55#
66# Translators:
77# python-doc bot, 2025
8+ # Rainer Terroso, 2025
89#
910#, fuzzy
1011msgid ""
1112msgstr ""
1213"Project-Id-Version :Python 3.10\n "
1314"Report-Msgid-Bugs-To :\n "
14- "POT-Creation-Date :2025-09-23 17:01 +0000\n "
15+ "POT-Creation-Date :2025-11-27 17:13 +0000\n "
1516"PO-Revision-Date :2025-09-22 15:57+0000\n "
16- "Last-Translator :python-doc bot , 2025\n "
17+ "Last-Translator :Rainer Terroso , 2025\n "
1718"Language-Team :Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/ "
1819"teams/5390/pt_BR/)\n "
1920"Language :pt_BR\n "
@@ -32,11 +33,12 @@ msgid ""
3233"Asynchronous programming is different from classic\" sequential\" "
3334"programming."
3435msgstr ""
36+ "A programação assíncrona é diferente da programação “sequencial” clássica."
3537
3638#: ../../library/asyncio-dev.rst:12
3739msgid ""
3840"This page lists common mistakes and traps and explains how to avoid them."
39- msgstr ""
41+ msgstr "Esta página lista erros e armadilhas comuns e explica como evitá-los. "
4042
4143#: ../../library/asyncio-dev.rst:19
4244msgid "Debug Mode"
@@ -47,14 +49,17 @@ msgid ""
4749"By default asyncio runs in production mode. In order to ease the "
4850"development asyncio has a *debug mode*."
4951msgstr ""
52+ "Por padrão, o asyncio é executado em modo de produção. Para facilitar o "
53+ "desenvolvimento, o asyncio fornece um modo de depuração."
5054
5155#: ../../library/asyncio-dev.rst:24
5256msgid "There are several ways to enable asyncio debug mode:"
53- msgstr ""
57+ msgstr "Há várias maneiras de habilitar o modo de depuração do asyncio: "
5458
5559#: ../../library/asyncio-dev.rst:26
5660msgid "Setting the :envvar:`PYTHONASYNCIODEBUG` environment variable to ``1``."
5761msgstr ""
62+ "Definindo a variável de ambiente :envvar:`PYTHONASYNCIODEBUG` como ``1``."
5863
5964#: ../../library/asyncio-dev.rst:28
6065msgid "Using the :ref:`Python Development Mode <devmode>`."
@@ -85,6 +90,9 @@ msgid ""
8590"warnings. One way of doing that is by using the :option:`-W` ``default`` "
8691"command line option."
8792msgstr ""
93+ "configurando o módulo :mod:`warnings` para exibir avisos :exc:"
94+ "`ResourceWarning`. Uma forma de fazer isso é usando a opção de linha de "
95+ "comando: :option:`-W` ``default``."
8896
8997#: ../../library/asyncio-dev.rst:47
9098msgid "When the debug mode is enabled:"
@@ -103,6 +111,9 @@ msgid ""
103111"`loop.call_at` methods) raise an exception if they are called from a wrong "
104112"thread."
105113msgstr ""
114+ "Muitas APIs do asyncio que não são thread-safe (como os métodos :meth:`loop."
115+ "call_soon` e :meth:`loop.call_at`) levantam uma exceção se forem chamadas a "
116+ "partir de uma thread incorreta."
106117
107118#: ../../library/asyncio-dev.rst:57
108119msgid ""
@@ -131,6 +142,12 @@ msgid ""
131142"``await`` expression, the running Task gets suspended, and the event loop "
132143"executes the next Task."
133144msgstr ""
145+ "Um laço de eventos é executado em uma thread (geralmente a thread principal) "
146+ "e executa todos as funções de retorno e Tasks nessa mesma thread. Enquanto "
147+ "uma Task está em execução no laço de eventos, nenhuma outra Task pode ser "
148+ "executada na mesma thread. Quando uma Task executa uma expressão ``await``, "
149+ "a Task em execução é suspensa, e o laço de eventos passa a executar a "
150+ "próxima Task."
134151
135152#: ../../library/asyncio-dev.rst:76
136153msgid ""
@@ -147,6 +164,11 @@ msgid ""
147164"a callback. If there's a need for such code to call a low-level asyncio "
148165"API, the :meth:`loop.call_soon_threadsafe` method should be used, e.g.::"
149166msgstr ""
167+ "A maioria dos objetos do asyncio não é thread-safe, o que normalmente não é "
168+ "um problema, a menos que exista código que interaja com eles fora de uma "
169+ "Task ou de uma função de retorno. Se houver necessidade de tal código chamar "
170+ "uma API de baixo nível do asyncio, deve-se usar o método :meth:`loop."
171+ "call_soon_threadsafe`, por exemplo::"
150172
151173#: ../../library/asyncio-dev.rst:89
152174msgid ""