Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit606d02e

Browse files
Update translations
1 parentccbf54f commit606d02e

File tree

8 files changed

+88
-56
lines changed

8 files changed

+88
-56
lines changed

‎howto/logging-cookbook.po

Lines changed: 22 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr ""
104104

105105
#:../../howto/logging-cookbook.rst:159
106106
msgid"Multiple handlers and formatters"
107-
msgstr""
107+
msgstr"Múltiplos manipuladores e formatadores"
108108

109109
#:../../howto/logging-cookbook.rst:161
110110
msgid""
@@ -117,13 +117,24 @@ msgid ""
117117
"slight modification to the previous simple module-based configuration "
118118
"example::"
119119
msgstr""
120+
"Registradores (loggers) são objetos Python simples. O método :meth:`~Logger."
121+
"addHandler` não tem cota mínima ou máxima para o número de manipuladores que "
122+
"podem ser adicionados. Às vezes, é vantajoso para um aplicação registrar "
123+
"todas as mensagens de todas as gravidades em um arquivo texto e, ao mesmo "
124+
"tempo, registrar erro ou superior no console. Para definir isso, basta "
125+
"configurar os manipuladores apropriados. As chamadas de registro no código "
126+
"da aplicação permanecerão inalteradas. Aqui está uma pequena modificação no "
127+
"exemplo anterior de configuração simples baseada em módulo::"
120128

121129
#:../../howto/logging-cookbook.rst:194
122130
msgid""
123131
"Notice that the 'application' code does not care about multiple handlers. "
124132
"All that changed was the addition and configuration of a new handler named "
125133
"*fh*."
126134
msgstr""
135+
"Observe que o código da 'aplicação' não se preocupa com vários "
136+
"manipuladores. Tudo o que mudou foi a adição e a configuração de um novo "
137+
"manipulador nomeado *fh*."
127138

128139
#:../../howto/logging-cookbook.rst:197
129140
msgid""
@@ -136,6 +147,15 @@ msgid ""
136147
"to happen is to modify the severity level of the logger and/or handler to "
137148
"debug."
138149
msgstr""
150+
"A capacidade de criar novos manipuladores com filtros de severidade "
151+
"superiores ou inferiores pode ser muito útil ao escrever e testar um "
152+
"aplicação. Em vez de usar muitas instruções instrução para depuração, use "
153+
"``logger.debug``: diferentemente da instrução print, que você terá de "
154+
"excluir ou comentar posteriormente, a instrução logger.debug pode "
155+
"permanecer intacta no código-fonte e ficar inativo até que você precise dela "
156+
"novamente. Nesse momento, a única alteração que precisa ser feita é "
157+
"modificar o nível de severidade do registrador e/ou manipulador para "
158+
"depuração."
139159

140160
#:../../howto/logging-cookbook.rst:208
141161
msgid"Logging to multiple destinations"
@@ -1106,7 +1126,7 @@ msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`"
11061126

11071127
#:../../howto/logging-cookbook.rst:1913../../howto/logging-cookbook.rst:3957
11081128
msgid"Useful handlers included with the logging module."
1109-
msgstr"Manipuladores úteis incluídos no módulo logging."
1129+
msgstr"Tratadores úteis incluídos no módulo logging."
11101130

11111131
#:../../howto/logging-cookbook.rst:1915
11121132
msgid":ref:`A basic logging tutorial <logging-basic-tutorial>`"

‎howto/logging.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
1212
msgstr ""
1313
"Project-Id-Version:Python 3.10\n"
1414
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
15-
"POT-Creation-Date:2025-01-21 22:53+0000\n"
15+
"POT-Creation-Date:2025-05-02 16:07+0000\n"
1616
"PO-Revision-Date:2022-11-05 17:21+0000\n"
1717
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
1818
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`"
15981598

15991599
#:../../howto/logging.rst:1111
16001600
msgid"Useful handlers included with the logging module."
1601-
msgstr"Manipuladores úteis incluídos no módulo logging."
1601+
msgstr"Tratadores úteis incluídos no módulo logging."
16021602

16031603
#:../../howto/logging.rst:1113
16041604
msgid":ref:`A logging cookbook <logging-cookbook>`"

‎howto/regex.po

Lines changed: 8 additions & 8 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1617,9 +1617,9 @@ msgid ""
16171617
"header line, and has one group which matches the header name, and another "
16181618
"group which matches the header's value."
16191619
msgstr""
1620-
"Isto pode sergerenciado ao escreveruma expressão regular que corresponde "
1621-
"comuma linha inteira de cabeçalho, e tem um grupo que corresponde ao nome "
1622-
"docabeçalho, e um outro grupo, que corresponde ao valor do cabeçalho."
1620+
"Isto pode sertratado escrevendouma expressão regular que corresponde com "
1621+
"uma linha inteira de cabeçalho, e tem um grupo que corresponde ao nome do "
1622+
"cabeçalho, e um outro grupo, que corresponde ao valor do cabeçalho."
16231623

16241624
#:../../howto/regex.rst:803
16251625
msgid""
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgstr ""
16561656
"numerados começando com 0. O grupo 0 está sempre presente; é toda a RE, de "
16571657
"forma que os métodos de :ref:`objeto de correspondência <match-objects>` têm "
16581658
"todos o grupo 0 como seu argumento padrão. Mais tarde veremos como expressar "
1659-
"grupos que não capturam a extensão de texto com a qual eles correspondem, ::"
1659+
"grupos que não capturam a extensão de texto com a qual eles correspondem. ::"
16601660

16611661
#:../../howto/regex.rst:830
16621662
msgid""
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgstr ""
17001700
"Referências anteriores em um padrão permitem que você especifique que o "
17011701
"conteúdo de um grupo capturado anteriormente também deve ser encontrado na "
17021702
"posição atual na sequência. Por exemplo, ``\\1`` terá sucesso se o conteúdo "
1703-
"exato do grupo 1 puder ser encontrado na posição atual, efalhar caso "
1703+
"exato do grupo 1 puder ser encontrado na posição atual, efalha caso "
17041704
"contrário. Lembre-se que as strings literais do Python também usam a "
17051705
"contrabarra seguida por números para permitir a inclusão de caracteres "
17061706
"arbitrários em uma string, por isso certifique-se de usar strings brutas ao "
@@ -1719,9 +1719,9 @@ msgid ""
17191719
"substitutions."
17201720
msgstr""
17211721
"Referências anteriores como esta não são, geralmente, muito úteis apenas "
1722-
"para fazer pesquisapercorrendo uma string --- existem alguns formatos de "
1723-
"texto querepetem dados dessa forma --- mas em breve você irá descobrir que "
1724-
"elas sãomuito úteis para realizar substituições de strings."
1722+
"para fazer pesquisaem uma string --- existem alguns formatos de texto que "
1723+
"repetem dados dessa forma --- mas em breve você irá descobrir que elas são "
1724+
"muito úteis para realizar substituições de strings."
17251725

17261726
#:../../howto/regex.rst:875
17271727
msgid"Non-capturing and Named Groups"

‎library/logging.config.po

Lines changed: 4 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version:Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-01-03 16:02+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date:2025-05-09 17:01+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date:2022-11-05 17:22+0000\n"
1616
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
1717
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -35,6 +35,8 @@ msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/logging/config.py`"
3535
msgid""
3636
"This page contains only reference information. For tutorials, please see"
3737
msgstr""
38+
"Esta página contém apenas informações de referência. Para tutoriais, por "
39+
"favor consulte"
3840

3941
#:../../library/logging.config.rst:17
4042
msgid":ref:`Basic Tutorial <logging-basic-tutorial>`"
@@ -989,4 +991,4 @@ msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`"
989991

990992
#:../../library/logging.config.rst:900
991993
msgid"Useful handlers included with the logging module."
992-
msgstr"Manipuladores úteis incluídos no módulo logging."
994+
msgstr"Tratadores úteis incluídos no módulo logging."

‎library/logging.handlers.po

Lines changed: 7 additions & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version:Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-01-03 16:02+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date:2025-05-09 17:01+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date:2022-11-05 17:22+0000\n"
1616
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
1717
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -35,6 +35,8 @@ msgstr "**Código-fonte:** :source:`Lib/logging/handlers.py`"
3535
msgid""
3636
"This page contains only reference information. For tutorials, please see"
3737
msgstr""
38+
"Esta página contém apenas informações de referência. Para tutoriais, por "
39+
"favor consulte"
3840

3941
#:../../library/logging.handlers.rst:17
4042
msgid":ref:`Basic Tutorial <logging-basic-tutorial>`"
@@ -55,6 +57,10 @@ msgid ""
5557
"`NullHandler`) are actually defined in the :mod:`logging` module itself, but "
5658
"have been documented here along with the other handlers."
5759
msgstr""
60+
"Os seguintes tratadores úteis são fornecidos neste pacote. Observe que três "
61+
"dos tratadores (:class:`StreamHandler`, :class:`FileHandler` e :class:"
62+
"`NullHandler`) são, na verdade, definidos no próprio módulo :mod:`logging`, "
63+
"mas foram documentados aqui junto com os outros tratadores."
5864

5965
#:../../library/logging.handlers.rst:33
6066
msgid"StreamHandler"

‎library/logging.po

Lines changed: 38 additions & 34 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version:Python 3.10\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-01-21 22:53+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date:2025-05-02 16:07+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date:2022-11-05 17:22+0000\n"
1616
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
1717
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -36,8 +36,8 @@ msgid ""
3636
"This page contains the API reference information. For tutorial information "
3737
"and discussion of more advanced topics, see"
3838
msgstr""
39-
"Esta página contêm informação de referência da API. Parainformaçãotutorial "
40-
"ediscussão de tópicos mais avançados, consulte"
39+
"Esta página contêm informação de referência da API. Para tutorial e "
40+
"discussão de tópicos mais avançados, consulte"
4141

4242
#:../../library/logging.rst:19
4343
msgid":ref:`Basic Tutorial <logging-basic-tutorial>`"
@@ -82,8 +82,8 @@ msgid ""
8282
"tutorials (**see the links above and on the right**)."
8383
msgstr""
8484
"O módulo provê várias funcionalidades e flexibilidade. Se você não está "
85-
"familiarizado comlogging, a melhor maneira para se ter uma noção sobre é "
86-
"ver os tutoriais (**veja os links acima e à direita**)."
85+
"familiarizado comregistro de eventos, a melhor maneira para se ter uma "
86+
"noção sobre éver os tutoriais (**veja os links acima e à direita**)."
8787

8888
#:../../library/logging.rst:45
8989
msgid""
@@ -129,10 +129,11 @@ msgid ""
129129
"function ``logging.getLogger(name)``. Multiple calls to :func:`getLogger` "
130130
"with the same name will always return a reference to the same Logger object."
131131
msgstr""
132-
"Loggers tem os atributos e métodos a seguir. Observem que Loggers *NUNCA* "
133-
"devem ser instanciados diretamente, mas sempre através da função ``logging."
134-
"getLogger(name)``. Múltiplas chamadas à função :func:`getLogger` com o mesmo "
135-
"nome sempre retornará uma referência para o mesmo objeto Logger."
132+
"Registradores têm os atributos e métodos a seguir. Observem que "
133+
"registradores *NUNCA* devem ser instanciados diretamente, mas sempre através "
134+
"da função ``logging.getLogger(name)``. Múltiplas chamadas à função :func:"
135+
"`getLogger` com o mesmo nome sempre retornará uma referência para o mesmo "
136+
"objeto Logger."
136137

137138
#:../../library/logging.rst:66
138139
msgid""
@@ -166,17 +167,20 @@ msgid ""
166167
"ancestor loggers' handlers - neither the level nor filters of the ancestor "
167168
"loggers in question are considered."
168169
msgstr""
169-
"Se este atributo for avaliado como verdadeiro, os registros de eventos para "
170-
"esse logger serão repassados para loggers de níveis superiores (ancestrais), "
171-
"em adição a qualquer destino configurado para esse logger."
170+
"Se este atributo for verdadeiro, os eventos registrados nesse registrador "
171+
"serão transmitidos aos tratadores dos registradores de nível mais alto "
172+
"(ancestrais), além de quaisquer tratadores anexados a esse registrador. As "
173+
"mensagens são passadas diretamente para os tratadores dos registradores "
174+
"ancestrais - nem o nível nem os filtros dos registradores ancestrais em "
175+
"questão são considerados."
172176

173177
#:../../library/logging.rst:88
174178
msgid""
175179
"If this evaluates to false, logging messages are not passed to the handlers "
176180
"of ancestor loggers."
177181
msgstr""
178-
"Se o valor for falso, as mensagens de registrode eventosnãosão passadas "
179-
"para loggers ancestrais."
182+
"Se o valor for falso, as mensagens de registro nãoserão passadas para os "
183+
"tratadores de registradores ancestrais."
180184

181185
#:../../library/logging.rst:91
182186
msgid""
@@ -190,16 +194,16 @@ msgid ""
190194
"false, then that is the last logger whose handlers are offered the event to "
191195
"handle, and propagation stops at that point."
192196
msgstr""
193-
"Explicando com um exemplo: se o atributo propagate dologger chamado``A.B."
194-
"C`` for avaliado comotrue, qualquer evento registrado em ``A.B.C`` pela"
195-
"chamada de métodos como ``logging.getLogger('A.B.C').error(...)`` será "
196-
"[sujeito à passagem das configurações de filtro e nível dologger] passada "
197-
"por sua vez para qualquer tratador ligado aosloggers nomeados ``A.B``, "
198-
"``A``e aologger raiz, após ser passado para qualquer tratador ligado ao "
199-
"``A.B.C``. Se qualquerlogger na cadeia ``A.B.C``, ``A.B``, ``A`` tem o "
200-
"atributo ``propagate`` definido comofalse, então esse será o último logger "
201-
"cujos tratadores terão os eventos oferecidos para serem tratados e a "
202-
"propagação terminará naquele ponto."
197+
"Explicando com um exemplo: se o atributo propagate doregistrador chamado "
198+
"``A.B.C`` for avaliado comoverdadeiro, qualquer evento registrado em ``A.B."
199+
"C`` pelachamada de métodos como ``logging.getLogger('A.B.C').error(...)`` "
200+
"será[sujeito à passagem das configurações de filtro e nível doregistrador] "
201+
"passadopor sua vez para qualquer tratador ligado aosregistradores nomeados "
202+
"``A.B``, ``A``e aoregistrador raiz, após ser passado para qualquer "
203+
"tratador ligado ao``A.B.C``. Se qualquerregistrador na cadeia ``A.B.C``, "
204+
"``A.B``, ``A`` tem oatributo ``propagate`` definido comofalso, então esse "
205+
"será o último registradorcujos tratadores terão os eventos oferecidos para "
206+
"serem tratados e apropagação terminará naquele ponto."
203207

204208
#:../../library/logging.rst:100
205209
msgid"The constructor sets this attribute to ``True``."
@@ -216,14 +220,14 @@ msgid ""
216220
"handlers only to the root logger, and to let propagation take care of the "
217221
"rest."
218222
msgstr""
219-
"Se você configurar umdestino para ologger *e* um ou mais dos ancestrais, "
220-
"pode acontecer que a mesma mensagem seja registrada várias vezes. Em geral, "
221-
"você não precisa configurar saídas para mais que um logger - se você "
222-
"configurar apenas para ologger principal da hierarquia, então todos os "
223-
"eventos dos loggers descendentes serão visualizados ali, fornecido pela "
224-
"configuração de propagação, cujo padrão é ``True``. Um cenário comum é "
225-
"configurar as saídas somente nologger raiz, e deixar a propagação tomar "
226-
"conta do resto."
223+
"Se você configurar umtratador para oregistrador *e* um ou mais dos "
224+
"ancestrais,pode acontecer que a mesma mensagem seja registrada várias "
225+
"vezes. Em geral,você não precisa configurar saídas para mais que um "
226+
"registrador - se vocêconfigurar apenas para oregistrador principal da "
227+
"hierarquia, então todos os eventos dos registradores descendentes serão "
228+
"visualizados ali, fornecido pelaconfiguração de propagação, cujo padrão é "
229+
"``True``. Um cenário comum éconfigurar as saídas somente noregistrador "
230+
"raiz, e deixar a propagação tomarconta do resto."
227231

228232
#:../../library/logging.rst:113
229233
msgid""
@@ -662,7 +666,7 @@ msgstr "0"
662666

663667
#:../../library/logging.rst:408
664668
msgid"Handler Objects"
665-
msgstr"Manipulação deObjetos"
669+
msgstr"Objetos Handler"
666670

667671
#:../../library/logging.rst:410
668672
msgid""
@@ -2146,7 +2150,7 @@ msgstr "Módulo :mod:`logging.handlers`"
21462150

21472151
#:../../library/logging.rst:1437
21482152
msgid"Useful handlers included with the logging module."
2149-
msgstr"Manipuladores úteis incluídos no módulo logging."
2153+
msgstr"Tratadores úteis incluídos no módulo logging."
21502154

21512155
#:../../library/logging.rst:1441
21522156
msgid":pep:`282` - A Logging System"

‎potodo.md

Lines changed: 6 additions & 6 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -60,7 +60,7 @@
6060
- programming.po 383 / 388 ( 98.0% translated).
6161

6262

63-
#howto (53.79% done)
63+
#howto (53.96% done)
6464

6565
- annotations.po 44 / 45 ( 97.0% translated).
6666
- argparse.po 81 / 84 ( 96.0% translated).
@@ -69,7 +69,7 @@
6969
- descriptor.po 115 / 175 ( 65.0% translated).
7070
- functional.po 138 / 206 ( 66.0% translated).
7171
- instrumentation.po 55 / 59 ( 93.0% translated).
72-
- logging-cookbook.po32 / 306 (10.0% translated).
72+
- logging-cookbook.po36 / 306 (11.0% translated).
7373
- logging.po 123 / 221 ( 55.0% translated).
7474
- pyporting.po 35 / 86 ( 40.0% translated).
7575
- regex.po 283 / 286 ( 98.0% translated).
@@ -87,7 +87,7 @@
8787

8888

8989

90-
#library (61.11% done)
90+
#library (61.12% done)
9191

9292
-_thread.po 39 / 41 ( 95.0% translated).
9393
- argparse.po 256 / 290 ( 88.0% translated).
@@ -180,8 +180,8 @@
180180
- io.po 18 / 245 ( 7.0% translated).
181181
- ipaddress.po 155 / 158 ( 98.0% translated).
182182
- itertools.po 128 / 153 ( 83.0% translated).
183-
- logging.config.po12 / 133 ( 9.0% translated).
184-
- logging.handlers.po49 / 268 (18.0% translated).
183+
- logging.config.po13 / 133 ( 9.0% translated).
184+
- logging.handlers.po51 / 268 (19.0% translated).
185185
- logging.po 95 / 334 ( 28.0% translated).
186186
- mailbox.po 20 / 282 ( 7.0% translated).
187187
- mailcap.po 2 / 15 ( 13.0% translated).
@@ -324,5 +324,5 @@
324324
- 3.7.po 243 / 555 ( 43.0% translated).
325325

326326

327-
#TOTAL (64.64% done)
327+
#TOTAL (64.66% done)
328328

‎stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion":"64.64%","translated":33394,"entries":51659,"updated_at":"2025-05-14T00:34:37+00:00Z"}
1+
{"completion":"64.66%","translated":33401,"entries":51659,"updated_at":"2025-05-15T00:34:06+00:00Z"}

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp