Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commitae4e9b1

Browse files
Update translations
1 parent5614203 commitae4e9b1

File tree

3 files changed

+38
-8
lines changed

3 files changed

+38
-8
lines changed

‎library/fcntl.po

Lines changed: 34 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version:Python 3.12\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-02-21 14:51+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date:2025-04-11 14:54+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date:2024-05-11 00:33+0000\n"
1616
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1717
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -164,6 +164,8 @@ msgid ""
164164
"This function is identical to the :func:`~fcntl.fcntl` function, except that "
165165
"the argument handling is even more complicated."
166166
msgstr""
167+
"Esta função é idêntica à função :func:`~fcntl.fcntl`, exceto que o "
168+
"tratamento de argumentos é ainda mais complicado."
167169

168170
#:../../library/fcntl.rst:93
169171
msgid""
@@ -215,6 +217,8 @@ msgstr ""
215217
msgid""
216218
"If the :c:func:`ioctl` call fails, an :exc:`OSError` exception is raised."
217219
msgstr""
220+
"Se a chamada a :c:func:`ioctl` falhar, uma exceção :exc:`OSError` é "
221+
"levantada."
218222

219223
#:../../library/fcntl.rst:123
220224
msgid"An example::"
@@ -233,6 +237,16 @@ msgid ""
233237
">>> buf\n"
234238
"array('h', [13341])"
235239
msgstr""
240+
">>> import array, fcntl, struct, termios, os\n"
241+
">>> os.getpgrp()\n"
242+
"13341\n"
243+
">>> struct.unpack('h', fcntl.ioctl(0, termios.TIOCGPGRP,\"\"))[0]\n"
244+
"13341\n"
245+
">>> buf = array.array('h', [0])\n"
246+
">>> fcntl.ioctl(0, termios.TIOCGPGRP, buf, 1)\n"
247+
"0\n"
248+
">>> buf\n"
249+
"array('h', [13341])"
236250

237251
#:../../library/fcntl.rst:136
238252
msgid""
@@ -249,11 +263,17 @@ msgid ""
249263
"Unix manual :manpage:`flock(2)` for details. (On some systems, this "
250264
"function is emulated using :c:func:`fcntl`.)"
251265
msgstr""
266+
"Executa a operação de trava *operation* no descritor de arquivo *fd* "
267+
"(objetos arquivo que fornecem um método :meth:`~io.IOBase.fileno` também são "
268+
"aceitos). Consulte o manual do Unix :manpage:`flock(2)` para obter detalhes. "
269+
"(Em alguns sistemas, esta função é emulada usando :c:func:`fcntl`.)"
252270

253271
#:../../library/fcntl.rst:146
254272
msgid""
255273
"If the :c:func:`flock` call fails, an :exc:`OSError` exception is raised."
256274
msgstr""
275+
"Se a chamada :c:func:`flock` falhar, uma exceção :exc:`OSError` será "
276+
"levantada."
257277

258278
#:../../library/fcntl.rst:148
259279
msgid""
@@ -270,18 +290,22 @@ msgid ""
270290
"fileno` method are accepted as well) of the file to lock or unlock, and "
271291
"*cmd* is one of the following values:"
272292
msgstr""
293+
"Este é essencialmente um invólucro em torno das chamadas de trava :func:"
294+
"`~fcntl.fcntl`. *fd* é o descritor de arquivo (objetos arquivo que fornecem "
295+
"um método :meth:`~io.IOBase.fileno` também são aceitos) do arquivo a ser "
296+
"travado ou destravado, e *cmd* é um dos seguintes valores:"
273297

274298
#:../../library/fcntl.rst:160
275299
msgid"Release an existing lock."
276-
msgstr""
300+
msgstr"Libera uma trava existente."
277301

278302
#:../../library/fcntl.rst:164
279303
msgid"Acquire a shared lock."
280-
msgstr""
304+
msgstr"Adquire uma trava compartilhada."
281305

282306
#:../../library/fcntl.rst:168
283307
msgid"Acquire an exclusive lock."
284-
msgstr""
308+
msgstr"Adquire uma trava exclusiva."
285309

286310
#:../../library/fcntl.rst:172
287311
msgid""
@@ -298,6 +322,12 @@ msgid ""
298322
"systems, :const:`!LOCK_EX` can only be used if the file descriptor refers to "
299323
"a file opened for writing."
300324
msgstr""
325+
"Se :const:`!LOCK_NB` for usado e a trava não puder ser obtido, uma exceção :"
326+
"exc:`OSError` será levantada e terá um atributo *errno* definido como :const:"
327+
"`~errno.EACCES` ou :const:`~errno.EAGAIN` (dependendo do sistema "
328+
"operacional; para portabilidade, verifique ambos os valores). Em pelo menos "
329+
"alguns sistemas, :const:`!LOCK_EX` só pode ser usado se o descritor de "
330+
"arquivo se referir a um arquivo aberto para escrita."
301331

302332
#:../../library/fcntl.rst:182
303333
msgid""

‎potodo.md

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -71,7 +71,7 @@
7171

7272

7373

74-
#library (62.20% done)
74+
#library (62.23% done)
7575

7676
- 2to3.po 121 / 132 ( 91.0% translated).
7777
- array.po 77 / 84 ( 91.0% translated).
@@ -121,7 +121,7 @@
121121
- enum.po 71 / 231 ( 30.0% translated).
122122
- errno.po 115 / 160 ( 71.0% translated).
123123
- faulthandler.po 4 / 43 ( 9.0% translated).
124-
- fcntl.po17 / 48 (35.0% translated).
124+
- fcntl.po27 / 48 (56.0% translated).
125125
- filecmp.po 40 / 41 ( 97.0% translated).
126126
- fractions.po 32 / 33 ( 96.0% translated).
127127
- ftplib.po 11 / 99 ( 11.0% translated).
@@ -257,5 +257,5 @@
257257
- 3.7.po 252 / 568 ( 44.0% translated).
258258

259259

260-
#TOTAL (67.32% done)
260+
#TOTAL (67.34% done)
261261

‎stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion":"67.32%","translated":41737,"entries":61994,"updated_at":"2025-04-26T23:28:03+00:00Z"}
1+
{"completion":"67.34%","translated":41747,"entries":61994,"updated_at":"2025-04-27T23:28:09+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp