Movatterモバイル変換


[0]ホーム

URL:


Skip to content

Navigation Menu

Sign in
Appearance settings

Search code, repositories, users, issues, pull requests...

Provide feedback

We read every piece of feedback, and take your input very seriously.

Saved searches

Use saved searches to filter your results more quickly

Sign up
Appearance settings

Commit5ca7002

Browse files
Update translations
1 parentd3a675a commit5ca7002

File tree

10 files changed

+36
-32
lines changed

10 files changed

+36
-32
lines changed

‎c-api/intro.po

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version:Python 3.12\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-04-11 14:54+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date:2025-05-02 14:54+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date:2024-05-11 00:32+0000\n"
1616
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1717
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -1020,13 +1020,13 @@ msgid ""
10201020
msgstr""
10211021
"O estado de exceção completo consiste em três objetos (todos os quais podem "
10221022
"ser ``NULL``): o tipo de exceção, o valor de exceção correspondente e o "
1023-
"traceback. Eles têm os mesmos significados que o resultadodo Python de "
1023+
"traceback. Eles têm os mesmos significados que o resultadono Python de "
10241024
"``sys.exc_info()``; no entanto, eles não são os mesmos: os objetos Python "
10251025
"representam a última exceção sendo tratada por uma instrução Python :keyword:"
10261026
"`try` ... :keyword:`except`, enquanto o estado de exceção de nível C só "
10271027
"existe enquanto uma exceção está sendo transmitido entre funções C até "
1028-
"atingir oloopprincipal do interpretador de bytecode Python, que se "
1029-
"encarrega de transferi-lo para ``sys.exc_info()`` e amigos."
1028+
"atingir olaço de repetiçãoprincipal do interpretador de bytecode Python, "
1029+
"que seencarrega de transferi-lo para ``sys.exc_info()`` e amigos."
10301030

10311031
#:../../c-api/intro.rst:629
10321032
msgid""

‎c-api/veryhigh.po

Lines changed: 3 additions & 3 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version:Python 3.12\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-02-14 14:53+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date:2025-04-11 14:54+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date:2024-05-11 00:32+0000\n"
1616
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1717
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -134,8 +134,8 @@ msgstr ""
134134
"c:func:`PyRun_SimpleFile`. *filename* é decodificado da codificação do "
135135
"sistema de arquivos (:func:`sys.getfilesystemencoding`). Se *filename* for "
136136
"``NULL``, esta função usa ``\"???\"`` como o nome do arquivo. Se *closeit* "
137-
"fortrue, o arquivo será fechado antes de ``PyRun_SimpleFileExFlags()`` "
138-
"retornar."
137+
"forverdadeiro, o arquivo será fechado antes de "
138+
"``PyRun_SimpleFileExFlags()``retornar."
139139

140140
#:../../c-api/veryhigh.rst:84
141141
msgid""

‎faq/gui.po

Lines changed: 4 additions & 4 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version:Python 3.12\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-01-10 14:49+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date:2025-04-18 14:52+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date:2024-05-11 00:32+0000\n"
1616
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
1717
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -137,9 +137,9 @@ msgstr ""
137137
"Em plataformas diferentes do Windows, sim, e você nem precisa de threads! "
138138
"Mas você terá que reestruturar seu código de E/S um pouco. O Tk tem o "
139139
"equivalente à chamada :c:func:`!XtAddInput` do Xt, que permite que você "
140-
"registre uma função de retorno de chamada que será chamada a partir doloop "
141-
"principal do Tk quando E/S é possível em um descritor dearquivo. Consulte :"
142-
"ref:`tkinter-file-handlers`."
140+
"registre uma função de retorno de chamada que será chamada a partir dolaço "
141+
"de repetiçãoprincipal do Tk quando E/S é possível em um descritor de "
142+
"arquivo. Consulte :ref:`tkinter-file-handlers`."
143143

144144
#:../../faq/gui.rst:71
145145
msgid"I can't get key bindings to work in Tkinter: why?"

‎howto/functional.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version:Python 3.12\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-02-21 14:51+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date:2025-04-18 14:52+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date:2024-05-11 00:32+0000\n"
1616
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
1717
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -2000,7 +2000,7 @@ msgid ""
20002000
"loops."
20012001
msgstr""
20022002
"Muitas utilizações de :func:`functools.reduce` são mais claras quando "
2003-
"escritas comoloops ``for``."
2003+
"escritas comolaços ``for``."
20042004

20052005
#:../../howto/functional.rst:1171
20062006
msgid""

‎howto/logging-cookbook.po

Lines changed: 5 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version:Python 3.12\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-02-21 14:51+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date:2025-04-18 14:52+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date:2024-05-11 00:32+0000\n"
1616
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
1717
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr ""
2525

2626
#:../../howto/logging-cookbook.rst:5
2727
msgid"Logging Cookbook"
28-
msgstr"Livro de Receitas doLogging"
28+
msgstr"Livro de Receitas dologging"
2929

3030
#:../../howto/logging-cookbook.rst:0
3131
msgid"Author"
@@ -41,6 +41,9 @@ msgid ""
4141
"found useful in the past. For links to tutorial and reference information, "
4242
"please see :ref:`cookbook-ref-links`."
4343
msgstr""
44+
"Esta página contém uma série de receitas relacionadas ao registro de "
45+
"eventos, que foram considerados úteis no passado. Para obter links para "
46+
"tutoriais e outras referências, veja :ref:`cookbook-ref-links`"
4447

4548
#:../../howto/logging-cookbook.rst:16
4649
msgid"Using logging in multiple modules"

‎howto/regex.po

Lines changed: 11 additions & 10 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version:Python 3.12\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-04-18 14:52+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date:2025-05-02 14:54+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date:2024-05-11 00:32+0000\n"
1616
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1717
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -1240,11 +1240,11 @@ msgid ""
12401240
"``None`` or a :ref:`match object <match-objects>` instance. ::"
12411241
msgstr""
12421242
"Você não tem que criar um objeto padrão e chamar seus métodos; o módulo :mod:"
1243-
"`re` também fornece funções de nível superiorchamada :func:`~re.match`, :"
1243+
"`re` também fornece funções de nível superiorchamadas :func:`~re.match`, :"
12441244
"func:`~re.search`, :func:`~re.findall`, :func:`~re.sub`, e assim por diante. "
1245-
"Estas funções recebem os mesmos argumentos que o métodopadrão "
1246-
"correspondente, com a string RE adicionada como o primeiro argumento, e "
1247-
"aindaretornam ``None`` ou uma instância :ref:`objetomatch <match-"
1245+
"Estas funções recebem os mesmos argumentos que o métodocorrespondente do "
1246+
"objeto padrão, com a string RE adicionada como o primeiro argumento, e ainda "
1247+
"retornam ``None`` ou uma instância :ref:`objetocorrespondência <match-"
12481248
"objects>`. ::"
12491249

12501250
#:../../howto/regex.rst:504
@@ -1279,9 +1279,9 @@ msgid ""
12791279
"not much difference thanks to the internal cache."
12801280
msgstr""
12811281
"Você deve usar essas funções de nível de módulo ou deve obter o padrão e "
1282-
"chamar seus métodos você mesmo? Se estiver acessandoum regex dentro de um "
1283-
"loop, pré-compilá-lo economizará algumas chamadas de função. Fora dos loops, "
1284-
"não há muita diferença graças ao cache interno."
1282+
"chamar seus métodos você mesmo? Se estiver acessandouma expressão regular "
1283+
"dentro de um laço de repetição, pré-compilá-la economizará algumas chamadas "
1284+
"de função. Fora dos laços,não há muita diferença graças ao cache interno."
12851285

12861286
#:../../howto/regex.rst:522
12871287
msgid"Compilation Flags"
@@ -2875,8 +2875,9 @@ msgstr ""
28752875
"`~re.IGNORECASE`, então pode não ser necessário todo o poder das expressões "
28762876
"regulares. Strings possui vários métodos para executar operações com strings "
28772877
"fixas e eles são, geralmente, muito mais rápidos, porque a implementação é "
2878-
"um único e pequeno laço (loop) de C que foi otimizado para esse propósito, "
2879-
"em vez do grande e mais generalizado mecanismo das expressões regulares."
2878+
"um único e pequeno laço de repetição em C que foi otimizado para esse "
2879+
"propósito, em vez do grande e mais generalizado mecanismo das expressões "
2880+
"regulares."
28802881

28812882
#:../../howto/regex.rst:1251
28822883
msgid""

‎howto/sockets.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version:Python 3.12\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-01-03 14:53+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date:2025-04-18 14:52+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date:2024-05-11 00:32+0000\n"
1616
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2024\n"
1717
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid ""
221221
"mainloop of the web server::"
222222
msgstr""
223223
"Agora que temos um soquete tipo\"servidor\", que está ouvindo a porta 80, "
224-
"podemos entrar nomainloop do servidor web::"
224+
"podemos entrar nolaço de repetição principal do servidor web::"
225225

226226
#:../../howto/sockets.rst:98
227227
msgid""

‎potodo.md

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -51,13 +51,13 @@
5151
- library.po 157 / 162 ( 96.0% translated).
5252

5353

54-
#howto (58.44% done)
54+
#howto (58.47% done)
5555

5656
- curses.po 58 / 121 ( 47.0% translated).
5757
- descriptor.po 181 / 233 ( 77.0% translated).
5858
- enum.po 63 / 319 ( 19.0% translated).
5959
- functional.po 138 / 252 ( 54.0% translated).
60-
- logging-cookbook.po23 / 421 ( 5.0% translated).
60+
- logging-cookbook.po24 / 421 ( 5.0% translated).
6161
- logging.po 121 / 250 ( 48.0% translated).
6262
- perf_profiling.po 29 / 32 ( 90.0% translated).
6363
- regex.po 315 / 332 ( 94.0% translated).

‎stats.json

Lines changed: 1 addition & 1 deletion
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -1 +1 @@
1-
{"completion":"67.75%","translated":42002,"entries":61994,"updated_at":"2025-05-03T23:27:36+00:00Z"}
1+
{"completion":"67.75%","translated":42003,"entries":61994,"updated_at":"2025-05-05T23:29:35+00:00Z"}

‎tutorial/introduction.po

Lines changed: 2 additions & 2 deletions
Original file line numberDiff line numberDiff line change
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
1111
msgstr ""
1212
"Project-Id-Version:Python 3.12\n"
1313
"Report-Msgid-Bugs-To:\n"
14-
"POT-Creation-Date:2025-02-28 14:56+0000\n"
14+
"POT-Creation-Date:2025-04-25 14:54+0000\n"
1515
"PO-Revision-Date:2024-05-11 00:34+0000\n"
1616
"Last-Translator:Rafael Fontenelle <rffontenelle@gmail.com>, 2025\n"
1717
"Language-Team:Portuguese (Brazil) (https://app.transifex.com/python-doc/"
@@ -400,7 +400,7 @@ msgid ""
400400
msgstr""
401401
"Se não quiseres que os caracteres sejam precedidos por ``\\`` para serem "
402402
"interpretados como caracteres especiais, poderás usar *strings raw* (N.d.T: "
403-
"“crua” ou sem processamento de caracteres de escape) adicionando um ``r`` "
403+
"“bruta” ou sem processamento de caracteres de escape) adicionando um ``r`` "
404404
"antes da primeira aspa::"
405405

406406
#:../../tutorial/introduction.rst:186

0 commit comments

Comments
 (0)

[8]ページ先頭

©2009-2025 Movatter.jp