Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitb450a16

Browse files
Update translations
1 parent68ed262 commitb450a16

File tree

5 files changed

+218
-42
lines changed

5 files changed

+218
-42
lines changed

‎howto/regex.po

Lines changed: 15 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version:Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-03-21 15:33+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date:2025-04-18 15:31+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date:2023-05-24 02:11+0000\n"
1616
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1717
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -1803,12 +1803,18 @@ msgid ""
18031803
"Perl's extension syntax. If the first character after the question mark is "
18041804
"a ``P``, you know that it's an extension that's specific to Python."
18051805
msgstr""
1806+
"Python oferece suporte a diversas extensões do Perl e adiciona uma sintaxe "
1807+
"de extensão à sintaxe de extensão do Perl. Se o primeiro caractere após o "
1808+
"ponto de interrogação for um ``P``, você sabe que se trata de uma extensão "
1809+
"específica do Python."
18061810

18071811
#:../../howto/regex.rst:908
18081812
msgid""
18091813
"Now that we've looked at the general extension syntax, we can return to the "
18101814
"features that simplify working with groups in complex REs."
18111815
msgstr""
1816+
"Agora que vimos a sintaxe geral da extensão, podemos retornar aos recursos "
1817+
"que simplificam o trabalho com grupos em REs complexas."
18121818

18131819
#:../../howto/regex.rst:911
18141820
msgid""
@@ -1878,6 +1884,8 @@ msgid ""
18781884
"Additionally, you can retrieve named groups as a dictionary with :meth:`~re."
18791885
"Match.groupdict`::"
18801886
msgstr""
1887+
"Além disso, você pode recuperar grupos nomeados como um dicionário com :meth:"
1888+
"`~re.Match.groupdict`::"
18811889

18821890
#:../../howto/regex.rst:957
18831891
msgid""
@@ -1992,6 +2000,12 @@ msgid ""
19922000
"expression matches ``foo.bar`` and ``autoexec.bat`` and ``sendmail.cf`` and "
19932001
"``printers.conf``."
19942002
msgstr""
2003+
"Observe que o ``.`` precisa ser tratado de forma especial, pois é um "
2004+
"metacaractere e, portanto, está dentro de uma classe de caracteres para "
2005+
"corresponder apenas a esse caractere específico. Observe também o ``$`` ao "
2006+
"final; ele é adicionado para garantir que todo o restante da string seja "
2007+
"incluído na extensão. Esta expressão regular corresponde a ``foo.bar``, "
2008+
"``autoexec.bat``, ``sendmail.cf`` e ``printers.conf``."
19952009

19962010
#:../../howto/regex.rst:1017
19972011
msgid""

‎library/reprlib.po

Lines changed: 51 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version:Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-01-10 15:26+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date:2025-04-25 15:29+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date:2023-05-24 02:19+0000\n"
1616
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
1717
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -63,27 +63,40 @@ msgid ""
6363
"repr` function described below. Changing the attributes of this object will "
6464
"affect the size limits used by :func:`.repr` and the Python debugger."
6565
msgstr""
66+
"Esta é uma instância de :class:`Repr` que é usada para fornecer a função :"
67+
"func:`.repr` descrita abaixo. Alterar os atributos deste objeto afetará os "
68+
"limites de tamanho usados ​​por :func:`.repr` e pelo depurador Python."
6669

6770
#:../../library/reprlib.rst:37
6871
msgid""
6972
"This is the :meth:`~Repr.repr` method of ``aRepr``. It returns a string "
7073
"similar to that returned by the built-in function of the same name, but with "
7174
"limits on most sizes."
7275
msgstr""
76+
"Este é o método :meth:`~Repr.repr` de ``aRepr``. Ele retorna uma string "
77+
"semelhante à retornada pela função embutida de mesmo nome, mas com limites "
78+
"na maioria dos tamanhos."
7379

7480
#:../../library/reprlib.rst:41
7581
msgid""
7682
"In addition to size-limiting tools, the module also provides a decorator for "
7783
"detecting recursive calls to :meth:`~object.__repr__` and substituting a "
7884
"placeholder string instead."
7985
msgstr""
86+
"Além das ferramentas de limitação de tamanho, o módulo também fornece um "
87+
"decorador para detectar chamadas recursivas para :meth:`~object.__repr__` e "
88+
"substituir uma string de espaço reservado."
8089

8190
#:../../library/reprlib.rst:50
8291
msgid""
8392
"Decorator for :meth:`~object.__repr__` methods to detect recursive calls "
8493
"within the same thread. If a recursive call is made, the *fillvalue* is "
8594
"returned, otherwise, the usual :meth:`!__repr__` call is made. For example:"
8695
msgstr""
96+
"Decorador para métodos :meth:`~object.__repr__` para detectar chamadas "
97+
"recursivas dentro da mesma thread. Se uma chamada recursiva for feita, o "
98+
"*fillvalue* é retornado; caso contrário, a chamada usual :meth:`!__repr__` é "
99+
"feita. Por exemplo:"
87100

88101
#:../../library/reprlib.rst:74
89102
msgid"Repr Objects"
@@ -95,30 +108,40 @@ msgid ""
95108
"provide size limits for the representations of different object types, and "
96109
"methods which format specific object types."
97110
msgstr""
111+
"Instâncias :class:`Repr` fornecem vários atributos que podem ser usados ​​para "
112+
"fornecer limites de tamanho para as representações de diferentes tipos de "
113+
"objetos e métodos que formatam tipos de objetos específicos."
98114

99115
#:../../library/reprlib.rst:83
100116
msgid""
101117
"This string is displayed for recursive references. It defaults to ``...``."
102-
msgstr""
118+
msgstr"Esta string é exibida para referências recursivas. O padrão é ``...``."
103119

104120
#:../../library/reprlib.rst:91
105121
msgid""
106122
"Depth limit on the creation of recursive representations. The default is "
107123
"``6``."
108124
msgstr""
125+
"Limite de profundidade na criação de representações recursivas. O padrão é "
126+
"``6``."
109127

110128
#:../../library/reprlib.rst:102
111129
msgid""
112130
"Limits on the number of entries represented for the named object type. The "
113131
"default is ``4`` for :attr:`maxdict`, ``5`` for :attr:`maxarray`, and ``6`` "
114132
"for the others."
115133
msgstr""
134+
"Limites no número de entradas representadas para o tipo de objeto nomeado. O "
135+
"padrão é ``4`` para :attr:`maxdict`, ``5`` para :attr:`maxarray` e ``6`` "
136+
"para os demais."
116137

117138
#:../../library/reprlib.rst:109
118139
msgid""
119140
"Maximum number of characters in the representation for an integer. Digits "
120141
"are dropped from the middle. The default is ``40``."
121142
msgstr""
143+
"Número máximo de caracteres na representação para um inteiro. Os dígitos são "
144+
"omitidos a partir do meio. O padrão é ``40``."
122145

123146
#:../../library/reprlib.rst:115
124147
msgid""
@@ -127,19 +150,29 @@ msgid ""
127150
"source: if escape sequences are needed in the representation, these may be "
128151
"mangled when the representation is shortened. The default is ``30``."
129152
msgstr""
153+
"Limite no número de caracteres na representação da string. Observe que a "
154+
"representação\"normal\" da string é usada como fonte de caracteres: se "
155+
"sequências de escape forem necessárias na representação, elas poderão ser "
156+
"distorcidas quando a representação for encurtada. O padrão é ``30``."
130157

131158
#:../../library/reprlib.rst:123
132159
msgid""
133160
"This limit is used to control the size of object types for which no specific "
134161
"formatting method is available on the :class:`Repr` object. It is applied in "
135162
"a similar manner as :attr:`maxstring`. The default is ``20``."
136163
msgstr""
164+
"Este limite é usado para controlar o tamanho de tipos de objetos para os "
165+
"quais nenhum método de formatação específico está disponível no objeto :"
166+
"class:`Repr`. Ele é aplicado de maneira semelhante a :attr:`maxstring`. O "
167+
"padrão é ``20``."
137168

138169
#:../../library/reprlib.rst:130
139170
msgid""
140171
"The equivalent to the built-in :func:`repr` that uses the formatting imposed "
141172
"by the instance."
142173
msgstr""
174+
"O equivalente ao :func:`repr` embutido que usa a formatação imposta pela "
175+
"instância."
143176

144177
#:../../library/reprlib.rst:136
145178
msgid""
@@ -149,6 +182,11 @@ msgid ""
149182
"formatting, with ``level - 1`` for the value of *level* in the recursive "
150183
"call."
151184
msgstr""
185+
"Implementação recursiva usada por :meth:`.repr`. Esta usa o tipo de *obj* "
186+
"para determinar qual método de formatação chamar, passando *obj* e *level*. "
187+
"Os métodos específicos de tipo devem chamar :meth:`repr1` para realizar a "
188+
"formatação recursiva, com ``level - 1`` para o valor de *level* na chamada "
189+
"recursiva."
152190

153191
#:../../library/reprlib.rst:145
154192
msgid""
@@ -158,10 +196,16 @@ msgid ""
158196
"meth:`repr1`. Type-specific methods which need to recursively format a value "
159197
"should call ``self.repr1(subobj, level - 1)``."
160198
msgstr""
199+
"Métodos de formatação para tipos específicos são implementados como métodos "
200+
"com um nome baseado no nome do tipo. No nome do método, **TYPE** é "
201+
"substituído por ``'_'.join(type(obj).__name__.split())``. O despacho para "
202+
"esses métodos é tratado por :meth:`repr1`. Métodos específicos de tipo que "
203+
"precisam formatar um valor recursivamente devem chamar ``self.repr1(subobj, "
204+
"level - 1)``."
161205

162206
#:../../library/reprlib.rst:155
163207
msgid"Subclassing Repr Objects"
164-
msgstr""
208+
msgstr"Estendendo objetos Repr"
165209

166210
#:../../library/reprlib.rst:157
167211
msgid""
@@ -170,6 +214,10 @@ msgid ""
170214
"modify the handling of types already supported. This example shows how "
171215
"special support for file objects could be added:"
172216
msgstr""
217+
"O uso de despacho dinâmico por :meth:`Repr.repr1` permite que subclasses de :"
218+
"class:`Repr` adicionem suporte para tipos de objetos embutidos adicionais ou "
219+
"modifiquem o tratamento de tipos já suportados. Este exemplo mostra como "
220+
"suporte especial para objetos arquivo pode ser adicionado:"
173221

174222
#:../../library/reprlib.rst:46
175223
msgid"..."

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp