@@ -15,7 +15,8 @@ msgstr ""
15
15
"POT-Creation-Date :2020-04-10 22:51+0000\n "
16
16
"PO-Revision-Date :2019-09-01 03:19+0000\n "
17
17
"Last-Translator :Sheila Gomes <sheilagomes1@gmail.com>, 2019\n "
18
- "Language-Team :Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/teams/5390/pt_BR/)\n "
18
+ "Language-Team :Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/python-doc/ "
19
+ "teams/5390/pt_BR/)\n "
19
20
"Language :pt_BR\n "
20
21
"MIME-Version :1.0\n "
21
22
"Content-Type :text/plain; charset=UTF-8\n "
@@ -29,37 +30,41 @@ msgstr "Constantes Built-in"
29
30
#: ../../library/constants.rst:6
30
31
msgid "A small number of constants live in the built-in namespace. They are:"
31
32
msgstr ""
32
- "Um pequeno número de constantes são definidas no espaço de nomes embutido da"
33
- " linguagem. São elas:"
33
+ "Um pequeno número de constantes são definidas no espaço de nomes embutido da "
34
+ "linguagem. São elas:"
34
35
35
36
#: ../../library/constants.rst:10
36
37
msgid ""
37
38
"The false value of the :class:`bool` type. Assignments to ``False`` are "
38
39
"illegal and raise a :exc:`SyntaxError`."
39
40
msgstr ""
41
+ "O valor falso do tipo :class:`bool`. As atribuições a ``False`` são ilegais "
42
+ "e levantam :exc:`SyntaxError`."
40
43
41
44
#: ../../library/constants.rst:16
42
45
msgid ""
43
46
"The true value of the :class:`bool` type. Assignments to ``True`` are "
44
47
"illegal and raise a :exc:`SyntaxError`."
45
48
msgstr ""
49
+ "O valor verdadeiro do tipo :class:`bool`. As atribuições a ``True`` são "
50
+ "ilegais e levantam :exc:`SyntaxError`."
46
51
47
52
#: ../../library/constants.rst:22
48
53
msgid ""
49
54
"The sole value of the type ``NoneType``. ``None`` is frequently used to "
50
55
"represent the absence of a value, as when default arguments are not passed "
51
- "to a function. Assignments to ``None`` are illegal and raise a "
52
- ":exc: `SyntaxError`."
56
+ "to a function. Assignments to ``None`` are illegal and raise a:exc: "
57
+ "`SyntaxError`."
53
58
msgstr ""
54
59
55
60
#: ../../library/constants.rst:29
56
61
msgid ""
57
- "Special value which should be returned by the binary special methods (e.g. "
58
- ": meth:`__eq__`, :meth:`__lt__`, :meth:`__add__`, :meth:`__rsub__`, etc.) to "
62
+ "Special value which should be returned by the binary special methods (e.g.: "
63
+ "meth:`__eq__`, :meth:`__lt__`, :meth:`__add__`, :meth:`__rsub__`, etc.) to "
59
64
"indicate that the operation is not implemented with respect to the other "
60
- "type; may be returned by the in-place binary special methods (e.g. "
61
- ":meth: `__imul__`, :meth:`__iand__`, etc.) for the same purpose. Its truth "
62
- "value is true."
65
+ "type; may be returned by the in-place binary special methods (e.g.:meth: "
66
+ "`__imul__`, :meth:`__iand__`, etc.) for the same purpose. Its truth value is "
67
+ "true."
63
68
msgstr ""
64
69
65
70
#: ../../library/constants.rst:38
@@ -71,6 +76,12 @@ msgid ""
71
76
"Incorrectly returning ``NotImplemented`` will result in a misleading error "
72
77
"message or the ``NotImplemented`` value being returned to Python code."
73
78
msgstr ""
79
+ "Quando um método binário (ou local) retorna ``NotImplemented``, o "
80
+ "interpretador tentará a operação refletida no outro tipo (ou algum outro "
81
+ "fallback, dependendo do operador). Se todas as tentativas retornarem "
82
+ "``NotImplemented``, o interpretador levantará uma exceção apropriada. "
83
+ "Retornar incorretamente ``NotImplemented`` resultará em uma mensagem de erro "
84
+ "enganosa ou no valor ``NotImplemented`` sendo retornado ao código Python."
74
85
75
86
#: ../../library/constants.rst:45
76
87
msgid "See :ref:`implementing-the-arithmetic-operations` for examples."
@@ -79,10 +90,13 @@ msgstr ""
79
90
80
91
#: ../../library/constants.rst:49
81
92
msgid ""
82
- "``NotImplementedError`` and ``NotImplemented`` are not interchangeable, even"
83
- " though they have similar names and purposes. See :exc:`NotImplementedError`"
84
- " for details on when to use it."
93
+ "``NotImplementedError`` and ``NotImplemented`` are not interchangeable, even "
94
+ "though they have similar names and purposes. See :exc:`NotImplementedError` "
95
+ "for details on when to use it."
85
96
msgstr ""
97
+ "``NotImplementedError`` e ``NotImplemented`` não são intercambiáveis, mesmo "
98
+ "que tenham nomes e propósitos similares. Veja :exc:`NotImplementedError` "
99
+ "para detalhes e casos de uso."
86
100
87
101
#: ../../library/constants.rst:57
88
102
msgid ""
@@ -93,20 +107,26 @@ msgstr ""
93
107
94
108
#: ../../library/constants.rst:63
95
109
msgid ""
96
- "This constant is true if Python was not started with an :option:`-O` option."
97
- " See also the :keyword:`assert` statement."
110
+ "This constant is true if Python was not started with an :option:`-O` option. "
111
+ "See also the :keyword:`assert` statement."
98
112
msgstr ""
113
+ "Esta constante é verdadeira se o Python não foi iniciado com uma opção :"
114
+ "option:`-O`. Veja também a instrução :keyword:`assert`."
99
115
100
116
#: ../../library/constants.rst:69
101
117
msgid ""
102
118
"The names :data:`None`, :data:`False`, :data:`True` and :data:`__debug__` "
103
- "cannot be reassigned (assignments to them, even as an attribute name, raise "
104
- ": exc:`SyntaxError`), so they can be considered\" true\" constants."
119
+ "cannot be reassigned (assignments to them, even as an attribute name, raise: "
120
+ "exc:`SyntaxError`), so they can be considered\" true\" constants."
105
121
msgstr ""
122
+ "Os nomes :data:`None`, :data:`False`, :data:`True` e :data:`__debug__` não "
123
+ "podem ser reatribuídos (atribuições a eles, mesmo como um nome de atributo, "
124
+ "levantam :exc:`SyntaxError` ), para que possam ser consideradas "
125
+ "\" verdadeiras\" constantes."
106
126
107
127
#: ../../library/constants.rst:75
108
128
msgid "Constants added by the :mod:`site` module"
109
- msgstr ""
129
+ msgstr "Constantes adicionadas pelo módulo :mod:`site` "
110
130
111
131
#: ../../library/constants.rst:77
112
132
msgid ""
@@ -115,23 +135,36 @@ msgid ""
115
135
"constants to the built-in namespace. They are useful for the interactive "
116
136
"interpreter shell and should not be used in programs."
117
137
msgstr ""
138
+ "O módulo :mod:`site` (que é importado automaticamente durante a "
139
+ "inicialização, exceto se a opção de linha de comando :option:`-S` for "
140
+ "fornecida) adiciona várias constantes ao espaço de nomes embutido. Eles são "
141
+ "úteis para o console do interpretador interativo e não devem ser usados em "
142
+ "programas."
118
143
119
144
#: ../../library/constants.rst:85
120
145
msgid ""
121
- "Objects that when printed, print a message like\" Use quit() or Ctrl-D (i.e."
122
- " EOF) to exit\" , and when called, raise :exc:`SystemExit` with the specified"
123
- " exit code."
146
+ "Objects that when printed, print a message like\" Use quit() or Ctrl-D (i.e. "
147
+ "EOF) to exit\" , and when called, raise :exc:`SystemExit` with the specified "
148
+ "exit code."
124
149
msgstr ""
150
+ "Objetos que, quando impressos, imprimem uma mensagem como\" Use quit() or "
151
+ "Ctrl-D (i.e. EOF) to exit\" e, quando chamados, levantam :exc:`SystemExit` "
152
+ "com o código de saída especificado."
125
153
126
154
#: ../../library/constants.rst:92
127
155
msgid ""
128
- "Objects that when printed or called, print the text of copyright or credits,"
129
- " respectively."
156
+ "Objects that when printed or called, print the text of copyright or credits, "
157
+ "respectively."
130
158
msgstr ""
159
+ "Objetos que ao serem impressos ou chamados, imprimem o texto dos direitos "
160
+ "autorais ou créditos, respectivamente."
131
161
132
162
#: ../../library/constants.rst:97
133
163
msgid ""
134
164
"Object that when printed, prints the message\" Type license() to see the "
135
165
"full license text\" , and when called, displays the full license text in a "
136
166
"pager-like fashion (one screen at a time)."
137
167
msgstr ""
168
+ "Objeto que, quando impresso, imprime a mensagem\" Type license() to see the "
169
+ "full license text\" e, quando chamado, exibe o texto completo da licença de "
170
+ "maneira semelhante a um paginador (uma tela por vez)."