@@ -699,13 +699,15 @@ msgstr ""
699
699
700
700
#: ../../library/test.rst:566
701
701
msgid "The context manager is designed to be used like this::"
702
- msgstr ""
702
+ msgstr "O gerenciador de contexto é desenhado para ser utilizado dessa forma:: "
703
703
704
704
#: ../../library/test.rst:573
705
705
msgid ""
706
706
"In this case if either warning was not raised, or some other warning was "
707
707
"raised, :func:`check_warnings` would raise an error."
708
708
msgstr ""
709
+ "No caso, se um aviso não foi criado, ou algum outro aviso não foi criado, :"
710
+ "func:` `check_warnings` deveria aparecer como um erro."
709
711
710
712
#: ../../library/test.rst:576
711
713
msgid ""
@@ -800,6 +802,8 @@ msgid ""
800
802
"A context manager that creates a temporary directory at *path* and yields "
801
803
"the directory."
802
804
msgstr ""
805
+ "Um gerenciador de contexto que cria um diretório temporário no *path* e "
806
+ "produz o diretório."
803
807
804
808
#: ../../library/test.rst:671
805
809
msgid ""
@@ -844,10 +848,14 @@ msgid ""
844
848
"an error is raised. Otherwise, only a warning is raised and the original "
845
849
"CWD is used."
846
850
msgstr ""
851
+ "Se *quiet* é ``False`` e ele não possibilita criar ou alterar o CWD, um erro "
852
+ "aparece. Por outro lado, somente um aviso surge e o CWD original é utilizado."
847
853
848
854
#: ../../library/test.rst:704
849
855
msgid "A context manager that temporarily sets the process umask."
850
856
msgstr ""
857
+ "Um gerenciador de contexto que temporariamente define o processo de "
858
+ "permissões de arquivos e diretórios , umask. "
851
859
852
860
#: ../../library/test.rst:709
853
861
msgid ""