Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit9253969

Browse files
author
github-actions
committed
Merge 3.11 into 3.7
1 parentcdfc4ac commit9253969

File tree

1 file changed

+9
-1
lines changed

1 file changed

+9
-1
lines changed

‎library/test.po

Lines changed: 9 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -699,13 +699,15 @@ msgstr ""
699699

700700
#:../../library/test.rst:566
701701
msgid"The context manager is designed to be used like this::"
702-
msgstr""
702+
msgstr"O gerenciador de contexto é desenhado para ser utilizado dessa forma::"
703703

704704
#:../../library/test.rst:573
705705
msgid""
706706
"In this case if either warning was not raised, or some other warning was "
707707
"raised, :func:`check_warnings` would raise an error."
708708
msgstr""
709+
"No caso, se um aviso não foi criado, ou algum outro aviso não foi criado, :"
710+
"func:` `check_warnings` deveria aparecer como um erro."
709711

710712
#:../../library/test.rst:576
711713
msgid""
@@ -800,6 +802,8 @@ msgid ""
800802
"A context manager that creates a temporary directory at *path* and yields "
801803
"the directory."
802804
msgstr""
805+
"Um gerenciador de contexto que cria um diretório temporário no *path* e "
806+
"produz o diretório."
803807

804808
#:../../library/test.rst:671
805809
msgid""
@@ -844,10 +848,14 @@ msgid ""
844848
"an error is raised. Otherwise, only a warning is raised and the original "
845849
"CWD is used."
846850
msgstr""
851+
"Se *quiet* é ``False`` e ele não possibilita criar ou alterar o CWD, um erro "
852+
"aparece. Por outro lado, somente um aviso surge e o CWD original é utilizado."
847853

848854
#:../../library/test.rst:704
849855
msgid"A context manager that temporarily sets the process umask."
850856
msgstr""
857+
"Um gerenciador de contexto que temporariamente define o processo de "
858+
"permissões de arquivos e diretórios , umask. "
851859

852860
#:../../library/test.rst:709
853861
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp