Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit64f45e1

Browse files
Update translations
1 parent04f36f9 commit64f45e1

File tree

3 files changed

+86
-7
lines changed

3 files changed

+86
-7
lines changed

‎library/fcntl.po

Lines changed: 82 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -176,12 +176,22 @@ msgid ""
176176
"and size of the argument of the operation as specified in the relevant C "
177177
"documentation."
178178
msgstr""
179+
"Executa a operação *cmd* no descritor de arquivo *fd* (objetos arquivo que "
180+
"fornecem um método :meth:`~io.IOBase.fileno` também são aceitos). Os valores "
181+
"usados ​​para *cmd* dependem do sistema operacional e estão disponíveis como "
182+
"constantes no módulo :mod:`fcntl`, usando os mesmos nomes usados ​​nos "
183+
"arquivos de cabeçalho C relevantes. O argumento *arg* pode ser um valor "
184+
"inteiro, um objeto :class:`bytes` ou uma string. O tipo e o tamanho de *arg* "
185+
"devem corresponder ao tipo e ao tamanho do argumento da operação, conforme "
186+
"especificado na documentação C relevante."
179187

180188
#:../../library/fcntl.rst:96
181189
msgid""
182190
"When *arg* is an integer, the function returns the integer return value of "
183191
"the C :c:func:`fcntl` call."
184192
msgstr""
193+
"Quando *arg* é um inteiro, a função retorna o valor de retorno inteiro da "
194+
"chamada C :c:func:`fcntl`."
185195

186196
#:../../library/fcntl.rst:99
187197
msgid""
@@ -193,6 +203,13 @@ msgid ""
193203
"The length of the returned object will be the same as the length of the "
194204
"*arg* argument. This is limited to 1024 bytes."
195205
msgstr""
206+
"Quando o argumento é bytes, ele representa uma estrutura binária, por "
207+
"exemplo, criada por :func:`struct.pack`. Um valor de string é codificado em "
208+
"binário usando a codificação UTF-8. Os dados binários são copiados para um "
209+
"buffer cujo endereço é passado para a chamada :c:func:`fcntl` em C. O valor "
210+
"de retorno após uma chamada bem-sucedida é o conteúdo do buffer, convertido "
211+
"em um objeto :class:`bytes`. O comprimento do objeto retornado será igual ao "
212+
"comprimento do argumento *arg*. Este é limitado a 1024 bytes."
196213

197214
#:../../library/fcntl.rst:108
198215
msgid"If the :c:func:`fcntl` call fails, an :exc:`OSError` is raised."
@@ -207,6 +224,12 @@ msgid ""
207224
"operating system is larger than 1024 bytes), this is most likely to result "
208225
"in a segmentation violation or a more subtle data corruption."
209226
msgstr""
227+
"Se o tipo ou o tamanho de *arg* não corresponder ao tipo ou tamanho do "
228+
"argumento da operação (por exemplo, se um inteiro for passado quando um "
229+
"ponteiro for esperado, ou se as informações retornadas no buffer pelo "
230+
"sistema operacional forem maiores que 1024 bytes), é mais provável que isso "
231+
"resulte em uma violação de segmentação ou em uma corrupção de dados mais "
232+
"sutil."
210233

211234
#:../../library/fcntl.rst:118
212235
msgid""
@@ -221,6 +244,8 @@ msgid ""
221244
"This function is identical to the :func:`~fcntl.fcntl` function, except that "
222245
"the argument handling is even more complicated."
223246
msgstr""
247+
"Esta função é idêntica à função :func:`~fcntl.fcntl`, exceto que o "
248+
"tratamento de argumentos é ainda mais complicado."
224249

225250
#:../../library/fcntl.rst:126
226251
msgid""
@@ -229,19 +254,30 @@ msgid ""
229254
"the *request* argument can be found in the :mod:`termios` module, under the "
230255
"same names as used in the relevant C header files."
231256
msgstr""
257+
"O parâmetro *request* é limitado a valores que cabem em 32 ou 64 bits, "
258+
"dependendo da plataforma. Constantes adicionais de interesse para uso como "
259+
"argumento *request* podem ser encontradas no módulo :mod:`termios`, com os "
260+
"mesmos nomes usados ​​nos arquivos de cabeçalho C relevantes."
232261

233262
#:../../library/fcntl.rst:132
234263
msgid""
235264
"The parameter *arg* can be an integer, a :term:`bytes-like object`, or a "
236265
"string. The type and size of *arg* must match the type and size of the "
237266
"argument of the operation as specified in the relevant C documentation."
238267
msgstr""
268+
"O parâmetro *arg* pode ser um inteiro, um :term:`objeto byte ou similar` ou "
269+
"uma string. O tipo e o tamanho de *arg* devem corresponder ao tipo e ao "
270+
"tamanho do argumento da operação, conforme especificado na documentação C "
271+
"relevante."
239272

240273
#:../../library/fcntl.rst:137
241274
msgid""
242275
"If *arg* does not support the read-write buffer interface or the "
243276
"*mutate_flag* is false, behavior is as for the :func:`~fcntl.fcntl` function."
244277
msgstr""
278+
"Se *arg* não oferecer suporte à interface de buffer de leitura e escrita ou "
279+
"o *mutate_flag* for falso, o comportamento será o mesmo da função :func:"
280+
"`~fcntl.fcntl`."
245281

246282
#:../../library/fcntl.rst:141
247283
msgid""
@@ -254,11 +290,22 @@ msgid ""
254290
"copied into a static buffer 1024 bytes long which is then passed to :func:"
255291
"`ioctl` and copied back into the supplied buffer."
256292
msgstr""
293+
"Se *arg* oferece suporte à interface de buffer de leitura e escrita (como :"
294+
"class:`bytearray`) e *mutate_flag* for true (o padrão), o buffer será (na "
295+
"prática) passado para a chamada de sistema subjacente :c:func:`!ioctl`, o "
296+
"código de retorno desta última será passado de volta para o Python que fez a "
297+
"chamada, e o novo conteúdo do buffer refletirá a ação de :c:func:`ioctl`. "
298+
"Esta é uma pequena simplificação, pois se o buffer fornecido tiver menos de "
299+
"1024 bytes, ele será primeiro copiado para um buffer estático de 1024 bytes, "
300+
"que será então passado para :func:`ioctl` e copiado de volta para o buffer "
301+
"fornecido."
257302

258303
#:../../library/fcntl.rst:150
259304
msgid""
260305
"If the :c:func:`ioctl` call fails, an :exc:`OSError` exception is raised."
261306
msgstr""
307+
"Se a chamada a :c:func:`ioctl` falhar, uma exceção :exc:`OSError` é "
308+
"levantada."
262309

263310
#:../../library/fcntl.rst:153
264311
msgid""
@@ -269,6 +316,12 @@ msgid ""
269316
"too small), this is most likely to result in a segmentation violation or a "
270317
"more subtle data corruption."
271318
msgstr""
319+
"Se o tipo ou o tamanho de *arg* não corresponder ao tipo ou tamanho do "
320+
"argumento da operação (por exemplo, se um inteiro for passado quando um "
321+
"ponteiro for esperado, ou se as informações retornadas no buffer pelo "
322+
"sistema operacional forem maiores que 1024 bytes ou o tamanho do objeto byte "
323+
"ou similar mutável é pequeno demais), é mais provável que isso resulte em "
324+
"uma violação de segmentação ou em uma corrupção de dados mais sutil."
272325

273326
#:../../library/fcntl.rst:161
274327
msgid"An example::"
@@ -287,6 +340,16 @@ msgid ""
287340
">>> buf\n"
288341
"array('h', [13341])"
289342
msgstr""
343+
">>> import array, fcntl, struct, termios, os\n"
344+
">>> os.getpgrp()\n"
345+
"13341\n"
346+
">>> struct.unpack('h', fcntl.ioctl(0, termios.TIOCGPGRP,\"\"))[0]\n"
347+
"13341\n"
348+
">>> buf = array.array('h', [0])\n"
349+
">>> fcntl.ioctl(0, termios.TIOCGPGRP, buf, 1)\n"
350+
"0\n"
351+
">>> buf\n"
352+
"array('h', [13341])"
290353

291354
#:../../library/fcntl.rst:174
292355
msgid""
@@ -303,11 +366,17 @@ msgid ""
303366
"Unix manual :manpage:`flock(2)` for details. (On some systems, this "
304367
"function is emulated using :c:func:`fcntl`.)"
305368
msgstr""
369+
"Executa a operação de trava *operation* no descritor de arquivo *fd* "
370+
"(objetos arquivo que fornecem um método :meth:`~io.IOBase.fileno` também são "
371+
"aceitos). Consulte o manual do Unix :manpage:`flock(2)` para obter detalhes. "
372+
"(Em alguns sistemas, esta função é emulada usando :c:func:`fcntl`.)"
306373

307374
#:../../library/fcntl.rst:184
308375
msgid""
309376
"If the :c:func:`flock` call fails, an :exc:`OSError` exception is raised."
310377
msgstr""
378+
"Se a chamada :c:func:`flock` falhar, uma exceção :exc:`OSError` será "
379+
"levantada."
311380

312381
#:../../library/fcntl.rst:186
313382
msgid""
@@ -324,18 +393,22 @@ msgid ""
324393
"fileno` method are accepted as well) of the file to lock or unlock, and "
325394
"*cmd* is one of the following values:"
326395
msgstr""
396+
"Este é essencialmente um invólucro em torno das chamadas de trava :func:"
397+
"`~fcntl.fcntl`. *fd* é o descritor de arquivo (objetos arquivo que fornecem "
398+
"um método :meth:`~io.IOBase.fileno` também são aceitos) do arquivo a ser "
399+
"travado ou destravado, e *cmd* é um dos seguintes valores:"
327400

328401
#:../../library/fcntl.rst:198
329402
msgid"Release an existing lock."
330-
msgstr""
403+
msgstr"Libera uma trava existente."
331404

332405
#:../../library/fcntl.rst:202
333406
msgid"Acquire a shared lock."
334-
msgstr""
407+
msgstr"Adquire uma trava compartilhada."
335408

336409
#:../../library/fcntl.rst:206
337410
msgid"Acquire an exclusive lock."
338-
msgstr""
411+
msgstr"Adquire uma trava exclusiva."
339412

340413
#:../../library/fcntl.rst:210
341414
msgid""
@@ -352,6 +425,12 @@ msgid ""
352425
"systems, :const:`!LOCK_EX` can only be used if the file descriptor refers to "
353426
"a file opened for writing."
354427
msgstr""
428+
"Se :const:`!LOCK_NB` for usado e a trava não puder ser obtido, uma exceção :"
429+
"exc:`OSError` será levantada e terá um atributo *errno* definido como :const:"
430+
"`~errno.EACCES` ou :const:`~errno.EAGAIN` (dependendo do sistema "
431+
"operacional; para portabilidade, verifique ambos os valores). Em pelo menos "
432+
"alguns sistemas, :const:`!LOCK_EX` só pode ser usado se o descritor de "
433+
"arquivo se referir a um arquivo aberto para escrita."
355434

356435
#:../../library/fcntl.rst:220
357436
msgid""

‎potodo.md

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -67,7 +67,7 @@
6767

6868

6969

70-
#library (63.67% done)
70+
#library (63.73% done)
7171

7272
- array.po 84 / 86 ( 97.0% translated).
7373
- asyncio-dev.po 16 / 55 ( 29.0% translated).
@@ -106,7 +106,7 @@
106106
- enum.po 73 / 244 ( 29.0% translated).
107107
- errno.po 115 / 160 ( 71.0% translated).
108108
- faulthandler.po 4 / 43 ( 9.0% translated).
109-
- fcntl.po21 / 51 (41.0% translated).
109+
- fcntl.po40 / 51 (78.0% translated).
110110
- ftplib.po 11 / 99 ( 11.0% translated).
111111
- functools.po 20 / 115 ( 17.0% translated).
112112
- hashlib.po 13 / 170 ( 7.0% translated).
@@ -211,5 +211,5 @@
211211
- changelog.po 2001 / 12300 ( 16.0% translated).
212212

213213

214-
#TOTAL (60.37% done)
214+
#TOTAL (60.40% done)
215215

‎stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion":"60.37%","translated":45785,"entries":75840,"updated_at":"2025-04-26T23:09:27+00:00Z"}
1+
{"completion":"60.4%","translated":45804,"entries":75840,"updated_at":"2025-04-27T23:08:54+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp