Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitcdfc4ac

Browse files
author
github-actions
committed
Merge 3.11 into 3.7
1 parent822cfeb commitcdfc4ac

File tree

1 file changed

+23
-10
lines changed

1 file changed

+23
-10
lines changed

‎library/test.po

Lines changed: 23 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -390,7 +390,7 @@ msgstr ""
390390

391391
#:../../library/test.rst:263
392392
msgid"Set to a non-ASCII name for a temporary file."
393-
msgstr""
393+
msgstr"Define um nome não-ASCII para o arquivo temporário."
394394

395395
#:../../library/test.rst:268
396396
msgid"Set to :func:`sys.getfilesystemencoding`."
@@ -402,13 +402,19 @@ msgid ""
402402
"system encoding in strict mode. It may be ``None`` if it's not possible to "
403403
"generate such a filename."
404404
msgstr""
405+
"Define o nome de arquivo (tipo str) que não pode ser codificado pela "
406+
"codificação do sistema de arquivos no modo estrito. Ele pode ser ``None`` se "
407+
"não for possível gerar como um nome de arquivo."
405408

406409
#:../../library/test.rst:280
407410
msgid""
408411
"Set to a filename (bytes type) that should not be able to be decoded by file "
409412
"system encoding in strict mode. It may be ``None`` if it's not possible to "
410413
"generate such a filename."
411414
msgstr""
415+
"Define o nome de arquivo (tipo str) que não pode ser codificado pela "
416+
"codificação do sistema de arquivos no modo estrito. Ele pode ser ``None`` se "
417+
"não for possível ser gerado com um nome de arquivo."
412418

413419
#:../../library/test.rst:287
414420
msgid"Set to a filename containing the :data:`FS_NONASCII` character."
@@ -498,7 +504,7 @@ msgstr ""
498504

499505
#:../../library/test.rst:382
500506
msgid"The :mod:`test.support` module defines the following functions:"
501-
msgstr""
507+
msgstr"O módulo :mod:`test.support` define as seguintes funções:"
502508

503509
#:../../library/test.rst:386
504510
msgid""
@@ -550,7 +556,7 @@ msgstr ""
550556

551557
#:../../library/test.rst:436
552558
msgid"Return :data:`_testcapi.WITH_PYMALLOC`."
553-
msgstr""
559+
msgstr"Retorna :data:`_testcapi.WITH_PYMALLOC`."
554560

555561
#:../../library/test.rst:441
556562
msgid""
@@ -589,7 +595,7 @@ msgstr ""
589595

590596
#:../../library/test.rst:474
591597
msgid"Count the number of open file descriptors."
592-
msgstr""
598+
msgstr"Conte o número de descritores de arquivos abertos."
593599

594600
#:../../library/test.rst:479
595601
msgid"Match *test* to patterns set in :func:`set_match_tests`."
@@ -616,7 +622,7 @@ msgstr ""
616622

617623
#:../../library/test.rst:501
618624
msgid"This will run all tests defined in the named module."
619-
msgstr""
625+
msgstr"Isso executará todos os testes definidos no modulo nomeado."
620626

621627
#:../../library/test.rst:506
622628
msgid""
@@ -712,6 +718,8 @@ msgid ""
712718
"Here all warnings will be caught, and the test code tests the captured "
713719
"warnings directly."
714720
msgstr""
721+
"Aqui todos os avisos serão capturados e o código de teste testa os avisos "
722+
"diretamente capturados."
715723

716724
#:../../library/test.rst:593
717725
msgid"New optional arguments *filters* and *quiet*."
@@ -785,7 +793,7 @@ msgstr "Exemplo do uso com fluxos de saída::"
785793

786794
#:../../library/test.rst:656
787795
msgid"Example use with input stream::"
788-
msgstr""
796+
msgstr"Exemplo de uso com fluxo de entrada::"
789797

790798
#:../../library/test.rst:668
791799
msgid""
@@ -819,6 +827,8 @@ msgid ""
819827
"A context manager that temporarily creates a new directory and changes the "
820828
"current working directory (CWD)."
821829
msgstr""
830+
"Um gerenciador de contexto que cria temporariamente um novo diretório e "
831+
"altera o diretório de trabalho atual (CWD)."
822832

823833
#:../../library/test.rst:692
824834
msgid""
@@ -1072,6 +1082,8 @@ msgid ""
10721082
"Create an invalid file descriptor by opening and closing a temporary file, "
10731083
"and returning its descriptor."
10741084
msgstr""
1085+
"Cria um descritor de arquivo inválido abrindo e fechando um arquivo "
1086+
"temporário e retornando seu descritor."
10751087

10761088
#:../../library/test.rst:958
10771089
msgid""
@@ -1084,7 +1096,7 @@ msgstr ""
10841096

10851097
#:../../library/test.rst:967
10861098
msgid"Open *url*. If open fails, raises :exc:`TestFailed`."
1087-
msgstr""
1099+
msgstr"Abrir *url*. Se abrir falha, aumenta :exc:`TestFailed`."
10881100

10891101
#:../../library/test.rst:972
10901102
msgid""
@@ -1342,7 +1354,7 @@ msgstr ""
13421354

13431355
#:../../library/test.rst:1229
13441356
msgid"Added dictionary interface."
1345-
msgstr""
1357+
msgstr"Adicionado interface de dicionário."
13461358

13471359
#:../../library/test.rst:1234
13481360
msgid""
@@ -1414,11 +1426,12 @@ msgstr ""
14141426

14151427
#:../../library/test.rst:1291
14161428
msgid"Try to match a single dict with the supplied arguments."
1417-
msgstr""
1429+
msgstr"Tente combinar um único dict com os argumentos fornecidos."
14181430

14191431
#:../../library/test.rst:1296
14201432
msgid"Try to match a single stored value (*dv*) with a supplied value (*v*)."
14211433
msgstr""
1434+
"Tente combinar um único valor armazenado (*dv*) com um valor fornecido (*v*)."
14221435

14231436
#:../../library/test.rst:1301
14241437
msgid""
@@ -1428,7 +1441,7 @@ msgstr ""
14281441

14291442
#:../../library/test.rst:1309
14301443
msgid"Run *test* and return the result."
1431-
msgstr""
1444+
msgstr"Executa *test* e retorna o resultado."
14321445

14331446
#:../../library/test.rst:1314
14341447
msgid"Class for logging support."

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp