Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit8249ae8

Browse files
Update translation
Co-Authored-By: Rainer TerrosoCo-Authored-By: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>
1 parent5c4a3d4 commit8249ae8

File tree

16 files changed

+294
-89
lines changed

16 files changed

+294
-89
lines changed

‎c-api/conversion.po‎

Lines changed: 28 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version:Python 3.13\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
15-
"POT-Creation-Date:2025-11-11 15:06+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date:2025-11-17 15:03+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date:2025-09-15 01:03+0000\n"
1717
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1818
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -273,26 +273,32 @@ msgstr ""
273273
#:../../c-api/conversion.rst:131
274274
msgid"*flags* can be zero or more of the following values or-ed together:"
275275
msgstr""
276+
"*flags* podem ser zero ou mais dos seguintes valores combinados por meio do "
277+
"operador OR:"
276278

277279
#:../../c-api/conversion.rst:135
278280
msgid""
279281
"Always precede the returned string with a sign character, even if *val* is "
280282
"non-negative."
281283
msgstr""
284+
"Sempre preceda a string retornada com um caractere de sinal, mesmo que *val* "
285+
"não seja negativo."
282286

283287
#:../../c-api/conversion.rst:140
284288
msgid"Ensure that the returned string will not look like an integer."
285-
msgstr""
289+
msgstr"Garante que a string retornada não se pareça com um número inteiro."
286290

287291
#:../../c-api/conversion.rst:144
288292
msgid""
289293
"Apply\"alternate\" formatting rules. See the documentation for the :c:func:"
290294
"`PyOS_snprintf` ``'#'`` specifier for details."
291295
msgstr""
296+
"Aplica as regras de formatação\"alternativas\". Veja a documentação para o "
297+
"especificador ``'#'`` de :c:func:`PyOS_snprintf` para detalhes."
292298

293299
#:../../c-api/conversion.rst:150
294300
msgid"Negative zero is converted to positive zero."
295-
msgstr""
301+
msgstr"Zero negativo é convertido para zerp positivo."
296302

297303
#:../../c-api/conversion.rst:154
298304
msgid""
@@ -336,54 +342,68 @@ msgstr ""
336342

337343
#:../../c-api/conversion.rst:178
338344
msgid"Character classification and conversion"
339-
msgstr""
345+
msgstr"Classificação e conversão de caracteres"
340346

341347
#:../../c-api/conversion.rst:180
342348
msgid""
343349
"The following macros provide locale-independent (unlike the C standard "
344350
"library ``ctype.h``) character classification and conversion. The argument "
345351
"must be a signed or unsigned :c:expr:`char`."
346352
msgstr""
353+
"As macros a seguir fornecem classificação e conversão de caracteres "
354+
"independentes de localidade (ao contrário da biblioteca padrão C ``ctype."
355+
"h``). O argumento deve ser um :c:expr:`char` com ou sem sinal."
347356

348357
#:../../c-api/conversion.rst:187
349358
msgid"Return true if the character *c* is an alphanumeric character."
350-
msgstr""
359+
msgstr"Retorna verdadeiro se o caractere *c* for um caractere alfanumérico."
351360

352361
#:../../c-api/conversion.rst:192
353362
msgid""
354363
"Return true if the character *c* is an alphabetic character (``a-z`` and ``A-"
355364
"Z``)."
356365
msgstr""
366+
"Retorna verdadeiro se o caractere *c* for um caractere alfabético (``a-z`` e "
367+
"``A-Z``)."
357368

358369
#:../../c-api/conversion.rst:197
359370
msgid"Return true if the character *c* is a decimal digit (``0-9``)."
360-
msgstr""
371+
msgstr"Retorna verdadeiro se o caractere *c* for um dígito decimal (``0-9``)."
361372

362373
#:../../c-api/conversion.rst:202
363374
msgid"Return true if the character *c* is a lowercase ASCII letter (``a-z``)."
364375
msgstr""
376+
"Retorna verdadeiro se o caractere *c* for uma letra minúscula do ASCII (``a-"
377+
"z``)."
365378

366379
#:../../c-api/conversion.rst:207
367380
msgid""
368381
"Return true if the character *c* is an uppercase ASCII letter (``A-Z``)."
369382
msgstr""
383+
"Retorna verdadeiro se o caractere *c* for uma letra maiúscula do ASCII (``A-"
384+
"Z``)."
370385

371386
#:../../c-api/conversion.rst:212
372387
msgid""
373388
"Return true if the character *c* is a whitespace character (space, tab, "
374389
"carriage return, newline, vertical tab, or form feed)."
375390
msgstr""
391+
"Retorna verdadeiro se o caractere *c* for um caractere de espaço em branco "
392+
"(espaço, tabulação, retorno de carro, nova linha, tabulação vertical ou "
393+
"alimentação de formulário)."
376394

377395
#:../../c-api/conversion.rst:218
378396
msgid""
379397
"Return true if the character *c* is a hexadecimal digit (``0-9``, ``a-f``, "
380398
"and ``A-F``)."
381399
msgstr""
400+
"Retorna verdadeiro se o caractere *c* for um dígito hexadecimal (``0-9``, "
401+
"``a-f`` e ``A-F``)."
382402

383403
#:../../c-api/conversion.rst:224
384404
msgid"Return the lowercase equivalent of the character *c*."
385-
msgstr""
405+
msgstr"Retorna o equivalente em minúsculas do caractere *c*."
386406

387407
#:../../c-api/conversion.rst:229
388408
msgid"Return the uppercase equivalent of the character *c*."
389-
msgstr""
409+
msgstr"Retorna o equivalente em maiúsculas do caractere *c*."

‎c-api/descriptor.po‎

Lines changed: 19 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version:Python 3.13\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
15-
"POT-Creation-Date:2025-11-11 15:06+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date:2025-11-17 15:03+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date:2025-09-15 01:03+0000\n"
1717
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1818
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr ""
2626

2727
#:../../c-api/descriptor.rst:6
2828
msgid"Descriptor Objects"
29-
msgstr"ObjetosDescritores"
29+
msgstr"Objetosdescritores"
3030

3131
#:../../c-api/descriptor.rst:8
3232
msgid""
@@ -52,48 +52,64 @@ msgstr ""
5252

5353
#:../../c-api/descriptor.rst:44
5454
msgid"Built-in descriptors"
55-
msgstr""
55+
msgstr"Descritores embutidos"
5656

5757
#:../../c-api/descriptor.rst:48
5858
msgid""
5959
"The type object for super objects. This is the same object as :class:`super` "
6060
"in the Python layer."
6161
msgstr""
62+
"O objeto de tipo para superobjetos. Este é o mesmo objeto que :class:`super` "
63+
"na camada Python."
6264

6365
#:../../c-api/descriptor.rst:54
6466
msgid""
6567
"The type of class method objects. This is the same object as :class:"
6668
"`classmethod` in the Python layer."
6769
msgstr""
70+
"O tipo de objeto de método de classe. Este é o mesmo objeto que :class:"
71+
"`classmethod` na camada Python."
6872

6973
#:../../c-api/descriptor.rst:60
7074
msgid""
7175
"Create a new :class:`classmethod` object wrapping *callable*. *callable* "
7276
"must be a callable object and must not be ``NULL``."
7377
msgstr""
78+
"Cria um novo objeto :class:`classmethod` que envolve *callable*. *callable* "
79+
"deve ser um objeto chamável e não deve ser ``NULL``."
7480

7581
#:../../c-api/descriptor.rst:63
7682
msgid""
7783
"On success, this function returns a :term:`strong reference` to a new class "
7884
"method descriptor. On failure, this function returns ``NULL`` with an "
7985
"exception set."
8086
msgstr""
87+
"Em caso de sucesso, esta função retorna uma :term:`referência forte` a um "
88+
"novo descritor de método de classe. Em caso de falha, esta função retorna "
89+
"``NULL`` com uma exceção definida."
8190

8291
#:../../c-api/descriptor.rst:70
8392
msgid""
8493
"The type of static method objects. This is the same object as :class:"
8594
"`staticmethod` in the Python layer."
8695
msgstr""
96+
"O tipo de objeto de método estático. Este é o mesmo objeto que :class:"
97+
"`staticmethod` na camada Python."
8798

8899
#:../../c-api/descriptor.rst:76
89100
msgid""
90101
"Create a new :class:`staticmethod` object wrapping *callable*. *callable* "
91102
"must be a callable object and must not be ``NULL``."
92103
msgstr""
104+
"Cria um novo objeto :class:`staticmethod` que envolve *callable*. *callable* "
105+
"deve ser um objeto chamável e não deve ser ``NULL``."
93106

94107
#:../../c-api/descriptor.rst:79
95108
msgid""
96109
"On success, this function returns a :term:`strong reference` to a new static "
97110
"method descriptor. On failure, this function returns ``NULL`` with an "
98111
"exception set."
99112
msgstr""
113+
"Em caso de sucesso, esta função retorna uma :term:`referência forte` a um "
114+
"novo descritor de método estático. Em caso de falha, esta função retorna "
115+
"``NULL`` com uma exceção definida."

‎c-api/frame.po‎

Lines changed: 25 additions & 9 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version:Python 3.13\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
15-
"POT-Creation-Date:2025-11-13 15:03+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date:2025-11-17 15:03+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date:2025-09-15 01:03+0000\n"
1717
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1818
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -77,6 +77,9 @@ msgid ""
7777
"to the new frame object on success, and returns ``NULL`` with an exception "
7878
"set on failure."
7979
msgstr""
80+
"Cria um novo objeto quadro. Esta função retorna uma :term:`referência forte` "
81+
"ao novo objeto quadro em caso de sucesso e retorna ``NULL`` com uma exceção "
82+
"definida em caso de falha."
8083

8184
#:../../c-api/frame.rst:40
8285
msgid"Return non-zero if *obj* is a frame object."
@@ -103,7 +106,7 @@ msgstr ""
103106

104107
#:../../c-api/frame.rst:59
105108
msgid"Get the *frame*'s :attr:`~frame.f_builtins` attribute."
106-
msgstr""
109+
msgstr"Obtém o atributo :attr:`~frame.f_builtins` do *frame*."
107110

108111
#:../../c-api/frame.rst:61../../c-api/frame.rst:92
109112
msgid"Return a :term:`strong reference`. The result cannot be ``NULL``."
@@ -138,42 +141,47 @@ msgstr "Retorna uma :term:`referência forte`, ou ``NULL``."
138141

139142
#:../../c-api/frame.rst:90
140143
msgid"Get the *frame*'s :attr:`~frame.f_globals` attribute."
141-
msgstr""
144+
msgstr"Obtenha o atributo :attr:`~frame.f_globals` do *frame*."
142145

143146
#:../../c-api/frame.rst:99
144147
msgid"Get the *frame*'s :attr:`~frame.f_lasti` attribute."
145-
msgstr""
148+
msgstr"Obtenha o atributo :attr:`~frame.f_lasti` do *frame*."
146149

147150
#:../../c-api/frame.rst:101
148151
msgid"Returns -1 if ``frame.f_lasti`` is ``None``."
149152
msgstr"Retorna -1 se ``frame.f_lasti`` é ``None``."
150153

151154
#:../../c-api/frame.rst:108
152155
msgid"Get the variable *name* of *frame*."
153-
msgstr""
156+
msgstr"Obtém a variável *name* de *frame*."
154157

155158
#:../../c-api/frame.rst:110
156159
msgid"Return a :term:`strong reference` to the variable value on success."
157160
msgstr""
161+
"Retorna uma :term:`referência forte` ao valor da variável em caso de sucesso."
158162

159163
#:../../c-api/frame.rst:111
160164
msgid""
161165
"Raise :exc:`NameError` and return ``NULL`` if the variable does not exist."
162166
msgstr""
167+
"Levanta uma exceção :exc:`NameError` e retorna ``NULL`` se a variável não "
168+
"existir."
163169

164170
#:../../c-api/frame.rst:112
165171
msgid"Raise an exception and return ``NULL`` on error."
166-
msgstr""
172+
msgstr"Levanta uma exceção e retorna ``NULL`` em caso de erro."
167173

168174
#:../../c-api/frame.rst:114
169175
msgid"*name* type must be a :class:`str`."
170-
msgstr""
176+
msgstr"Tipo de *name* deve ser um :class:`str`."
171177

172178
#:../../c-api/frame.rst:121
173179
msgid""
174180
"Similar to :c:func:`PyFrame_GetVar`, but the variable name is a C string "
175181
"encoded in UTF-8."
176182
msgstr""
183+
"Semelhante a :c:func:`PyFrame_GetVar`, mas o nome da variável é uma string C "
184+
"codificada em UTF-8."
177185

178186
#:../../c-api/frame.rst:129
179187
msgid""
@@ -183,20 +191,28 @@ msgid ""
183191
"`exec`, :func:`eval`) it returns the mapping representing the frame locals "
184192
"directly (as described for :func:`locals`)."
185193
msgstr""
194+
"Obtém o atributo :attr:`~frame.f_locals` do *frame*. Se o quadro se referir "
195+
"a um :term:`escopo otimizado`, isso retorna um objeto proxy de escrita "
196+
"direta que permite modificar as variáveis locais. Em todos os outros casos "
197+
"(classes, módulos, :func:`exec` e :func:`eval`), retorna o mapeamento que "
198+
"representa as variáveis locais do frame diretamente (como descrito para :"
199+
"func:`locals`)."
186200

187201
#:../../c-api/frame.rst:140
188202
msgid""
189203
"As part of :pep:`667`, return an instance of :c:var:"
190204
"`PyFrameLocalsProxy_Type`."
191205
msgstr""
206+
"Como parte de :pep:`667`, retorna uma instância de :c:var:"
207+
"`PyFrameLocalsProxy_Type`."
192208

193209
#:../../c-api/frame.rst:146
194210
msgid"Return the line number that *frame* is currently executing."
195211
msgstr"Retorna o número da linha do *frame* atualmente em execução."
196212

197213
#:../../c-api/frame.rst:150
198214
msgid"Frame Locals Proxies"
199-
msgstr""
215+
msgstr"Proxies locais de quadro"
200216

201217
#:../../c-api/frame.rst:154
202218
msgid""
@@ -265,7 +281,7 @@ msgstr ""
265281

266282
#:../../c-api/frame.rst:218
267283
msgid":pep:`667`"
268-
msgstr""
284+
msgstr":pep:`667`"
269285

270286
#:../../c-api/frame.rst:222
271287
msgid"Internal Frames"

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp