Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit7ba1c0a

Browse files
Update translation
Co-Authored-By: Rainer TerrosoCo-Authored-By: Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>
1 parentb182673 commit7ba1c0a

File tree

4 files changed

+310
-280
lines changed

4 files changed

+310
-280
lines changed

‎extending/newtypes_tutorial.po‎

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -775,10 +775,10 @@ msgid ""
775775
"can identify unneeded objects even when their reference counts are not zero. "
776776
"This can happen when objects are involved in cycles. For example, consider:"
777777
msgstr""
778-
"O Python possui um coletor de lixo <garbage collection> que pode identificar "
779-
"objetos que não são mais necessários mesmo quando suas contagens de "
780-
"referêncianão são zero. Isso pode acontecer quando os objetos participam de "
781-
"ciclos. Por exemplo, considere:"
778+
"O Python possui um:term:`coletor de lixo(GC) cíclico<garbage collection>` "
779+
"que pode identificarobjetos que não são mais necessários mesmo quando suas "
780+
"contagens de referênciasnão são zero. Isso pode acontecer quando os objetos "
781+
"participam deciclos. Por exemplo, considere:"
782782

783783
#:../../extending/newtypes_tutorial.rst:671
784784
msgid""

‎library/tarfile.po‎

Lines changed: 33 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version:Python 3.10\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
15-
"POT-Creation-Date:2025-11-17 17:31+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date:2025-11-23 17:17+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date:2025-09-22 15:58+0000\n"
1717
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1818
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -700,12 +700,19 @@ msgid ""
700700
"get as many members as possible. This is only useful for reading "
701701
"concatenated or damaged archives."
702702
msgstr""
703+
"Se *ignore_zeros* for :const:`False`, trata um bloco vazio como o fim do "
704+
"arquivo. Se for :const:`True`, ignora blocos vazios (e inválidos) e tenta "
705+
"obter o máximo de membros possível. Isso só é útil para ler arquivos "
706+
"concatenados ou corrompidos."
703707

704708
#:../../library/tarfile.rst:357
705709
msgid""
706710
"*debug* can be set from ``0`` (no debug messages) up to ``3`` (all debug "
707711
"messages). The messages are written to ``sys.stderr``."
708712
msgstr""
713+
"O parâmetro *debug* pode ser configurado de ``0`` (nenhuma mensagem de "
714+
"depuração) até ``3`` (todas as mensagens de depuração). As mensagens são "
715+
"gravadas em ``sys.stderr``."
709716

710717
#:../../library/tarfile.rst:360
711718
msgid""
@@ -720,34 +727,47 @@ msgid ""
720727
"to be handled. The default settings will work for most users. See section :"
721728
"ref:`tar-unicode` for in-depth information."
722729
msgstr""
730+
"Os argumentos *encoding* e *errors* definem a codificação de caracteres a "
731+
"ser usada para leitura ou gravação do arquivo e como os erros de conversão "
732+
"serão tratados. As configurações padrão funcionarão para a maioria dos "
733+
"usuários. Consulta a seção :ref:`tar-unicode` para obter informações "
734+
"detalhadas."
723735

724736
#:../../library/tarfile.rst:368
725737
msgid""
726738
"The *pax_headers* argument is an optional dictionary of strings which will "
727739
"be added as a pax global header if *format* is :const:`PAX_FORMAT`."
728740
msgstr""
741+
"O argumento *pax_headers* é um dicionário opcional de strings que será "
742+
"adicionado como um cabeçalho global pax se *format* for :const:`PAX_FORMAT`."
729743

730744
#:../../library/tarfile.rst:371../../library/tarfile.rst:687
731745
msgid"Use ``'surrogateescape'`` as the default for the *errors* argument."
732-
msgstr""
746+
msgstr"Usa ``'surrogateescape'`` como padrão para o argumento *errors*."
733747

734748
#:../../library/tarfile.rst:383
735749
msgid""
736750
"Alternative constructor. The :func:`tarfile.open` function is actually a "
737751
"shortcut to this classmethod."
738752
msgstr""
753+
"Construtor alternativo. A função :func:`tarfile.open` é, na verdade, um "
754+
"atalho para este método de classe."
739755

740756
#:../../library/tarfile.rst:389
741757
msgid""
742758
"Return a :class:`TarInfo` object for member *name*. If *name* can not be "
743759
"found in the archive, :exc:`KeyError` is raised."
744760
msgstr""
761+
"Retorna um objeto :class:`TarInfo` para o membro *name*. Se *name* não for "
762+
"encontrado no arquivo, uma exceção :exc:`KeyError` será levantada."
745763

746764
#:../../library/tarfile.rst:394
747765
msgid""
748766
"If a member occurs more than once in the archive, its last occurrence is "
749767
"assumed to be the most up-to-date version."
750768
msgstr""
769+
"Se um membro aparecer mais de uma vez no arquivo, presume-se que sua última "
770+
"ocorrência seja a versão mais atualizada."
751771

752772
#:../../library/tarfile.rst:400
753773
msgid""
@@ -762,6 +782,8 @@ msgid ""
762782
"Return the members as a list of their names. It has the same order as the "
763783
"list returned by :meth:`getmembers`."
764784
msgstr""
785+
"Retorna os membros como uma lista com seus nomes. A lista está na mesma "
786+
"ordem que a lista retornada por :meth:`getmembers`."
765787

766788
#:../../library/tarfile.rst:412
767789
msgid""
@@ -770,17 +792,25 @@ msgid ""
770792
"similar to that of :program:`ls -l` is produced. If optional *members* is "
771793
"given, it must be a subset of the list returned by :meth:`getmembers`."
772794
msgstr""
795+
"Envia um índice para ``sys.stdout``. Se *verbose* for :const:`False`, apenas "
796+
"os nomes dos membros serão exibidos. Se for :const:`True`, a saída será "
797+
"semelhante à do comando :program:`ls -l`. Se o parâmetro opcional *members* "
798+
"for fornecido, ele deverá ser um subconjunto da lista retornada pelo método :"
799+
"meth:`getmembers`."
773800

774801
#:../../library/tarfile.rst:417
775802
msgid"Added the *members* parameter."
776-
msgstr""
803+
msgstr"Adicionado o parâmetro *members*."
777804

778805
#:../../library/tarfile.rst:423
779806
msgid""
780807
"Return the next member of the archive as a :class:`TarInfo` object, when :"
781808
"class:`TarFile` is opened for reading. Return :const:`None` if there is no "
782809
"more available."
783810
msgstr""
811+
"Retorna o próximo membro do arquivo como um objeto :class:`TarInfo`, quando :"
812+
"class:`TarFile` é aberto para leitura. Retorna :const:`None` se não houver "
813+
"mais nenhum disponível."
784814

785815
#:../../library/tarfile.rst:430
786816
msgid""

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp