Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commita97bc09

Browse files
Update translations
1 parentd89b819 commita97bc09

File tree

3 files changed

+28
-8
lines changed

3 files changed

+28
-8
lines changed

‎library/fcntl.po

Lines changed: 24 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version:Python 3.11\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-02-14 15:32+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date:2025-04-18 15:31+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date:2023-05-24 02:15+0000\n"
1616
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1717
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -151,6 +151,8 @@ msgid ""
151151
"This function is identical to the :func:`~fcntl.fcntl` function, except that "
152152
"the argument handling is even more complicated."
153153
msgstr""
154+
"Esta função é idêntica à função :func:`~fcntl.fcntl`, exceto que o "
155+
"tratamento de argumentos é ainda mais complicado."
154156

155157
#:../../library/fcntl.rst:87
156158
msgid""
@@ -202,6 +204,8 @@ msgstr ""
202204
msgid""
203205
"If the :c:func:`ioctl` call fails, an :exc:`OSError` exception is raised."
204206
msgstr""
207+
"Se a chamada a :c:func:`ioctl` falhar, uma exceção :exc:`OSError` é "
208+
"levantada."
205209

206210
#:../../library/fcntl.rst:117
207211
msgid"An example::"
@@ -222,11 +226,17 @@ msgid ""
222226
"Unix manual :manpage:`flock(2)` for details. (On some systems, this "
223227
"function is emulated using :c:func:`fcntl`.)"
224228
msgstr""
229+
"Executa a operação de trava *operation* no descritor de arquivo *fd* "
230+
"(objetos arquivo que fornecem um método :meth:`~io.IOBase.fileno` também são "
231+
"aceitos). Consulte o manual do Unix :manpage:`flock(2)` para obter detalhes. "
232+
"(Em alguns sistemas, esta função é emulada usando :c:func:`fcntl`.)"
225233

226234
#:../../library/fcntl.rst:140
227235
msgid""
228236
"If the :c:func:`flock` call fails, an :exc:`OSError` exception is raised."
229237
msgstr""
238+
"Se a chamada :c:func:`flock` falhar, uma exceção :exc:`OSError` será "
239+
"levantada."
230240

231241
#:../../library/fcntl.rst:142
232242
msgid""
@@ -243,18 +253,22 @@ msgid ""
243253
"fileno` method are accepted as well) of the file to lock or unlock, and "
244254
"*cmd* is one of the following values:"
245255
msgstr""
256+
"Este é essencialmente um invólucro em torno das chamadas de trava :func:"
257+
"`~fcntl.fcntl`. *fd* é o descritor de arquivo (objetos arquivo que fornecem "
258+
"um método :meth:`~io.IOBase.fileno` também são aceitos) do arquivo a ser "
259+
"travado ou destravado, e *cmd* é um dos seguintes valores:"
246260

247261
#:../../library/fcntl.rst:154
248262
msgid"Release an existing lock."
249-
msgstr""
263+
msgstr"Libera uma trava existente."
250264

251265
#:../../library/fcntl.rst:158
252266
msgid"Acquire a shared lock."
253-
msgstr""
267+
msgstr"Adquire uma trava compartilhada."
254268

255269
#:../../library/fcntl.rst:162
256270
msgid"Acquire an exclusive lock."
257-
msgstr""
271+
msgstr"Adquire uma trava exclusiva."
258272

259273
#:../../library/fcntl.rst:166
260274
msgid""
@@ -271,6 +285,12 @@ msgid ""
271285
"systems, :const:`!LOCK_EX` can only be used if the file descriptor refers to "
272286
"a file opened for writing."
273287
msgstr""
288+
"Se :const:`!LOCK_NB` for usado e a trava não puder ser obtido, uma exceção :"
289+
"exc:`OSError` será levantada e terá um atributo *errno* definido como :const:"
290+
"`~errno.EACCES` ou :const:`~errno.EAGAIN` (dependendo do sistema "
291+
"operacional; para portabilidade, verifique ambos os valores). Em pelo menos "
292+
"alguns sistemas, :const:`!LOCK_EX` só pode ser usado se o descritor de "
293+
"arquivo se referir a um arquivo aberto para escrita."
274294

275295
#:../../library/fcntl.rst:176
276296
msgid""

‎potodo.md

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -85,7 +85,7 @@
8585

8686

8787

88-
#library (61.93% done)
88+
#library (61.95% done)
8989

9090
-_thread.po 49 / 51 ( 96.0% translated).
9191
- abc.po 48 / 49 ( 97.0% translated).
@@ -148,7 +148,7 @@
148148
- enum.po 69 / 192 ( 35.0% translated).
149149
- errno.po 114 / 134 ( 85.0% translated).
150150
- faulthandler.po 4 / 42 ( 9.0% translated).
151-
- fcntl.po16 / 45 (35.0% translated).
151+
- fcntl.po25 / 45 (55.0% translated).
152152
- filecmp.po 39 / 40 ( 97.0% translated).
153153
- fileinput.po 41 / 43 ( 95.0% translated).
154154
- fractions.po 21 / 25 ( 84.0% translated).
@@ -327,5 +327,5 @@
327327
- 3.8.po 468 / 469 ( 99.0% translated).
328328

329329

330-
#TOTAL (66.69% done)
330+
#TOTAL (66.71% done)
331331

‎stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion":"66.69%","translated":37210,"entries":55794,"updated_at":"2025-04-26T23:37:27+00:00Z"}
1+
{"completion":"66.71%","translated":37219,"entries":55794,"updated_at":"2025-04-27T23:38:51+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp