgid ""
141147
"to the caller."
142148
msgstr""
143149
"As funções a seguir, quando chamadas, criam uma caixa de diálogo modal e "
144-
"nativa,aguarde a seleção do usuário e, em seguida,retorne o(s) valor(es) "
145-
"selecionado(s) ou ` `Nenhum`` para o chamador."
150+
"nativa,aguardam a seleção do usuário e, em seguida,retornam o(s) valor(es) "
151+
"selecionado(s) ou ``None`` para o chamador."
146152

147153
#:../../library/dialog.rst:88
148154
msgid""
149155
"The above two functions create an :class:`Open` dialog and return the opened "
150156
"file object(s) in read-only mode."
151157
msgstr""
152-
"As duas funções acima criam uma caixa de diálogo: class:` Open` e retorna a "
153-
"caixa de diálogo aberta objeto (s) de arquivo em modo somente leitura."
158+
"As duas funções acima criam uma caixa de diálogo :class:`Open` e retornam a "
159+
"caixa de diálogo com um ou mais objetos arquivo abertos em modo somente "
160+
"leitura."
154161

155162
#:../../library/dialog.rst:93
156163
msgid""
157164
"Create a :class:`SaveAs` dialog and return a file object opened in write-"
158165
"only mode."
159166
msgstr""
160-
"Crie uma caixa de diálogo: classe: `Salvar como` eretorne um objetode "
161-
"arquivo abertoemescrita only mode."
167+
"Cria uma caixa de diálogo :class:`SaveAs` eretorna um objetoarquivo aberto "
168+
"emmodo somente escrita."
162169

163170
#:../../library/dialog.rst:98
164171
msgid""
165172
"The above two functions create an :class:`Open` dialog and return the "
166173
"selected filename(s) that correspond to existing file(s)."
167174
msgstr""
168-
"As duas funções acima criam uma caixa de diálogo:class:`Open` eretorna o"
169-
"\"\"nome (s) dearquivo (s) selecionado (s)quecorresponde (m) a arquivo "
170-
"(s) existente (s)."
175+
"As duas funções acima criam uma caixa de diálogo :class:`Open` eretornam um"
176+
"ou mais nomes dearquivos selecionadosquecorrespondem aos arquivos "
177+
"existentes."
171178

172179
#:../../library/dialog.rst:103
173180
msgid"Create a :class:`SaveAs` dialog and return the selected filename."
174181
msgstr""
175-
"Crie uma caixa de diálogo: classe: `Salvar como` eretorne o nome do arquivo "
182+
"Cria uma caixa de diálogo :class:`SaveAs` eretorna o nome do arquivo "
176183
"selecionado."
177184

178185
#:../../library/dialog.rst:107
@@ -181,7 +188,7 @@ msgstr "Solicita ao usuário que selecione um diretório."
181188

182189
#:../../library/dialog.rst:108
183190
msgid"Additional keyword option:"
184-
msgstr"Opção de palavra-chave adicional:"
191+
msgstr"Opção de palavra reservada adicional:"
185192

186193
#:../../library/dialog.rst:109
187194
msgid"*mustexist* - determines if selection must be an existing directory."
@@ -197,32 +204,32 @@ msgstr ""
197204

198205
#:../../library/dialog.rst:117
199206
msgid"**Convenience classes**"
200-
msgstr"**Classes deconforto**"
207+
msgstr"**Classes deconveniência**"
201208

202209
#:../../library/dialog.rst:119
203210
msgid""
204211
"The below classes are used for creating file/directory windows from scratch. "
205212
"These do not emulate the native look-and-feel of the platform."
206213
msgstr""
207-
"As classes abaixo são usadas para criar janelas de arquivos /diretórios "
208-
"desdeo início.\"Eles não emulam a aparência nativa da plataforma."
214+
"As classes abaixo são usadas para criar janelas de arquivos/diretórios desde "
215+
"o início.Elas não emulam a aparência nativa da plataforma."
209216

210217
#:../../library/dialog.rst:124
211218
msgid"Create a dialog prompting the user to select a directory."
212219
msgstr""
213-
"Crie uma caixa de diálogo solicitando que o usuário selecione um diretório."
220+
"Cria uma caixa de diálogo solicitando que o usuário selecione um diretório."
214221

215222
#:../../library/dialog.rst:126
216223
msgid""
217224
"The *FileDialog* class should be subclassed for custom event handling and "
218225
"behaviour."
219226
msgstr""
220-
"A classe *FileDialog* deve ser uma subclasse para manipulaçãode eventos "
221-
"personalizados e comportamento."
227+
"A classe *FileDialog* deve ser uma subclasse para manipulaçãoe "
228+
"comportamento de eventos personalizados."
222229

223230
#:../../library/dialog.rst:131
224231
msgid"Create a basic file selection dialog."
225-
msgstr"Crie uma caixa de diálogo de seleção de arquivo básico."
232+
msgstr"Cria uma caixa de diálogobásicade seleção de arquivo."
226233

227234
#:../../library/dialog.rst:135
228235
msgid"Trigger the termination of the dialog window."
@@ -246,51 +253,50 @@ msgstr "Manipulador de eventos para evento de clique único no arquivo."
246253

247254
#:../../library/dialog.rst:155
248255
msgid"Filter the files by directory."
249-
msgstr"Filtre os arquivos por diretório."
256+
msgstr"Filtra os arquivos por diretório."
250257

251258
#:../../library/dialog.rst:159
252259
msgid"Retrieve the file filter currently in use."
253-
msgstr"Recupere o filtro de arquivo atualmente em uso."
260+
msgstr"Recupera o filtro de arquivo atualmente em uso."
254261

255262
#:../../library/dialog.rst:163
256263
msgid"Retrieve the currently selected item."
257-
msgstr"Recupere o item atualmente selecionado."
264+
msgstr"Recupera o item atualmente selecionado."
258265

259266
#:../../library/dialog.rst:167
260267
msgid"Render dialog and start event loop."
261-
msgstr"Caixa de diálogo de renderização eloop de evento deinício."
268+
msgstr"Caixa de diálogo de renderização einicia um laço deeventos."
262269

263270
#:../../library/dialog.rst:171
264271
msgid"Exit dialog returning current selection."
265-
msgstr"Sair da caixa de diálogo retornando a seleção atual."
272+
msgstr"Sai da caixa de diálogo retornando a seleção atual."
266273

267274
#:../../library/dialog.rst:175
268275
msgid"Exit dialog returning filename, if any."
269-
msgstr"Sair da caixa de diálogo retornando o nome do arquivo, se houver."
276+
msgstr"Sai da caixa de diálogo retornando o nome do arquivo, se houver."
270277

271278
#:../../library/dialog.rst:179
272279
msgid"Set the file filter."
273-
msgstr"Defina o filtro de arquivo."
280+
msgstr"Define o filtro de arquivo."
274281

275282
#:../../library/dialog.rst:183
276283
msgid"Update the current file selection to *file*."
277-
msgstr"Atualiza a seleção de arquivo atual para * arquivo*."
284+
msgstr"Atualiza a seleção de arquivo atual para *file*."
278285

279286
#:../../library/dialog.rst:188
280287
msgid""
281288
"A subclass of FileDialog that creates a dialog window for selecting an "
282289
"existing file."
283290
msgstr""
284291
"Uma subclasse de FileDialog que cria uma janela de diálogo para selecionar "
285-
"um\"\n"
286-
"\"arquivo existente."
292+
"um arquivo existente."
287293

288294
#:../../library/dialog.rst:193
289295
msgid""
290296
"Test that a file is provided and that the selection indicates an already "
291297
"existing file."
292298
msgstr""
293-
"Teste se um arquivo é fornecido e se a seleção indica um já arquivo "
299+
"Testa se um arquivo é fornecido e se a seleção indica um já arquivo "
294300
"existente."
295301

296302
#:../../library/dialog.rst:198
@@ -306,30 +312,30 @@ msgid ""
306312
"Test whether or not the selection points to a valid file that is not a "
307313
"directory. Confirmation is required if an already existing file is selected."
308314
msgstr""
309-
"Teste se a seleção aponta ou não para um arquivo válido que não é um "
315+
"Testa se a seleção aponta ou não para um arquivo válido que não é um "
310316
"diretório. A confirmação é necessária se um arquivo já existente for "
311317
"selecionado."
312318

313319
#:../../library/dialog.rst:208
314320
msgid":mod:`tkinter.commondialog` --- Dialog window templates"
315-
msgstr"Modelos de janela de diálogo"
321+
msgstr":mod:`tkinter.commondialog` ---Modelos de janela de diálogo"
316322

317323
#:../../library/dialog.rst:214
318324
msgid"**Source code:** :source:`Lib/tkinter/commondialog.py`"
319-
msgstr"Códigofonte"
325+
msgstr"**Código-fonte:** :source:`Lib/tkinter/commondialog.py`"
320326

321327
#:../../library/dialog.rst:218
322328
msgid""
323329
"The :mod:`tkinter.commondialog` module provides the :class:`Dialog` class "
324330
"that is the base class for dialogs defined in other supporting modules."
325331
msgstr""
326-
"módulo fornece a:class:`Dialog` class\"\n"
327-
"\"essaé a classe base para diálogos definidos em outros módulos de suporte."
332+
"Omódulo:mod:`tkinter.commondialog`fornece a a classe :class:`Dialog`, que"
333+
"é a classe base para diálogos definidos em outros módulos de suporte."
328334

329335
#:../../library/dialog.rst:225
330336
msgid"Render the Dialog window."
331-
msgstr"Renderize a janela de diálogo."
337+
msgstr"Renderiza a janela de diálogo."
332338

333339
#:../../library/dialog.rst:230
334340
msgid"Modules :mod:`tkinter.messagebox`, :ref:`tut-files`"
335-
msgstr"\"Modules :mod:`tkinter.messagebox`, :ref:`tut-files"
341+
msgstr"Módulos :mod:`tkinter.messagebox`, :ref:`tut-files`"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp