Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitc5086c4

Browse files
author
github-actions
committed
Merge 3.11 into 3.7
1 parent0d0db26 commitc5086c4

File tree

1 file changed

+56
-23
lines changed

1 file changed

+56
-23
lines changed

‎library/constants.po

Lines changed: 56 additions & 23 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -15,7 +15,8 @@ msgstr ""
1515
"POT-Creation-Date:2020-04-10 22:51+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date:2019-09-01 03:19+0000\n"
1717
"Last-Translator:Sheila Gomes <sheilagomes1@gmail.com>, 2019\n"
18-
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/pt_BR/)\n"
18+
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/"
19+
"teams/5390/pt_BR/)\n"
1920
"Language:pt_BR\n"
2021
"MIME-Version:1.0\n"
2122
"Content-Type:text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -29,37 +30,41 @@ msgstr "Constantes Built-in"
2930
#:../../library/constants.rst:6
3031
msgid"A small number of constants live in the built-in namespace. They are:"
3132
msgstr""
32-
"Um pequeno número de constantes são definidas no espaço de nomes embutido da"
33-
"linguagem. São elas:"
33+
"Um pequeno número de constantes são definidas no espaço de nomes embutido da"
34+
"linguagem. São elas:"
3435

3536
#:../../library/constants.rst:10
3637
msgid""
3738
"The false value of the :class:`bool` type. Assignments to ``False`` are "
3839
"illegal and raise a :exc:`SyntaxError`."
3940
msgstr""
41+
"O valor falso do tipo :class:`bool`. As atribuições a ``False`` são ilegais "
42+
"e levantam :exc:`SyntaxError`."
4043

4144
#:../../library/constants.rst:16
4245
msgid""
4346
"The true value of the :class:`bool` type. Assignments to ``True`` are "
4447
"illegal and raise a :exc:`SyntaxError`."
4548
msgstr""
49+
"O valor verdadeiro do tipo :class:`bool`. As atribuições a ``True`` são "
50+
"ilegais e levantam :exc:`SyntaxError`."
4651

4752
#:../../library/constants.rst:22
4853
msgid""
4954
"The sole value of the type ``NoneType``. ``None`` is frequently used to "
5055
"represent the absence of a value, as when default arguments are not passed "
51-
"to a function. Assignments to ``None`` are illegal and raise a "
52-
":exc:`SyntaxError`."
56+
"to a function. Assignments to ``None`` are illegal and raise a:exc:"
57+
"`SyntaxError`."
5358
msgstr""
5459

5560
#:../../library/constants.rst:29
5661
msgid""
57-
"Special value which should be returned by the binary special methods (e.g. "
58-
":meth:`__eq__`, :meth:`__lt__`, :meth:`__add__`, :meth:`__rsub__`, etc.) to "
62+
"Special value which should be returned by the binary special methods (e.g.:"
63+
"meth:`__eq__`, :meth:`__lt__`, :meth:`__add__`, :meth:`__rsub__`, etc.) to "
5964
"indicate that the operation is not implemented with respect to the other "
60-
"type; may be returned by the in-place binary special methods (e.g. "
61-
":meth:`__imul__`, :meth:`__iand__`, etc.) for the same purpose. Its truth "
62-
"value istrue."
65+
"type; may be returned by the in-place binary special methods (e.g.:meth:"
66+
"`__imul__`, :meth:`__iand__`, etc.) for the same purpose. Its truth value is "
67+
"true."
6368
msgstr""
6469

6570
#:../../library/constants.rst:38
@@ -71,6 +76,12 @@ msgid ""
7176
"Incorrectly returning ``NotImplemented`` will result in a misleading error "
7277
"message or the ``NotImplemented`` value being returned to Python code."
7378
msgstr""
79+
"Quando um método binário (ou local) retorna ``NotImplemented``, o "
80+
"interpretador tentará a operação refletida no outro tipo (ou algum outro "
81+
"fallback, dependendo do operador). Se todas as tentativas retornarem "
82+
"``NotImplemented``, o interpretador levantará uma exceção apropriada. "
83+
"Retornar incorretamente ``NotImplemented`` resultará em uma mensagem de erro "
84+
"enganosa ou no valor ``NotImplemented`` sendo retornado ao código Python."
7485

7586
#:../../library/constants.rst:45
7687
msgid"See :ref:`implementing-the-arithmetic-operations` for examples."
@@ -79,10 +90,13 @@ msgstr ""
7990

8091
#:../../library/constants.rst:49
8192
msgid""
82-
"``NotImplementedError`` and ``NotImplemented`` are not interchangeable, even"
83-
"though they have similar names and purposes. See :exc:`NotImplementedError`"
84-
"for details on when to use it."
93+
"``NotImplementedError`` and ``NotImplemented`` are not interchangeable, even"
94+
"though they have similar names and purposes. See :exc:`NotImplementedError`"
95+
"for details on when to use it."
8596
msgstr""
97+
"``NotImplementedError`` e ``NotImplemented`` não são intercambiáveis, mesmo "
98+
"que tenham nomes e propósitos similares. Veja :exc:`NotImplementedError` "
99+
"para detalhes e casos de uso."
86100

87101
#:../../library/constants.rst:57
88102
msgid""
@@ -93,20 +107,26 @@ msgstr ""
93107

94108
#:../../library/constants.rst:63
95109
msgid""
96-
"This constant is true if Python was not started with an :option:`-O` option."
97-
"See also the :keyword:`assert` statement."
110+
"This constant is true if Python was not started with an :option:`-O` option."
111+
"See also the :keyword:`assert` statement."
98112
msgstr""
113+
"Esta constante é verdadeira se o Python não foi iniciado com uma opção :"
114+
"option:`-O`. Veja também a instrução :keyword:`assert`."
99115

100116
#:../../library/constants.rst:69
101117
msgid""
102118
"The names :data:`None`, :data:`False`, :data:`True` and :data:`__debug__` "
103-
"cannot be reassigned (assignments to them, even as an attribute name, raise "
104-
":exc:`SyntaxError`), so they can be considered\"true\" constants."
119+
"cannot be reassigned (assignments to them, even as an attribute name, raise:"
120+
"exc:`SyntaxError`), so they can be considered\"true\" constants."
105121
msgstr""
122+
"Os nomes :data:`None`, :data:`False`, :data:`True` e :data:`__debug__` não "
123+
"podem ser reatribuídos (atribuições a eles, mesmo como um nome de atributo, "
124+
"levantam :exc:`SyntaxError` ), para que possam ser consideradas "
125+
"\"verdadeiras\" constantes."
106126

107127
#:../../library/constants.rst:75
108128
msgid"Constants added by the :mod:`site` module"
109-
msgstr""
129+
msgstr"Constantes adicionadas pelo módulo :mod:`site`"
110130

111131
#:../../library/constants.rst:77
112132
msgid""
@@ -115,23 +135,36 @@ msgid ""
115135
"constants to the built-in namespace. They are useful for the interactive "
116136
"interpreter shell and should not be used in programs."
117137
msgstr""
138+
"O módulo :mod:`site` (que é importado automaticamente durante a "
139+
"inicialização, exceto se a opção de linha de comando :option:`-S` for "
140+
"fornecida) adiciona várias constantes ao espaço de nomes embutido. Eles são "
141+
"úteis para o console do interpretador interativo e não devem ser usados em "
142+
"programas."
118143

119144
#:../../library/constants.rst:85
120145
msgid""
121-
"Objects that when printed, print a message like\"Use quit() or Ctrl-D (i.e."
122-
"EOF) to exit\", and when called, raise :exc:`SystemExit` with the specified"
123-
"exit code."
146+
"Objects that when printed, print a message like\"Use quit() or Ctrl-D (i.e."
147+
"EOF) to exit\", and when called, raise :exc:`SystemExit` with the specified"
148+
"exit code."
124149
msgstr""
150+
"Objetos que, quando impressos, imprimem uma mensagem como\"Use quit() or "
151+
"Ctrl-D (i.e. EOF) to exit\" e, quando chamados, levantam :exc:`SystemExit` "
152+
"com o código de saída especificado."
125153

126154
#:../../library/constants.rst:92
127155
msgid""
128-
"Objects that when printed or called, print the text of copyright or credits,"
129-
"respectively."
156+
"Objects that when printed or called, print the text of copyright or credits,"
157+
"respectively."
130158
msgstr""
159+
"Objetos que ao serem impressos ou chamados, imprimem o texto dos direitos "
160+
"autorais ou créditos, respectivamente."
131161

132162
#:../../library/constants.rst:97
133163
msgid""
134164
"Object that when printed, prints the message\"Type license() to see the "
135165
"full license text\", and when called, displays the full license text in a "
136166
"pager-like fashion (one screen at a time)."
137167
msgstr""
168+
"Objeto que, quando impresso, imprime a mensagem\"Type license() to see the "
169+
"full license text\" e, quando chamado, exibe o texto completo da licença de "
170+
"maneira semelhante a um paginador (uma tela por vez)."

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp